37600:30:06,378 --> 00:30:09,673Darling, you're healthy, you're intell ترجمة - 37600:30:06,378 --> 00:30:09,673Darling, you're healthy, you're intell العربية كيف أقول

37600:30:06,378 --> 00:30:09,673Dar

376
00:30:06,378 --> 00:30:09,673
Darling, you're healthy, you're intelligent.

377
00:30:09,771 --> 00:30:11,658
I want him to be with me.

378
00:30:11,722 --> 00:30:14,569
Who? That man, the builder?

379
00:30:14,923 --> 00:30:17,857
Darling, he's rough,
with no qualifications or money--

380
00:30:17,931 --> 00:30:22,208
-That is what I want.
-You can do better than him.

381
00:30:22,282 --> 00:30:24,737
-I love him.
-Him!

382
00:30:25,355 --> 00:30:27,362
Darling, you don't.

383
00:30:29,419 --> 00:30:32,550
-Why?
-He doesn't really live with his wife.

384
00:30:33,259 --> 00:30:35,942
He doesn't really have
a relationship with her.

385
00:30:36,011 --> 00:30:38,825
-He lives outside in a van.
-Heavens.

386
00:30:38,891 --> 00:30:41,607
And he can't leave because he's got a son.

387
00:30:42,059 --> 00:30:45,571
He's got this autistic son
that he absolutely adores.

388
00:30:45,643 --> 00:30:47,585
He'd do anything for him.

389
00:30:47,819 --> 00:30:51,463
You know, Darren is a gorgeous man,
he's a lovely man.

390
00:30:51,531 --> 00:30:55,622
But he's just going through a lot
at the moment, a lot of turmoil.

391
00:30:57,098 --> 00:30:59,236
He's just in a mess, you know.

392
00:31:04,426 --> 00:31:07,774
Perhaps you could, sort of,
get talking to him, you know...

393
00:31:07,851 --> 00:31:10,403
and find out how he's feeling...

394
00:31:11,883 --> 00:31:13,093
about me.

395
00:31:15,594 --> 00:31:16,739
Please.

396
00:31:22,219 --> 00:31:23,429
I'll try.

397
00:31:49,803 --> 00:31:52,966
-ls it ready yet?
-What? No, not yet.

398
00:31:53,035 --> 00:31:54,725
-Here.
-I'm starving.

399
00:31:57,355 --> 00:31:59,045
Chocolate! Thanks.

400
00:31:59,115 --> 00:32:01,635
-I did not give you that, right?
-Okay.

401
00:32:06,027 --> 00:32:08,066
Hello.

402
00:32:08,490 --> 00:32:12,581
I've seen you about,
but we haven't met properly.

403
00:32:12,682 --> 00:32:15,998
I'm Darren.
I spoke to your husband just for a minute.

404
00:32:17,130 --> 00:32:19,912
-I'm sorry, I'm very sorry.
-Yes, thank you.

405
00:32:23,179 --> 00:32:25,600
I've got to go and pick up my boy...

406
00:32:25,675 --> 00:32:27,976
'cause my wife's with her sister.

407
00:32:28,715 --> 00:32:30,176
You're married.

408
00:32:30,891 --> 00:32:34,917
For longer than I can remember.
Not that I can remember anything.

409
00:32:36,747 --> 00:32:37,957
Who am l?

410
00:32:39,851 --> 00:32:41,989
What are you doing with Paula?

411
00:32:44,395 --> 00:32:46,118
How can you ask that?

412
00:32:48,459 --> 00:32:50,182
Do you want some tea?

413
00:32:51,883 --> 00:32:53,224
Yes, please.

414
00:32:53,547 --> 00:32:56,962
-Do you ever work for anyone else?
-Not if I can help it.

415
00:32:59,531 --> 00:33:02,913
I worked in shops for years.

416
00:33:03,659 --> 00:33:05,349
-Shoe shops.
-Really?

417
00:33:06,699 --> 00:33:09,251
Well, everybody needs shoes.
A few pairs, at least.

418
00:33:09,323 --> 00:33:12,137
Not an awful lot of people
not wearing shoes.

419
00:33:13,835 --> 00:33:16,966
What else do people have to have,
apart from shoes?

420
00:33:18,251 --> 00:33:22,342
I suppose if you could work that out,
you could make an awful lot of money.

421
00:33:22,411 --> 00:33:25,826
-What do you think?
-I don't know. Love?

422
00:33:28,427 --> 00:33:30,314
That's why I'm not rich.

423
00:33:37,579 --> 00:33:41,375
-I'd like to show you these.
-ls that Toots?

424
00:33:46,475 --> 00:33:48,362
Wait, is that him?

425
00:33:53,259 --> 00:33:55,909
That's very funny. Very funny.

426
00:33:57,899 --> 00:33:59,360
Oh, sweetheart.

427
00:34:01,899 --> 00:34:05,608
I found something the other day,
in one of my father's old jackets.

428
00:34:05,675 --> 00:34:09,897
It was just a shopping list my mother
had written for him in her own handwriting.

429
00:34:12,043 --> 00:34:14,431
At the time, it just became...

430
00:34:15,019 --> 00:34:18,150
the most valuable thing
I'd ever touched, you know.

431
00:34:18,603 --> 00:34:21,919
I think about it all the time now,
and I wish I didn't.

432
00:34:22,251 --> 00:34:24,639
About what remains when we're gone.

433
00:34:29,835 --> 00:34:31,361
I can't go home.

434
00:34:34,219 --> 00:34:36,258
I don't know what I'm doing.

435
00:34:37,419 --> 00:34:40,168
-I'm frightened.
-Are you?

436
00:34:42,155 --> 00:34:45,799
You imagine people getting less frightened
as they get older.

437
00:34:46,795 --> 00:34:49,958
You think they'd be able
to deal with things better.

438
00:34:50,603 --> 00:34:51,585
No.

439
00:34:53,579 --> 00:34:55,007
Well, perhaps.

440
00:34:56,299 --> 00:34:59,233
-Yes, they do.
-Something to look forward to.

441
00:35:08,043 --> 00:35:11,425
"...the borogoves,
and the mome raths outgrabe.

442
00:35:12,203 --> 00:35:15,334
"'Beware the Jabberwock, my son!

443
00:35:15,595 --> 00:35:19,107
"'The jaws that bite, the claws that catch!

444
00:35:19,883 --> 00:35:24,323
"'Beware the Jubjub bird, and shun
the frumious Bandersnatch!"'

445
00:35:24,395 --> 00:35:26,631
-Bandersnatch!
-Bandersnatch.

446
00:35:26,700 --> 00:35:27,682
Hello, you.

447
00:35:27,755 --> 00:35:30,438
Hello. What a happy family.

448
00:35:30,955 --> 00:35:32,929
Doesn't he declaim beautifully?

449
00:35:35,883 --> 00:35:38,119
-Very nice talking to you. I'll see you.
-Yes.

450
00:35:38,187 --> 00:35:40,009
How's he been? Been okay?

451
00:35:40,075 --> 00:35:41,601
-Been a very good boy.
-Good.

452
00:35:41,675 --> 00:35:44,195
-You've not been bored, have you?
-Not at all.

453
00:35:44,267 --> 00:35:46,633
I'm sorry I'm a bit late,
but I had to stay behind.

454
00:35:46,699 --> 00:35:50,179
Because we've got a naughty boy at school
and I had to talk to his mom.

455
00:35:54,571 --> 00:35:58,313
Other people do this kind of thing,
you know, it's possible.

456
00:35:58,380 --> 00:36:01,314
-I'll think of something.
-I'm gonna have to go or she'll kill me.

457
00:36:01,387 --> 00:36:04,169
I'm getting so impatient, I could kill you.

458
00:36:14,571 --> 00:36:16,992
Why is he so marvelous, this man?

459
00:36:17,580 --> 00:36:19,336
You are such a snob.

460
00:36:19,500 --> 00:36:20,928
-No, I'm not.
-Yes, you are.

461
00:36:21,003 --> 00:36:24,298
Your snobbery stops you
seeing anything good about anybody.

462
00:36:24,363 --> 00:36:26,664
Just 'cause he's doing
a bit of building work.

463
00:36:26,731 --> 00:36:30,407
He's a very clever,
talented person, you know.

464
00:36:30,475 --> 00:36:33,158
He's artistic and gentle.

465
00:36:33,227 --> 00:36:35,049
He's a very sweet man.

466
00:36:35,115 --> 00:36:38,497
And he's just, you know, very weak as well.

467
00:36:41,803 --> 00:36:45,185
I'm gonna leave this tonight,
I can't concentrate on it.

468
00:36:46,091 --> 00:36:47,945
You know, in two or three years...

469
00:36:48,011 --> 00:36:50,661
I hope I'm gonna be able
to support us properly.

470
00:36:50,731 --> 00:36:54,178
And then I'm gonna have a child with him
before it's too late.

471
00:36:54,251 --> 00:36:56,706
-Does he want that?
-Yeah, he will.

472
00:37:03,787 --> 00:37:05,379
I wanted to say...

473
00:37:06,188 --> 00:37:09,700
if you haven't got anywhere
with your writing yet, or--

474
00:37:09,772 --> 00:37:14,311
Here we go.
Why can't you just believe in me for once?

475
00:37:14,379 --> 00:37:17,378
Just once, believe.
Just say something positive.

476
00:37:17,579 --> 00:37:20,426
Just make me feel better
for once in your life.

477
00:37:20,491 --> 00:37:22,433
Don't be so harsh with me.

478
00:37:22,508 --> 00:37:25,355
I am harsh. I am. I feel harsh.

479
00:37:29,387 --> 00:37:32,354
-But I think you're right.
-You think I'm right?

480
00:37:33,803 --> 00:37:35,690
That's why I'm so upset.

481
00:37:40,971 --> 00:37:43,207
Listen, just forget what I said.

482
00:37:45,388 --> 00:37:49,828
I am gonna finish with that bastard
and get liberated.

483
00:37:50,188 --> 00:37:52,970
You will have to rid yourself
of false hope in the end.

484
00:37:53,035 --> 00:37:56,995
Actually, I've been thinking of finishing
with him from the moment I met him.

485
00:37:59,180 --> 00:38:02,213
I'll do it tomorrow.
Yeah, why shouldn't I do it?

486
00:38:02,795 --> 00:38:05,315
I'll suffer, yes, probably...

487
00:38:05,388 --> 00:38:09,217
and then I'll just be free
of the whole fucking nightmare.

488
00:38:09,292 --> 00:38:11,397
I'll be free. Yes.

489
00:38:16,299 --> 00:38:17,411
Right.

490
00:38:24,459 --> 00:38:26,630
-You finished?
-Yes, thank you.

491
00:38:26,859 --> 00:38:29,728
Actually, I'll take a croissant
for a friend, I think.

492
00:38:29,804 --> 00:38:31,113
Okay, sure.

493
00:39:20,428 --> 00:39:24,006
-Hi, Mom.
-Oh, God, you scared me.

494
00:39:24,524 --> 00:39:28,102
-I was just coming to listen to some music.
-Great. Why not?

495
00:39:28,204 --> 00:39:30,854
Sit with me.
We've hardly had a chance to talk.

496
00:39:30,924 --> 00:39:34,120
You haven't stopped, darling.
Enjoy. See you later.

497
00:40:13,003 --> 00:40:16,134
Darren. I brought you this.

498
00:40:27,947 --> 00:40:30,467
Is my daughter talented, do you think?

499
00:40:31,179 --> 00:40:34,026
I really love her voice when she reads to me.

500
00:40:34,092 --> 00:40:35,979
You believe in her then?
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
37600:30:06، 378--> 00:30:09, 673دارلينج، كنت صحية، فأنت ذكي.37700:30:09، 771--> 00:30:11، 658أريد له أن يكون معي.37800:30:11، 722--> 00:30:14، 569منظمة الصحة العالمية؟ هذا الرجل، باني؟37900:30:14، 923--> 00:30:17، 857دارلينج، والخام،مع لا مؤهلات أو المال-38000:30:17، 931--> 00:30:22، 208--وهذا هو ما أريد.--يمكنك أن تفعل ما هو أفضل منه.38100:30:22، 282--> 00:30:24، 737-أنا أحبه.-له!38200:30:25، 355--> 00:30:27، 362حبيبي، أنت لا.38300:30:29، 419--> 00:30:32، 550--لماذا؟-حقاً أنه لا يعيش مع زوجته.38400:30:33، 259--> 00:30:35، 942أنه لا يملك حقاًعلاقة معها.38500:30:36، 011--> 00:30:38، 825-أنه يعيش خارج في شاحنة صغيرة.--السماوات.38600:30:38، 891--> 00:30:41، 607وأنه لا يمكن أن تترك لأن لديه ابنا.38700:30:42، 059--> 00:30:45، 571وقد حصل هذا الابن التوحدأنه يعشق على الإطلاق.38800:30:45، 643--> 00:30:47، 585أنه سيفعل أي شيء له.38900:30:47، 819--> 00:30:51، 463تعلمون، دارين رجل رائع،فرجل جميل.39000:30:51، 531--> 00:30:55، 622بل أنه هو مجرد الذهاب من خلال الكثيرفي هذه اللحظة، الكثير من الاضطراب.39100:30:57, 098--> 00:30:59، 236، أنت تعرف أنه فقط في حالة من فوضى.39200:31:04, 426--> 00:31:07, 774ربما كنت يمكن نوع،الحصول على الحديث معه، كما تعلمون...39300:31:07, 851--> 00:31:10، 403ومعرفة كيف يتم الشعور بأنه...39400:31:11، 883--> 00:31:13, 093عني.39500:31:15، 594--> 00:31:16، 739الرجاء.39600:31:22، 219--> 00:31:23، 429سأحاول.39700:31:49، 803--> 00:31:52، 966-ls جاهزة حتى الآن؟--ما هو؟ لا، لم يتم بعد.39800:31:53، 035--> 00:31:54، 725-هنا.-أنا جوعاً.39900:31:57، 355--> 00:31:59, 045الشوكولاته! شكرا.40000:31:59، 115--> 00:32:01, 635--هل لا تعطيك ذلك، الحق؟-حسنا.40100:32:06، 027--> 00:32:08, 066مرحبا.40200:32:08، 490--> 00:32:12، 581كنت قد رأيت حول،ولكن لم تكن قد التقينا بشكل صحيح.40300:32:12، 682--> 00:32:15، 998أنا دارين.لقد تحدثت مع زوجك فقط لمدة دقيقة.40400:32:17، 130--> 00:32:19، 912-أنا آسف، أنا آسف جداً.-نعم، شكرا لكم.40500:32:23، 179--> 00:32:25، 600لقد حصلت على الذهاب والتقاط ابني...40600:32:25، 675--> 00:32:27، 976قضية لزوجتي مع شقيقتها.40700:32:28، 715--> 00:32:30، 176أنت كنت متزوج.40800:32:30، 891--> 00:32:34، 917لفترة أطول مما يمكن أن أتذكر.عدم التي أستطيع أن أتذكر أي شيء.40900:32:36، 747--> 00:32:37، 957من أنا ل؟41000:32:39، 851--> 00:32:41، 989ماذا تفعلون مع بولا؟41100:32:44، 395--> 00:32:46، 118كيف يمكنك أن تسأل هذا؟41200:32:48، 459--> 00:32:50، 182هل تريد بعض الشاي؟41300:32:51، 883--> 00:32:53، 224نعم، من فضلك.41400:32:53، 547--> 00:32:56، 962--هل من أي وقت مضى العمل لأي شخص آخر؟-لا إذا كان يمكن أن تساعد في ذلك.41500:32:59، 531--> 00:33:02، 913لقد عملت في المحلات التجارية لسنوات.41600:33:03، 659--> 00:33:05، 349-Shoe shops.-Really?41700:33:06,699 --> 00:33:09,251Well, everybody needs shoes.A few pairs, at least.41800:33:09,323 --> 00:33:12,137Not an awful lot of peoplenot wearing shoes.41900:33:13,835 --> 00:33:16,966What else do people have to have,apart from shoes?42000:33:18,251 --> 00:33:22,342I suppose if you could work that out,you could make an awful lot of money.42100:33:22,411 --> 00:33:25,826-What do you think?-I don't know. Love?42200:33:28,427 --> 00:33:30,314That's why I'm not rich.42300:33:37,579 --> 00:33:41,375-I'd like to show you these.-ls that Toots?42400:33:46,475 --> 00:33:48,362Wait, is that him?42500:33:53,259 --> 00:33:55,909That's very funny. Very funny.42600:33:57,899 --> 00:33:59,360Oh, sweetheart.42700:34:01,899 --> 00:34:05,608I found something the other day,in one of my father's old jackets.42800:34:05,675 --> 00:34:09,897It was just a shopping list my motherhad written for him in her own handwriting.42900:34:12,043 --> 00:34:14,431At the time, it just became...43000:34:15,019 --> 00:34:18,150the most valuable thingI'd ever touched, you know.43100:34:18,603 --> 00:34:21,919I think about it all the time now,and I wish I didn't.43200:34:22,251 --> 00:34:24,639About what remains when we're gone.43300:34:29,835 --> 00:34:31,361I can't go home.43400:34:34,219 --> 00:34:36,258I don't know what I'm doing.43500:34:37,419 --> 00:34:40,168-I'm frightened.-Are you?43600:34:42,155 --> 00:34:45,799You imagine people getting less frightenedas they get older.43700:34:46,795 --> 00:34:49,958You think they'd be ableto deal with things better.43800:34:50,603 --> 00:34:51,585No.43900:34:53,579 --> 00:34:55,007Well, perhaps.44000:34:56,299 --> 00:34:59,233-Yes, they do.-Something to look forward to.44100:35:08,043 --> 00:35:11,425"...the borogoves,and the mome raths outgrabe.44200:35:12,203 --> 00:35:15,334"'Beware the Jabberwock, my son!44300:35:15,595 --> 00:35:19,107"'The jaws that bite, the claws that catch!44400:35:19,883 --> 00:35:24,323"'Beware the Jubjub bird, and shunthe frumious Bandersnatch!"'44500:35:24,395 --> 00:35:26,631-Bandersnatch!-Bandersnatch.44600:35:26,700 --> 00:35:27,682Hello, you.44700:35:27,755 --> 00:35:30,438Hello. What a happy family.44800:35:30,955 --> 00:35:32,929Doesn't he declaim beautifully?44900:35:35,883 --> 00:35:38,119-Very nice talking to you. I'll see you.-Yes.45000:35:38,187 --> 00:35:40,009How's he been? Been okay?45100:35:40,075 --> 00:35:41,601-Been a very good boy.-Good.45200:35:41,675 --> 00:35:44,195-You've not been bored, have you?-Not at all.45300:35:44,267 --> 00:35:46,633I'm sorry I'm a bit late,but I had to stay behind.45400:35:46,699 --> 00:35:50,179Because we've got a naughty boy at schooland I had to talk to his mom.45500:35:54,571 --> 00:35:58,313Other people do this kind of thing,you know, it's possible.45600:35:58,380 --> 00:36:01,314-I'll think of something.-I'm gonna have to go or she'll kill me.45700:36:01,387 --> 00:36:04,169I'm getting so impatient, I could kill you.45800:36:14,571 --> 00:36:16,992Why is he so marvelous, this man?45900:36:17,580 --> 00:36:19,336You are such a snob.46000:36:19,500 --> 00:36:20,928-No, I'm not.-Yes, you are.46100:36:21,003 --> 00:36:24,298Your snobbery stops youseeing anything good about anybody.46200:36:24,363 --> 00:36:26,664Just 'cause he's doinga bit of building work.46300:36:26,731 --> 00:36:30,407He's a very clever,talented person, you know.46400:36:30,475 --> 00:36:33,158He's artistic and gentle.46500:36:33,227 --> 00:36:35,049He's a very sweet man.46600:36:35,115 --> 00:36:38,497And he's just, you know, very weak as well.46700:36:41,803 --> 00:36:45,185I'm gonna leave this tonight,I can't concentrate on it.46800:36:46,091 --> 00:36:47,945You know, in two or three years...46900:36:48,011 --> 00:36:50,661I hope I'm gonna be ableto support us properly.47000:36:50,731 --> 00:36:54,178And then I'm gonna have a child with himbefore it's too late.47100:36:54,251 --> 00:36:56,706-Does he want that?-Yeah, he will.47200:37:03,787 --> 00:37:05,379I wanted to say...47300:37:06,188 --> 00:37:09,700if you haven't got anywherewith your writing yet, or--47400:37:09,772 --> 00:37:14,311Here we go.Why can't you just believe in me for once?47500:37:14,379 --> 00:37:17,378Just once, believe.Just say something positive.47600:37:17,579 --> 00:37:20,426Just make me feel betterfor once in your life.47700:37:20,491 --> 00:37:22,433Don't be so harsh with me.47800:37:22,508 --> 00:37:25,355I am harsh. I am. I feel harsh.47900:37:29,387 --> 00:37:32,354-But I think you're right.-You think I'm right?48000:37:33,803 --> 00:37:35,690That's why I'm so upset.48100:37:40,971 --> 00:37:43,207Listen, just forget what I said.48200:37:45,388 --> 00:37:49,828I am gonna finish with that bastardand get liberated.48300:37:50,188 --> 00:37:52,970You will have to rid yourselfof false hope in the end.48400:37:53,035 --> 00:37:56,995Actually, I've been thinking of finishingwith him from the moment I met him.48500:37:59,180 --> 00:38:02,213I'll do it tomorrow.Yeah, why shouldn't I do it?48600:38:02,795 --> 00:38:05,315I'll suffer, yes, probably...48700:38:05,388 --> 00:38:09,217and then I'll just be freeof the whole fucking nightmare.48800:38:09,292 --> 00:38:11,397I'll be free. Yes.48900:38:16,299 --> 00:38:17,411Right.49000:38:24,459 --> 00:38:26,630-You finished?-Yes, thank you.
491
00:38:26,859 --> 00:38:29,728
Actually, I'll take a croissant
for a friend, I think.

492
00:38:29,804 --> 00:38:31,113
Okay, sure.

493
00:39:20,428 --> 00:39:24,006
-Hi, Mom.
-Oh, God, you scared me.

494
00:39:24,524 --> 00:39:28,102
-I was just coming to listen to some music.
-Great. Why not?

495
00:39:28,204 --> 00:39:30,854
Sit with me.
We've hardly had a chance to talk.

496
00:39:30,924 --> 00:39:34,120
You haven't stopped, darling.
Enjoy. See you later.

497
00:40:13,003 --> 00:40:16,134
Darren. I brought you this.

498
00:40:27,947 --> 00:40:30,467
Is my daughter talented, do you think?

499
00:40:31,179 --> 00:40:34,026
I really love her voice when she reads to me.

500
00:40:34,092 --> 00:40:35,979
You believe in her then?
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
376
00: 30: 06378 -> 00: 30: 09673
دارلينج، وكنت بصحة جيدة، وكنت ذكاء. 377 00: 30: 09771 -> 00: 30: 11،658 . أريد له أن يكون معي 378 00 : 30: 11722 -> 00: 30: 14569 من؟ هذا الرجل، باني؟ 379 00: 30: 14923 -> 00: 30: 17857 دارلينج، انه الخام، مع عدم وجود مؤهلات أو money-- 380 00: 30: 17931 -> 00: 30: 22208 المفتى هو ما أريد. ، يمكنك القيام به أفضل منه. 381 00: 30: 22282 -> 00: 30: 24737 -I أحبه. -Him! 382 00: 30: 25355 -> 00: 30: 27362 دارلينج، كنت لا. 383 00: 30: 29419 -> 00: 30: 32550 -لماذا؟ -He لا يعيش حقا مع زوجته. 384 00: 30: 33259 -> 00: 30: 35942 يفعل لا حقا علاقة معها. 385 00: 30: 36011 -> 00: 30: 38825 -He يعيش خارج في الشاحنة. -Heavens. 386 00: 30: 38891 -> 00: 30: 41607 وانه لا يمكن " ر ترك لان لديه ابنا. 387 00: 30: 42059 -> 00: 30: 45571 لقد حصل هذا الابن التوحد انه يعشق تماما. 388 00: 30: 45643 -> 00: 30: 47585 عنيدا والقيام أي شيء بالنسبة له. 389 00: 30: 47819 -> 00: 30: 51463 تعلمون، دارين هو رجل رائع، إنه رجل جميل. 390 00: 30: 51531 -> 00: 30: 55622 كنه مجرد الذهاب من خلال الكثير في الوقت الراهن، والكثير من الاضطراب. 391 00: 30: 57098 -> 00: 30: 59236 انه فقط في حالة من الفوضى، كما تعلمون. 392 00: 31: 04426 -> 00: 31: 07774 ربما هل يمكن، نوعا ما، الحصول على الحديث معه، كما تعلمون ... 393 00: 31: 07851 -> 00: 31: 10403 ومعرفة كيف انه شعور ... 394 00: 31: 11883 -> 00: 31: 13093 عني. 395 00: 31: 15594 -> 00: 31: 16739 . من فضلك 396 00: 31: 22219 -> 00: 31: 23429 سأحاول. 397 00: 31: 49803 -> 00: 31: 52966 -ls على استعداد حتى الآن؟ وماذا؟ لا، ليس بعد. 398 00: 31: 53035 -> 00: 31: 54725 . -Here -I'm يتضورون جوعا. 399 00: 31: 57355 -> 00: 31: 59045 الشوكولاته! شكرا 400 00: 31: 59115 -> 00: 32: 01635 -I لم يعط لك ذلك، أليس كذلك؟ -Okay. 401 00: 32: 06027 -> 00: 32: 08066 . مرحبا 402 00:32: 08490 -> 00: 32: 12،581 رأيت لكم عن، لكننا لم يتم بشكل صحيح. 403 00: 32: 12،682 -> 00: 32: 15998 أنا دارين. لقد تحدثت مع زوجك فقط ل دقيقة واحدة. 404 00: 32: 17،130 -> 00: 32: 19912 -I'm آسف، أنا آسف جدا. ، نعم، شكرا لك. 405 00: 32: 23179 -> 00: 32: 25،600 I قد حصلت على الذهاب والتقاط ابني ... 406 00: 32: 25675 -> 00: 32: 27976 'سبب زوجتي مع شقيقتها. 407 00: 32: 28715 -> 00: 32: 30176 أنت 'إعادة الزواج. 408 00: 32: 30،891 -> 00: 32: 34917 لفترة أطول مما أستطيع أن أتذكر. لا أستطيع أن أتذكر أي شيء. 409 00: 32: 36747 -> 00: 32: 37957 من أنا ل؟ 410 00: 32: 39851 -> 00: 32: 41989 ماذا تفعل مع بولا؟ 411 00: 32: 44395 -> 00: 32: 46118 كيف يمكنك أن تطلب ذلك؟ 412 00: 32: 48459 -> 00: 32: 50182 هل تريد بعض الشاي؟ 413 00: 32: 51883 -> 00: 32: 53224 نعم، من فضلك. 414 00: 32: 53547 -> 00: 32: 56962 ، هل كنت تعمل في أي وقت على أي شخص ؟ آخر -Not إذا أنا يمكن أن تساعد في ذلك. 415 00: 32: 59531 -> 00: 33: 02913 عملت في المحلات التجارية لسنوات. 416 00: 33: 03659 -> 00: 33: 05349 . -Shoe المحلات التجارية - حقا؟ 417 00: 33: 06699 -> 00: 33: 09251 حسنا، الجميع بحاجة الأحذية. وهناك عدد قليل من أزواج، على الأقل. 418 00: 33: 09323 -> 00: 33: 12137 ليس فظيعه الكثير من الناس لا ارتداء الأحذية. 419 00: 33: 13835 -> 00: 33: 16966 ماذا تفعل آخر الناس لديهم أن يكون، بصرف النظر عن الأحذية؟ 420 00: 33: 18251 -> 00: 33: 22342 أفترض إذا كنت تستطيع العمل التي خارج، هل يمكن أن تجعل ضخم من المال. 421 00: 33: 22411 -> 00: 33: 25826 -ما رأيك؟ من أنا لا أعرف. الحب؟ 422 00: 33: 28427 -> 00: 33: 30314 وهذا هو السبب في أنني لست غنيا. 423 00: 33: 37579 -> 00: 33: 41،375 . -I'd نود أن تظهر لك هذه -ls أن تصافير؟ 424 00: 33: 46475 -> 00: 33: 48362 الانتظار، هو أن له؟ 425 00: 33: 53259 -> 00: 33: 55909 هذا هو مضحك جدا. مضحك جدا. 426 00: 33: 57899 -> 00: 33: 59360 أوه، حبيبته. 427 00: 34: 01899 -> 00: 34: 05608 وجدت شيئا في ذلك اليوم، في واحدة من السترات والدي القديمة. 428 00: 34: 05675 -> 00: 34: 09897 وكان مجرد قائمة التسوق والدتي قد كتب له في بلدها الكتابة اليدوية الخاصة. 429 00: 34: 12043 -> 00: 34: 14431 في ذلك الوقت، فقط أصبحت ... 430 00: 34: 15019 -> 00: 34: 18،150 الشيء الأكثر قيمة فما استقاموا لكم فاستقيموا مست من أي وقت مضى، كما تعلمون. 431 00: 34: 18603 -> 00: 34: 21919 أفكر في ذلك في كل وقت الآن، وكنت أتمنى لو لم يفعل ذلك. 432 00: 34: 22251 -> 00: 34: 24639 معلومات عن ما تبقى في وقت نواجه فيه ذهب. 433 00: 34: 29835 -> 00: 34: 31361 لا أستطيع العودة إلى المنزل. 434 00: 34: 34219 -> 00: 34: 36258 أنا لا أعرف ما أفعله. 435 00: 34: 37419 -> 00: 34: 40168 -I'm . خائفا -Are لك؟ 436 00: 34: 42155 -> 00: 34: 45799 تتخيل الناس يحصلون على أقل خائفا كما يتقدمون في السن. 437 00: 34: 46795 -> 00: 34: 49958 تعتقد انها تريد تكون قادرة على التعامل مع الأمور أفضل. 438 00: 34: 50603 -> 00: 34: 51585 رقم 439 00: 34: 53579 -> 00: 34: 55007 حسنا، ربما. 440 00: 34: 56299 - > 00: 34: 59233 ، نعم، أنها لا. -Something لنتطلع إلى. 441 00: 35: 08043 -> 00: 35: 11425 "... إن borogoves، . وraths الأحمق outgrabe 442 00:35 : 12203 -> 00: 35: 15334 "" حذار من Jabberwock، ابني! 443 00: 35: 15595 -> 00: 35: 19107 "'! والفكين أن لدغة، ومخالب أن قبض 444 00:35: 19883 -> 00: 35: 24323 "" حذار من الطيور Jubjub، والتنكر للBandersnatch frumious! "" 445 00: 35: 24395 -> 00: 35: 26631 ! -Bandersnatch . -Bandersnatch 446 00: 35: 26،700 -> 00: 35: 27،682 مرحبا، لك. 447 00: 35: 27755 -> 00: 35: 30438 مرحبا. ما سعيدة الأسرة. 448 00: 35: 30955 -> 00: 35: 32929 لا انه خطب جميل؟ 449 00: 35: 35883 -> 00: 35: 38119 -جدا لطيف الحديث معك. أنا أراكم. ، نعم. 450 00: 35: 38187 -> 00: 35: 40009 كيف انه كان؟ كان حسنا؟ 451 00: 35: 40075 -> 00: 35: 41601 -Been ولدا طيبا للغاية. -حسن. 452 00: 35: 41675 -> 00: 35: 44195 -You've لم بالملل، لديهم لك؟ -Not على الإطلاق. 453 00: 35: 44267 -> 00: 35: 46633 أنا آسف أنا متأخرا بعض الشيء، ولكن اضطررت الى البقاء. 454 00: 35: 46699 -> 00: 35: 50179 لأننا قد حصلت على الفتى المشاغب في المدرسة ، وكان لي لاجراء محادثات مع والدته. 455 00: 35: 54571 -> 00: 35: 58313 أشخاص آخرون قيام بهذا النوع من الشيء، تعلمون، فإنه من الممكن. 456 00: 35: 58380 -> 00: 36: 01314 -I'll التفكير في شيء. -I'm ستعمل أن تذهب أو انها سوف تقتلني. 457 00: 36: 01387 -> 00:36: 04169 أنا الحصول على الصبر جدا، وأنا يمكن أن يقتلك. 458 00: 36: 14،571 -> 00: 36: 16992 لماذا هو رائع جدا، وهذا الرجل؟ 459 00: 36: 17580 -> 00: 36: 19336 كنت مثل هذا المقلد. 460 00: 36: 19،500 -> 00: 36: 20928 لا، أنا لا. ، نعم، أنت. 461 00: 36: 21003 -> 00: 36: 24298 خيلاء الخاصة بك توقف لك رؤية أي شيء جيد حول أي شخص. 462 00: 36: 24363 -> 00: 36: 26664 قضية عادلة "يفعل شيئا من أعمال البناء. 463 00: 36: 26731 -> 00: 36: 30407 انه لغاية ذكي، شخص موهوب، كما تعلمون. 464 00: 36: 30475 -> 00: 36: 33158 انه الفني وطيف. 465 00: 36: 33227 -> 00: 36: 35049 . انه رجل حلوة جدا 466 00: 36: 35115 -> 00: 36: 38497 وانه مجرد، كما تعلمون، ضعيفة جدا كذلك. 467 00: 36: 41803 -> 00: 36: 45185 أنا ستعمل ترك هذه الليلة، لا أستطيع التركيز على ذلك. 468 00: 36: 46091 -> 00: 36: 47945 تعلمون، في سنتين أو ثلاث سنوات ... 469 00: 36: 48011 -> 00: 36: 50661 آمل أنا ستعمل تكون قادرة لدعم لنا بشكل صحيح. 470 00: 36: 50731 -> 00: 36: 54178 وبعد ذلك أنا ستعمل إنجاب طفل معه قبل فوات الاوان. 471 00: 36: 54251 -> 00: 36: 56706 - هل يريد ذلك؟ ، نعم، وقال انه سوف. 472 00: 37: 03787 -> 00: 37: 05379 أردت أن أقول ... 473 00: 37: 06188 -> 00: 37: 09700 إذا كنت ملاذ ' ر حصلت في أي مكان مع كتابة الخاص بك حتى الآن، or-- 474 00: 37: 09772 -> 00: 37: 14311 هنا نذهب. لماذا لا يمكنك فقط يؤمنون لي لمرة واحدة؟ 475 00: 37: 14379 -> 00: 37: 17378 . مرة واحدة فقط، ونعتقد فقط أن أقول شيئا إيجابيا. 476 00: 37: 17579 -> 00: 37: 20426 فقط يجعلني أشعر بأني أفضل لمرة واحدة في حياتك. 477 00: 37: 20491 -> 00 : 37: 22433 لا تكون قاسية جدا معي. 478 00: 37: 22508 -> 00: 37: 25355 أنا قاسية. أنا. أشعر قاسية. 479 00: 37: 29387 -> 00: 37: 32354 -ولكن أعتقد أنك على حق. انت في التفكير أنا على حق؟ 480 00: 37: 33803 -> 00: 37: 35690 هذا لماذا أنا منزعج جدا. 481 00: 37: 40971 -> 00: 37: 43207 الاستماع، أن ينسوا ما قلته. 482 00: 37: 45388 -> 00: 37: 49828 أنا النهاية ستعمل مع أن نذل والحصول على المحررة. 483 ​​00: 37: 50188 -> 00: 37: 52970 سيكون لديك لتخليص نفسك من الأمل الكاذب في نهاية المطاف. 484 00: 37: 53035 -> 00: 37: 56995 الواقع، لقد تم التفكير في الانتهاء من معه من لحظة التقيت به. 485 00: 37: 59180 -> 00: 38: 02213 . سأفعل ذلك غدا ؟ نعم، لماذا لا ينبغي أن أفعل ذلك 486 00: 38: 02795 -> 00: 38: 05315 سوف تعاني، نعم، ربما ... 487 00: 38: 05388 -> 00: 38: 09217 وبعد ذلك سوف يكون مجرد الحرة . من كابوس سخيف كله 488 00: 38: 09292 -> 00: 38: 11397 سأكون مجانا. نعم. 489 00: 38: 16299 -> 00: 38: 17411 الحق. 490 00: 38: 24459 -> 00: 38: 26630 الانتهاء، انت؟ ، نعم، شكرا لك. 491 00: 38: 26،859 - > 00: 38: 29728 الواقع، أنا سآخذ كرواسون لأحد الأصدقاء، على ما أعتقد. 492 00: 38: 29804 -> 00: 38: 31113 حسنا، بالتأكيد. 493 00: 39: 20428 -> 00: 39: 24006 . -Hi، أمي -OH، والله، كنت خائفا مني. 494 00: 39: 24524 -> 00: 39: 28102 -I كان مجرد القادمة للاستماع إلى بعض الموسيقى. -العظمى. ؟ لماذا لا 495 00: 39: 28204 -> 00: 39: 30854 . اجلس معي كنت بالكاد كان لدينا فرصة للحديث. 496 00: 39: 30924 -> 00: 39: 34120 أنت لم تتوقف ، حبيبي. استمتع. أراك لاحقا. 497 00: 40: 13003 -> 00: 40: 16134 دارين. أنا جلبت لكم هذا. 498 00: 40: 27947 -> 00: 40: 30467 ابنتي موهوبة، هل تعتقد؟ 499 00: 40: 31179 -> 00: 40: 34026 أنا حقا أحب صوتها عندما تقرأ بالنسبة لي. 500 00: 40: 34092 -> 00: 40: 35979 أنت تؤمن لها بعد ذلك؟


















































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: