100:01:30,964 --> 00:01:32,534Griffin. Griffin.200:01:33,266 --> 00:01 ترجمة - 100:01:30,964 --> 00:01:32,534Griffin. Griffin.200:01:33,266 --> 00:01 العربية كيف أقول

100:01:30,964 --> 00:01:32,534Griff

1
00:01:30,964 --> 00:01:32,534
Griffin. Griffin.

2
00:01:33,266 --> 00:01:34,438
Griffin, what did I say?

3
00:01:34,601 --> 00:01:35,705
I'm in the middle
of a game.

4
00:01:35,869 --> 00:01:37,143
You can't play that
in the car

5
00:01:37,203 --> 00:01:38,307
unless you take
your Dramamine.

6
00:01:38,471 --> 00:01:40,781
It's too late for Dramamine.
We're practically there.

7
00:01:40,940 --> 00:01:42,010
Don't roll
your eyes at me.

8
00:01:42,175 --> 00:01:43,518
You want him puking
in the car again?

9
00:01:43,677 --> 00:01:45,281
- I said I was sorry.
- No, it's not your fault.

10
00:01:45,445 --> 00:01:46,685
That was smelly.

11
00:01:46,846 --> 00:01:48,519
Was not!
It was only an accident.

12
00:01:48,615 --> 00:01:49,685
Nobody's blaming you,
honeybun.

13
00:01:49,783 --> 00:01:50,784
It was smelly.

14
00:01:50,850 --> 00:01:52,693
- I'm following the GPS.
- It stinked.

15
00:01:52,852 --> 00:01:54,195
Look, she says
left on Kitty Hawk.

16
00:01:54,354 --> 00:01:56,356
No, no, Dad. There's
no way we can live here.

17
00:01:56,456 --> 00:01:57,491
H, come on.

18
00:01:57,557 --> 00:01:59,662
You haven't even seen
the house yet.

19
00:01:59,726 --> 00:02:01,137
There are power lines.
Relax.

20
00:02:01,294 --> 00:02:02,830
I can feel the tumors
forming already.

21
00:02:02,896 --> 00:02:04,239
No one's getting tumors.

22
00:02:04,330 --> 00:02:06,037
What tumors?
it's a joke.

23
00:02:06,166 --> 00:02:07,167
Dumbass.

24
00:02:07,233 --> 00:02:08,473
It's a joke, dumb-ass!

25
00:02:08,635 --> 00:02:09,705
Don't say that, sweetie.

26
00:02:09,869 --> 00:02:11,678
Make a U-turn in 50 feet.

27
00:02:11,905 --> 00:02:12,906
What?

28
00:02:13,006 --> 00:02:14,679
Oh, you missed the turn?
Yes, ma'am.

29
00:02:14,841 --> 00:02:17,151
Dumbass. Whee!

30
00:02:44,003 --> 00:02:45,380
Come on.

31
00:02:50,510 --> 00:02:52,217
Nice, right?

32
00:02:52,378 --> 00:02:53,413
Yeah.

33
00:02:53,513 --> 00:02:54,548
Cozy.

34
00:02:54,714 --> 00:02:56,022
I think it's nice.

35
00:02:56,182 --> 00:02:57,855
I think it's nice, too.

36
00:02:58,017 --> 00:02:59,052
Piggy-corn, too.

37
00:02:59,119 --> 00:03:00,223
Mr. and Mrs. Bowen.

38
00:03:00,386 --> 00:03:01,865
Hi. Sorry we're late.

39
00:03:01,921 --> 00:03:03,958
We missed that turn
on Kitty Hawk.

40
00:03:04,457 --> 00:03:06,027
Yeah,
modern technology.

41
00:03:06,192 --> 00:03:08,763
She's just gonna go right in,
start checking it out.

42
00:03:08,895 --> 00:03:09,896
That hoop is cool.

43
00:03:13,366 --> 00:03:14,709
Nice tree, huh?

44
00:03:14,868 --> 00:03:17,371
That's been here longer
than any of the houses.

45
00:03:17,537 --> 00:03:18,982
Be fun to climb.

46
00:03:19,272 --> 00:03:20,615
Mom, there's a kitchen!

47
00:03:20,707 --> 00:03:21,708
Oh, wow.

48
00:03:21,775 --> 00:03:22,913
I'm gonna go see my bedroom!

49
00:03:23,042 --> 00:03:24,749
Slow down, please,
on the stairs.

50
00:03:24,911 --> 00:03:26,151
That security system works.

51
00:03:26,246 --> 00:03:27,782
The owner was
a bit of a technophile,

52
00:03:27,881 --> 00:03:30,088
so this house is wired
for whatever you might need.

53
00:03:30,250 --> 00:03:32,491
You'll notice he put speakers
in all of the walls,

54
00:03:32,585 --> 00:03:34,155
so you can hear music
in every room...

55
00:03:34,287 --> 00:03:35,288
including the john.

56
00:03:35,722 --> 00:03:37,793
So, this is the kitchen
through here.

57
00:03:37,957 --> 00:03:39,903
- Do you wanna see this?
- Sure.

58
00:03:40,059 --> 00:03:42,005
Will either of you two
be commuting to work?

59
00:03:42,162 --> 00:03:44,938
Not me.
I'll be home with the kids.

60
00:03:45,098 --> 00:03:47,100
Amy is an amazing writer.
Oh, Eric!

61
00:03:47,267 --> 00:03:48,473
She is.
Come on!

62
00:03:48,635 --> 00:03:50,615
She's being very humble
right now. She's very good.

63
00:03:50,770 --> 00:03:53,273
I'm trying to be,
but you know,

64
00:03:53,339 --> 00:03:54,647
it's just hard
to find the time.

65
00:03:55,008 --> 00:03:57,284
I know, believe me,
I have two of my own.

66
00:03:57,443 --> 00:03:59,354
They're in college.
I'm glad they're gone.

67
00:04:00,413 --> 00:04:03,019
I mean,
I'm getting my life back.

68
00:04:03,983 --> 00:04:05,758
Where did you say that
you worked, Mr. Bowen?

69
00:04:05,919 --> 00:04:08,798
John Deere corporate,
over in Moline.

70
00:04:08,955 --> 00:04:10,025
That's a wonderful company.

71
00:04:10,123 --> 00:04:11,363
We have a riding mower.

72
00:04:11,457 --> 00:04:13,459
It's lasted us for years.
We love John Deere.

73
00:04:13,626 --> 00:04:15,333
Well, I'd be
very flattered right now

74
00:04:15,428 --> 00:04:17,533
if I hadn't gotten laid off.

75
00:04:17,697 --> 00:04:19,301
I'm sorry. I didn't realize--
That's all right.

76
00:04:19,365 --> 00:04:22,642
They do have
a quality... mower. It's fine.

77
00:04:22,702 --> 00:04:23,703
They do, but...

78
00:04:23,803 --> 00:04:25,544
They were making some
cutbacks, and I was..

79
00:04:25,705 --> 00:04:28,208
Hey, Eric, come look at this.

80
00:04:28,374 --> 00:04:29,717
I'd love to, honey,
but I'm in the middle

81
00:04:29,809 --> 00:04:31,811
of a very awkward exchange
with our realtor right now.

82
00:04:31,978 --> 00:04:34,515
Come see.
Is that all right?

83
00:04:34,614 --> 00:04:36,787
Don't go anywhere.
Please.

84
00:04:37,684 --> 00:04:38,822
Look,
there's a field down there.

85
00:04:38,885 --> 00:04:39,886
Oh, hey.

86
00:04:40,053 --> 00:04:41,293
Whose property is that?

87
00:04:41,454 --> 00:04:42,660
Oh, that's city property.

88
00:04:42,822 --> 00:04:45,302
That's a good place
for a brushfire.

89
00:04:46,626 --> 00:04:48,663
You have
to try to like this.

90
00:04:49,495 --> 00:04:51,497
Okay. I'll try.

91
00:04:52,131 --> 00:04:54,304
Would you like to see
the upstairs?

92
00:04:54,467 --> 00:04:55,844
Yes, I would.

93
00:04:57,570 --> 00:04:59,049
And this is a master
that you're showing us?

94
00:04:59,205 --> 00:05:00,650
That's correct.

95
00:05:02,475 --> 00:05:03,647
How is it
up there, kiddo?

96
00:05:03,810 --> 00:05:05,050
I like our house better.

97
00:05:05,211 --> 00:05:08,090
Well, that's not
an option, honey.

98
00:05:08,248 --> 00:05:11,092
You can call that a bedroom,
but really, it's an attic.

99
00:05:11,251 --> 00:05:13,253
That can be
where Griffin sleeps.

100
00:05:15,421 --> 00:05:16,832
This place
has so much light.

101
00:05:16,990 --> 00:05:18,264
Huh, Eric?

102
00:05:18,858 --> 00:05:19,859
Very nice.

103
00:05:20,326 --> 00:05:21,327
Yeah.

104
00:05:21,494 --> 00:05:22,700
Very nice.

105
00:05:22,862 --> 00:05:24,933
The house faces.“

106
00:05:25,098 --> 00:05:26,543
Yeah,
it's a little bit quiet

107
00:05:26,599 --> 00:05:27,839
on this side of the street...

108
00:05:28,001 --> 00:05:29,708
but just one block up,

109
00:05:29,769 --> 00:05:31,373
things are starting
to fill up.

110
00:05:32,071 --> 00:05:34,881
It's funny. Yeah.

111
00:05:37,210 --> 00:05:38,553
Piggy-corn?

112
00:05:41,948 --> 00:05:44,189
No, Piggy-corn's not my baby.

113
00:05:44,350 --> 00:05:45,454
She's just a doll.

114
00:05:45,618 --> 00:05:47,564
She's half-pig
and half-unicorn, see?

115
00:05:47,720 --> 00:05:49,927
She has a little horn.
Honk, honk.

116
00:05:50,089 --> 00:05:51,864
Who are you talking to?

117
00:05:53,893 --> 00:05:55,270
No one.

118
00:05:56,029 --> 00:05:58,566
Mom, we like this house!

119
00:06:28,928 --> 00:06:30,601
Jesus, this is really stuck.

120
00:06:30,763 --> 00:06:33,607
That's probably just moisture.
It rained last week.

121
00:06:35,902 --> 00:06:39,111
Okay. Well, I don't know.

122
00:06:39,272 --> 00:06:41,309
All the houses are
like this in our price range.

123
00:06:41,474 --> 00:06:43,476
And this is the least
suck? one we've seen...

124
00:06:43,643 --> 00:06:44,644
so I think, maybe...

125
00:06:44,744 --> 00:06:45,745
Maybe?

126
00:06:45,812 --> 00:06:46,950
Okay, look.

127
00:06:47,013 --> 00:06:49,857
Foreclosures have hit this
neighborhood really hard.

128
00:06:50,016 --> 00:06:52,189
There's some wiggle room
on the price.

129
00:06:53,586 --> 00:06:55,623
How much wiggle we talking?

130
00:06:56,756 --> 00:07:01,102
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
Whoa, whoa, whoa!

131
00:07:01,527 --> 00:07:02,870
Come on, man!

132
00:07:03,029 --> 00:07:04,133
Sorry.

133
00:07:04,597 --> 00:07:06,042
Perfect.

134
00:07:06,199 --> 00:07:08,110
Buck up, kiddo.
It's temporary.

135
00:07:09,435 --> 00:07:10,880
We've ruined your life.

136
00:07:11,037 --> 00:07:12,015
Good.

137
00:07:12,105 --> 00:07:13,140
Yaw.!

138
00:07:17,010 --> 00:07:18,614
Hey, hey, hey-

139
00:07:19,045 --> 00:07:20,115
Come on.

140
00:07:20,179 --> 00:07:21,681
You said you wanted
to get rid of that stuff.

141
00:07:21,781 --> 00:07:22,782
What, are you kidding?

142
00:07:22,849 --> 00:07:25,227
This is my old bat bank.
I'm saving it for Griff.

143
00:07:25,318 --> 00:07:26,319
Yeah, right.

144
00:07:26,386 --> 00:07:28,798
Griff, let's play
some catch. Here.

145
00:07:29,622 --> 00:07:30,828
Hi-yo, Silver!

146
00:07:31,491 --> 00:07:34,961
Yeah! Nice.
Team Bowen!

147
00:07:35,294 --> 00:07:37,069
Eric, leave him be.

148
00:07:37,997 --> 00:07:39,203
Well, we're bonding.

149
00:07:39,298 --> 00:07:40,368
I don't know
that you are.

150
00:07:40,466 --> 00:07:41,968
I'll throw you
a ball, okay?

151
00:07:42,301 --> 00:07:43,302
Why?

152
00:07:43,703 --> 00:07:45,080
'Cause it's fun.

153
00:07:45,538 --> 00:07:47,677
I'll throw you
a pop-up, okay?

154
00:07:47,740 --> 00:07:49,481
You gotta go
for this one.

155
00:07:49,675 --> 00:07:51,211
Okay, you ready?

156
00:07:54,313 --> 00:07:55,587
You got it. Oh.

157
00:07:56,382 --> 00:07:58,828
Well, that's my bad.

158
00:07:59,185 --> 00:08:00,186
I missed.

159
00:08:00,253 --> 00:08:01,493
That's okay.

160
00:08:01,988 --> 00:08:04,730
We'll try again later. It was my fault.
I threw it too hard.

161
00:08:04,824 --> 00:08:06,565
Well,
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
100:01:30، 964--> 00:01:32، 534غريفين. غريفين.200:01:33، 266--> 00:01:34، 438غريفين، ماذا أقول؟300:01:34، 601--> 00:01:35، 705وأنا في الوسطللعبة.400:01:35، 869--> 00:01:37، 143لا يمكنك لعب هذافي السيارة500:01:37، 203--> 00:01:38، 307إلا إذا كنت تأخذدراماماين الخاص بك.600:01:38، 471--> 00:01:40، 781فوات الأوان دراماماين.نحن تقريبا هناك.700:01:40، 940--> 00:01:42، 010لا لفةعينيك في وجهي.800:01:42، 175--> 00:01:43، 518تريد منه التقيافي السيارة مرة أخرى؟900:01:43، 677--> 00:01:45، 281-قلت أنني آسف.-لا، أنها ليست خطأ الخاص بك.1000:01:45، 445--> 00:01:46، 685وكان ذلك رائحة كريهة.1100:01:46، 846--> 00:01:48، 519لم يكن!أنه سوى حادث.1200:01:48، 615--> 00:01:49، 685لا أحد هو توجيه اللوم لك،هونييبون.1300:01:49، 783--> 00:01:50، 784وكان رائحة كريهة.1400:01:50، 850--> 00:01:52، 693--أنا التالية لتحديد المواقع.-أنه ستينكيد.1500:01:52، 852--> 00:01:54، 195البحث، وتقول:اليسار في كيتي هوك.1600:01:54، 354--> 00:01:56، 356لا، لا، أبي. هناكلا يمكن أن نعيش هنا.1700:01:56، 456--> 00:01:57، 491ح، هيا.1800:01:57، 557--> 00:01:59، 662كنت لم آر حتىمجلس النواب حتى الآن.1900:01:59، 726--> 00:02:01، 137وهناك خطوط الكهرباء.الاسترخاء.2000:02:01، 294--> 00:02:02، 830ويمكنني أن يشعر الأورامتشكيل الفعل.2100:02:02، 896--> 00:02:04، 239لا أحد هو الحصول على الأورام.2200:02:04، 330--> 00:02:06، 037ما هي الأورام؟أنها مزحة.2300:02:06، 166--> 00:02:07، 167Dumbass.2400:02:07، 233--> 00:02:08، 473أنها مزحة غبية الحمار!2500:02:08، 635--> 00:02:09، 705لا أقول ذلك، الحبيبة.2600:02:09، 869--> 00:02:11، 678جعل منعطف في 50 قدما.2700:02:11، 905--> 00:02:12، 906ماذا؟2800:02:13، 006--> 00:02:14، 679أوه، غاب بدوره؟نعم، سيدتي.2900:02:14، 841--> 00:02:17، 151Dumbass. !3000:02:44، 003--> 00:02:45، 380هيا.3100:02:50، 510--> 00:02:52، 217نيس، حق؟3200:02:52، 378--> 00:02:53، 413نعم.3300:02:53، 513--> 00:02:54، 548دافئ.3400:02:54، 714--> 00:02:56، 022وأعتقد أنها لطيفة.3500:02:56، 182--> 00:02:57، 855وأعتقد أنها لطيفة، جداً.3600:02:58، 017--> 00:02:59، 052إصبع-الذرة، أيضا.3700:02:59، 119--> 00:03:00، 223السيد والسيدة بوين.3800:03:00، 386--> 00:03:01، 865مرحبا. عذراً نحن متأخرة.3900:03:01، 921--> 00:03:03، 958فاتنا أن دورةفي كيتي هوك.4000:03:04، 457--> 00:03:06، 027نعم،التكنولوجيا الحديثة.4100:03:06، 192--> 00:03:08، 763أنها فقط سوف يسير في الاتجاه الصحيح،بدء التحقق من ذلك.4200:03:08، 895--> 00:03:09، 896هوب هذا بارد.4300:03:13، 366--> 00:03:14, 709شجرة نيس، هوة؟4400:03:14، 868--> 00:03:17، 371هذا ما كان هنا فترة أطولمن أي من هذه المنازل.4500:03:17، 537--> 00:03:18، 982يكون متعة لتسلق.4600:03:19، 272--> 00:03:20، 615أمي، ويوجد مطبخ!4700:03:20، 707--> 00:03:21، 708أوه، نجاح باهر.4800:03:21، 775--> 00:03:22، 913أنا ذاهب إلى الذهاب لرؤية غرفة نومي!4900:03:23، 042--> 00:03:24، 749إبطاء، الرجاء،على الدرج.5000:03:24، 911--> 00:03:26، 151ويعمل هذا النظام الأمني.5100:03:26، 246--> 00:03:27، 782وكان مالكقليلاً من تيتشنوفيلي،5200:03:27، 881--> 00:03:30، 088حتى هذا البيت هو السلكيةلكل ما قد تحتاج.5300:03:30، 250--> 00:03:32، 491ستلاحظ أنه وضع مكبرات الصوتفي كل من الجدران،5400:03:32، 585--> 00:03:34، 155حيث يمكنك سماع الموسيقىفي كل غرفة...5500:03:34، 287--> 00:03:35، 288بما في ذلك جون.5600:03:35، 722--> 00:03:37، 793لذلك، هذا هو المطبخمن هنا.5700:03:37، 957--> 00:03:39، 903-هل تريد أن ترى هذا؟-بالتأكيد.5800:03:40، 059--> 00:03:42، 005أما منكم اثنينأن الانتقال إلى العمل؟5900:03:42، 162--> 00:03:44، 938ليس أنا.سوف يكون المنزل مع الأطفال.6000:03:45، 098--> 00:03:47، 100إيمي كاتب مذهلة.أوه، Eric!6100:03:47، 267--> 00:03:48، 473وقالت أنها.هيا!6200:03:48، 635--> 00:03:50، 615وقالت يجري المتواضع جداًحالاً. أنها جيدة جداً.6300:03:50، 770--> 00:03:53، 273أنا أحاول أن يكون،ولكن كما تعلمون،6400:03:53، 339--> 00:03:54، 647من الصعب فقطللعثور على الوقت.6500:03:55، 008--> 00:03:57، 284وأنا أعلم، صدقوني،لقد اثنين من بلدي.6600:03:57، 443--> 00:03:59، 354أنهم في الكلية.أنا سعيد لأنهم ذهبوا.6700:04:00، 413--> 00:04:03، 019أعنيأنني أتلقى في حياتي مرة أخرى.6800:04:03، 983--> 00:04:05، 758حيث تقول أنكنت عملت، السيد باون؟6900:04:05، 919--> 00:04:08، 798جون ديري الشركات،أكثر في مولين.7000:04:08، 955--> 00:04:10، 025التي شركة رائعة.7100:04:10، 123--> 00:04:11، 363لدينا جزازة ركوب الخيل.7200:04:11، 457--> 00:04:13، 459قد استمرت لنا سنوات.نحن نحب جون دير.7300:04:13، 626--> 00:04:15، 333حسنا، سيكونمسرور جداً للآن7400:04:15، 428--> 00:04:17، 533إذا لم أكن قد حصلت على المسرحين أنا.7500:04:17، 697--> 00:04:19، 301اسف. لم أكن أدرك-وهذا كل الحق.7600:04:19، 365--> 00:04:22، 642لديهمنوعية.. حصاده. أنها على ما يرام.7700:04:22، 702--> 00:04:23، 703فعلوا ذلك، ولكن...7800:04:23، 803--> 00:04:25، 544أنهم يقدمون بعضالتخفيضات، وكان...7900:04:25، 705--> 00:04:28، 208مهلا، تأتي Eric، ننظر في هذا الأمر.8000:04:28، 374--> 00:04:29، 717أن أحب إلى، والعسل،ولكن أنا في الوسط8100:04:29، 809--> 00:04:31، 811التبادل وحرج جداًمع السمسار لدينا الآن.8200:04:31، 978--> 00:04:34، 515تعال وانظر.غير أن كل الحق؟8300:04:34، 614--> 00:04:36، 787لا الذهاب إلى أي مكان.الرجاء.8400:04:37، 684--> 00:04:38، 822نظرة،يوجد حقل أسفل هناك.8500:04:38, 885--> 00:04:39، 886أوه، يا.8600:04:40، 053--> 00:04:41، 293هو خاصيته؟8700:04:41، 454--> 00:04:42، 660أوه، هذا خاصية المدينة.8800:04:42، 822--> 00:04:45، 302وهذا مكان جيدل brushfire.8900:04:46، 626--> 00:04:48، 663لديكلمحاولة من هذا القبيل.9000:04:49، 495--> 00:04:51، 497حسنا. سأحاول.9100:04:52، 131--> 00:04:54، 304هل تريد أن ترىالطابق العلوي؟9200:04:54، 467--> 00:04:55، 844نعم، وأود أن.9300:04:57، 570--> 00:04:59، 049وهذا سيدأن كنت تبين لنا؟9400:04:59، 205--> 00:05:00، 650هذا الصحيح.9500:05:02، 475--> 00:05:03، 647كيف يتم ذلكحتى هناك، kiddo؟9600:05:03، 810--> 00:05:05، 050أنا أحب بيتنا أفضل.9700:05:05، 211--> 00:05:08، 090حسنا، هذا ليسخيار، العسل.9800:05:08، 248--> 00:05:11، 092يمكنك الاتصال غرفة نوم،ولكن الحقيقة، أنها عليه.9900:05:11، 251--> 00:05:13، 253ويمكن أن يكونحيث ينام غريفين.10000:05:15، 421--> 00:05:16، 832هذا المكانلديه الكثير من الضوء.10100:05:16، 990--> 00:05:18، 264هوة، Eric؟10200:05:18، 858--> 00:05:19، 859لطيف.10300:05:20، 326--> 00:05:21، 327نعم.10400:05:21، 494--> 00:05:22، 700لطيف.70s00:05:22، 862--> 00:05:24، 933يواجه مجلس النواب ".10600:05:25, 098--> 00:05:26، 543نعم،أنها هادئة قليلاً10700:05:26، 599--> 00:05:27، 839في هذا الجانب من الشارع...10800:05:28، 001--> 00:05:29، 708كتلة واحدة ولكن فقط،10900:05:29، 769--> 00:05:31، 373أن الأمور بدأتلملء.11000:05:32، 071--> 00:05:34، 881ومن المضحك. نعم.11100:05:37، 210--> 00:05:38، 553إصبع-الذرة؟11200:05:41، 948--> 00:05:44، 189لا، الخنزير-الذرة ليس طفلي.11300:05:44، 350--> 00:05:45، 454أنها مجرد دمية.11400:05:45، 618--> 00:05:47، 564ونصف خنزيروالنصف-يونيكورن، انظر؟11500:05:47، 720--> 00:05:49، 927ولديها القليل من القرن الأفريقي.تزمير، تزمير.11600:05:50، 089--> 00:05:51، 864منظمة الصحة العالمية تتحدث إلى؟11700:05:53، 893--> 00:05:55، 270لا أحد.11800:05:56، 029--> 00:05:58، 566أمي، ونحن مثل هذا البيت!11900:06:28، 928--> 00:06:30، 601السيد المسيح، وهذا هو حقاً عالقة.12000:06:30، 763--> 00:06:33، 607وهذا ربما مجرد الرطوبة.امطرت في الأسبوع الماضي.12100:06:35، 902--> 00:06:39، 111حسنا. حسنا، أنا لا أعرف.12200:06:39، 272--> 00:06:41، 309جميع المنازلمثل هذا في نطاق الأسعار لدينا.12300:06:41، 474--> 00:06:43, 476وهذا أقل مامص؟ واحد رأيناه...12400:06:43، 643--> 00:06:44، 644لذا أعتقد، ربما...12500:06:44، 744--> 00:06:45، 745ربما؟12600:06:45، 812--> 00:06:46، 950حسنا، تبدو.12700:06:47، 013--> 00:06:49، 857حبس الرهن وقد ضرب هذاحي من الصعب حقاً.12800:06:50، 016--> 00:06:52، 189وهناك بعض مناورةعلى السعر.12900:06:53، 586--> 00:06:55، 623كم تذبذب نحن نتحدث؟13000:06:56، 756--> 00:07:01، 102قف، قف، قف، قف، قف!قف، قف، قف!13100:07:01، 527--> 00:07:02، 870يأتي يوم، رجل!13200:07:03، 029--> 00:07:04، 133عذراً.13300:07:04، 597--> 00:07:06، 042الكمال.13400:07:06، 199--> 00:07:08، 110باك يصل، kiddo.أنها مؤقتة.13500:07:09، 435--> 00:07:10، 880ونحن لقد دمر حياتك.13600:07:11، 037--> 00:07:12، 015جيدة.13700:07:12، 105--> 00:07:13، 140ياو.!13800:07:17، 010--> 00:07:18، 614مهلا، مهلا، مهلا-13900:07:19، 045--> 00:07:20، 115هيا.14000:07:20، 179--> 00:07:21، 681وقال لك أن أردتللتخلص من تلك الأشياء.14100:07:21، 781--> 00:07:22، 782ماذا، أنت تمزح؟14200:07:22، 849--> 00:07:25، 227هذا هو بلدي بنك التقنيات القديمة.وأنا حفظه غريف.14300:07:25، 318--> 00:07:26، 319نعم، الحق.14400:07:26، 386--> 00:07:28، 798غريف، هيا نلعببعض المصيد. هنا.14500:07:29، 622--> 00:07:30، 828مرحبا يو، فضة!14600:07:31، 491--> 00:07:34، 961نعم! لطيفة.فريق بوين!14700:07:35، 294--> 00:07:37، 069Eric، إذن له أن يكون.14800:07:37، 997--> 00:07:39، 203حسنا، أننا كنت الترابط.14900:07:39، 298--> 00:07:40، 368لا أعرفأن كنت.15000:07:40، 466--> 00:07:41، 968أنا رمي لكعلى الكرة، حسنا؟15100:07:42، 301--> 00:07:43، 302لماذا؟15200:07:43، 703--> 00:07:45، 080السبب أنها متعة.15300:07:45، 538--> 00:07:47، 677أنا رمي لكمنبثقة، حسنا؟15400:07:47، 740--> 00:07:49، 481فلدى تذهبلهذا واحد.15500:07:49، 675--> 00:07:51، 211حسنا، أنت مستعد؟15600:07:54، 313--> 00:07:55، 587كنت حصلت عليه. أوه.15700:07:56، 382--> 00:07:58، 828حسنا، هذا هو بلدي سيئة.15800:07:59، 185--> 00:08:00، 186فاتني.15900:08:00، 253--> 00:08:01، 493أنه على ما يرام.16000:08:01، 988--> 00:08:04، 730سنحاول مرة أخرى في وقت لاحق. كان خطأي.رميت فإنه من الصعب جداً.16100:08:04، 824--> 00:08:06، 565حسنا،
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
1
00: 01: 30964 -> 00: 01: 32534
غريفين. . غريفين 2 00: 01: 33266 -> 00: 01: 34438 غريفين، ماذا أقول؟ 3 00: 01: 34601 -> 00: 01: 35705 أنا في منتصف. لعبة 4 00: 01: 35869 -> 00: 01: 37143 لا يمكن أن تقوم به أن في السيارة 5 00: 01: 37203 -> 00: 01: 38307 إلا إذا كنت تأخذ دراماماين الخاص بك. 6 00: 01: 38471 -> 00 : 01: 40781 فوات الاوان لدراماماين. نحن عمليا هناك. 7 00: 01: 40940 -> 00: 01: 42010 لا لفة عينيك في وجهي. 8 00: 01: 42175 -> 00: 01: 43518 تريد منه التقيا في السيارة مرة أخرى؟ 9 00: 01: 43677 -> 00: 01: 45281 - قلت أنا آسف - لا، انها ليست غلطتك 10 00: 01: 45445 -> 00: 01: 46685 وكان ذلك رائحة كريهة. 11 00: 01: 46846 -> 00: 01: 48519 كان لا! كان حادثا فقط. 12 00: 01: 48615 -> 00: 01: 49685 لا أحد يلوم لك، . honeybun 13 00: 01: 49،783 -> 00: 01: 50784 وكانت رائحة كريهة. 14 00: 01: 50850 -> 00: 01: 52693 - أنا بعد GPS. وstinked - 15 00:01 : 52852 -> 00: 01: 54195 نظرة وتقول تركت على كيتي هوك. 16 00: 01: 54354 -> 00: 01: 56356 لا، لا، يا أبي. هناك أي وسيلة نستطيع العيش هنا. 17 00: 01: 56456 -> 00: 01: 57491 H، هيا. 18 00: 01: 57557 -> 00: 01: 59662 أنت لم نر حتى المنزل بعد . 19 00: 01: 59726 -> 00: 02: 01137 وهناك خطوط الكهرباء. الاسترخاء. 20 00: 02: 01294 -> 00: 02: 02830 أستطيع أن أشعر الأورام. تشكيل بالفعل 21 00: 02: 02896 -> 00: 02: 04239. الحصول على الأورام لا أحد 22 00: 02: 04330 -> 00: 02: 06037 ماذا الأورام انها مزحة. 23 00: 02: 06166 -> 00: 02: 07167 Dumbass. 24 00: 02: 07233 -> 00: 02: 08473 انها مزحة، البكم الحمار! 25 00: 02: 08635 -> 00: 02: 09705. لا أقول إنه الحبيبة 26 00: 02: 09869 -> 00: 02: 11،678 جعل منعطف في 50 قدما. 27 00: 02: 11،905 -> 00: 02: 12906 ماذا؟ 28 00: 02: 13006 -> 00: 02: 14679 أوه، كنت غاب بدوره؟ نعم، سيدتي. 29 00: 02: 14،841 -> 00: 02: 17151 Dumbass. ! Whee 30 00: 02: 44003 -> 00: 02: 45380 هيا. 31 00: 02: 50510 -> 00: 02: 52217 نيس، أليس كذلك؟ 32 00: 02: 52378 -> 00:02: 53413. نعم 33 00: 02: 53513 -> 00: 02: 54548 دافئ. 34 00: 02: 54714 -> 00: 02: 56022 أعتقد أنه من الجيد. 35 00: 02: 56182 -> 00:02 : 57855 أعتقد أنه من الجيد أيضا. 36 00: 02: 58017 -> 00: 02: 59052 الخنزير الذرة أيضا. 37 00: 02: 59119 -> 00: 03: 00223 السيد والسيدة بوين. 38 00: 03: 00386 -> 00: 03: 01865 مرحبا. آسف نحن متأخرة. 39 00: 03: 01921 -> 00: 03: 03958 وغاب عن ذلك بدوره على كيتي هوك. 40 00: 03: 04457 -> 00: 03: 06027 نعم،. التكنولوجيا الحديثة 41 00: 03: 06192 -> 00: 03: 08763 انها مجرد ستعمل يسير في الاتجاه الصحيح في، بدء التحقق من ذلك. 42 00: 03: 08895 -> 00: 03: 09896 وهذا الطوق هو بارد. 43 00: 03: 13366 - > 00: 03: 14709 شجرة لطيفة، هاه؟ 44 00: 03: 14868 -> 00: 03: 17371 هذا ما كان هنا لفترة أطول من أي من المنازل. 45 00: 03: 17537 -> 00: 03: 18،982 كن متعة لتسلق. 46 00: 03: 19272 -> 00: 03: 20615 أمي، وهناك المطبخ! 47 00: 03: 20707 -> 00: 03: 21708 أوه، نجاح باهر. 48 00: 03: 21775 - > 00: 03: 22913 أنا ستعمل الذهاب لرؤية غرفة نومي! 49 00: 03: 23042 -> 00: 03: 24749 إبطاء، من فضلك، على الدرج. 50 00: 03: 24911 -> 00:03 : 26151 هذا النظام الأمني ​​يعمل. 51 00: 03: 26246 -> 00: 03: 27782 وكان مالك قليلا من technophile، 52 00: 03: 27881 -> 00: 03: 30088 بحيث يتم السلكية هذا البيت ل كل ما قد تحتاج إليها. 53 00: 03: 30،250 -> 00: 03: 32491 ستلاحظ أنه وضع مكبرات الصوت في جميع الجدران، 54 00: 03: 32585 -> 00: 03: 34155 بحيث يمكنك سماع الموسيقى في كل غرفة ... 55 00: 03: 34287 -> 00: 03: 35288. بما في ذلك جون 56 00: 03: 35722 -> 00: 03: 37793 لذلك، وهذا هو المطبخ. من هنا 57 00 : 03: 37957 -> 00: 03: 39903؟ - هل تريد أن ترى هذا - بالتأكيد. 58 00: 03: 40059 -> 00: 42005: 03 هل أي من كنت اثنين يتم الانتقال إلى العمل؟ 59 00:03 : 42162 -> 00: 03: 44938. ليس لي سأكون المنزل مع الاطفال. 60 00: 03: 45098 -> 00: 03: 47100 ايمي كاتبة مدهشة. أوه، إريك! 61 00:03 : 47267 -> 00: 03: 48473 وهي. هيا! 62 00: 03: 48635 -> 00: 03: 50615 انها كونه متواضع جدا في الوقت الحالي. انها جيدة جدا. 63 00: 03: 50770 -> 00: 03: 53273 أحاول أن يكون، ولكن كما تعلمون، 64 00: 03: 53339 -> 00: 03: 54647 أنه من الصعب تماما أن تجد الوقت . 65 00: 03: 55008 -> 00: 03: 57284 أنا أعلم، وصدقوني، لقد اثنين من بلدي. 66 00: 03: 57443 -> 00: 03: 59354. انهم في الكلية I ' م سعيد انهم ذهبوا. 67 00: 04: 00413 -> 00: 04: 03019 أعني، أنا الحصول على حياة ظهري. 68 00: 04: 03983 -> 00: 04: 05758 أين أنت تقول أن كنت عملت، السيد بوين؟ 69 00: 04: 05919 -> 00: 04: 08798 جون ديري الشركات، في أكثر من مولين. 70 00: 04: 08955 -> 00: 04: 10،025. هذا هو شركة رائعة 71 00: 04: 10123 -> 00: 04: 11،363 لدينا جزازة ركوب الخيل. 72 00: 04: 11457 -> 00: 04: 13459. لواستمر معنا لسنوات. نحن نحب جون ديري 73 00: 04: 13626 -> 00: 04: 15333 حسنا، سأكون راضيا جدا في الوقت الحالي 74 00: 04: 15428 -> 00: 04: 17533. إذا لم أكن قد حصلت المسرحين 75 00: 04: 17697 -> 00: 04: 19301 أنا آسف. لم أكن realize-- هذا كل الحق. 76 00: 04: 19365 -> 00: 04: 22642 لديهم نوعية ... جزازة. انها على ما يرام. 77 00: 04: 22702 -> 00: 04: 23703 يفعلون، ولكن ... 78 00: 04: 23803 -> 00: 04: 25544 كانوا إجراء بعض التخفيضات، وكنت .. 79 00: 04: 25705 -> 00: 04: 28208 مهلا، اريك، وتأتي نظرة على هذا. 80 00: 04: 28374 -> 00: 04: 29717 أحب أن، والعسل، ولكن أنا في المتوسطة 81 00: 04: 29809 -> 00: 04: 31811 للتبادل محرجا للغاية مع شركائنا سمسار عقارات في الوقت الحالي. 82 00: 04: 31978 -> 00: 04: 34515 تعال وانظر. هل هذا كل الحق؟ 83 00 : 04: 34614 -> 00: 04: 36787 لا تذهب إلى أي مكان. الرجاء. 84 00: 04: 37684 -> 00: 04: 38822 انظروا، هناك حقل هناك. 85 00: 04: 38885 - > 00: 04: 39886 أوه، مهلا. 86 00: 04: 40053 -> 00: 04: 41293 الملكية لمن هذا؟ 87 00: 04: 41454 -> 00: 04: 42660. أوه، هذا العقار المدينة 88 00: 04: 42822 -> 00: 04: 45302 هذا هو مكان جيد لbrushfire. 89 00: 04: 46626 -> 00: 04: 48663 لديك في محاولة لمثل هذا. 90 00: 04: 49495 - -> 00: 04: 51497 حسنا. سأحاول. 91 00: 04: 52،131 -> 00: 04: 54304 هل تريد أن ترى الطابق العلوي؟ 92 00: 04: 54467 -> 00: 04: 55844. نعم، أود أن 93 00:04 : 57570 -> 00: 04: 59049 وهذا هو سيد ان كنت تبين لنا؟ 94 00: 04: 59205 -> 00: 05: 00650 هذا صحيح. 95 00: 05: 02475 -> 00: 05: 03647 كم هو هناك، kiddo؟ 96 00: 05: 03810 -> 00: 05: 05050 أحب منزلنا بشكل أفضل. 97 00: 05: 05211 -> 00: 05: 08090 حسنا، هذا ليس ل الخيار والعسل. 98 00: 05: 08248 -> 00: 05: 11092 يمكنك استدعاء أن غرفة نوم، ولكن في الحقيقة، انها العلية. 99 00: 05: 11251 -> 00: 05: 13253 وهذا يمكن أن يكون فيها غريفين ينام. 100 00: 05: 15421 -> 00: 05: 16832 هذا المكان لديها الكثير من الضوء. 101 00: 05: 16،990 -> 00: 05: 18264 هوه، اريك؟ 102 00: 05: 18858 - > 00: 05: 19859 لطيفة جدا. 103 00: 05: 20326 -> 00: 05: 21327. نعم 104 00: 05: 21494 -> 00: 05: 22،700 لطيفة جدا. 105 00: 05: 22862 - > 00: 05: 24933 وجوه البيت ". 106 00: 05: 25098 -> 00: 05: 26543 نعم، انها قليلا هادئة 107 00: 05: 26599 -> 00: 05: 27839 على هذا الجانب من الشارع ... 108 00: 05: 28001 -> 00: 05: 29708 ولكن واحدة فقط تصل كتلة، 109 00: 05: 29769 -> 00: 05: 31373 الأمور بدأت. لملء 110 00:05 : 32071 -> 00: 05: 34881 انه مضحك. نعم. 111 00: 05: 37210 -> 00: 05: 38553؟ الخنزير الذرة 112 00: 05: 41948 -> 00: 05: 44189 لا، الخنزير الذرة ليست طفلي. 113 00: 05: 44350 - -> 00: 05: 45454 انها مجرد دمية. 114 00: 05: 45618 -> 00: 05: 47564 وقالت أنها نصف خنزير ونصف يونيكورن، ترى؟ 115 00: 05: 47720 -> 00:05: 49927 لديها القليل من قرن. التزمير، والتزمير. 116 00: 05: 50089 -> 00: 05: 51864 من أنت تتحدث إلى؟ 117 00: 05: 53893 -> 00: 05: 55270. لا أحد 118 00 : 05: 56029 -> 00: 05: 58566 أمي، نحن نحب هذا البيت! 119 00: 06: 28928 -> 00: 06: 30601 يسوع، وهذا هو حقا عالقة. 120 00: 06: 30763 -> 00 : 06: 33607، وهذا قد يكون مجرد الرطوبة هطلت الأمطار الأسبوع الماضي. 121 00: 06: 35902 -> 00: 06: 39111 حسنا. حسنا، أنا لا أعرف. 122 00: 06: 39272 -> 00: 06: 41309 جميع المنازل هي من هذا القبيل في النطاق السعري لدينا. 123 00: 06: 41474 -> 00: 06: 43476 وهذا هو على الأقل تمتص؟ واحد رأيناه ... 124 00: 06: 43643 -> 00: 06: 44644 ​​لذلك أعتقد، ربما ... 125 00: 06: 44744 -> 00: 06: 45745 ربما؟ 126 00:06 : 45812 -> 00: 06: 46950 حسنا، نظرة. 127 00: 06: 47013 -> 00: 06: 49857 ضربت التعويقات هذا الحي من الصعب حقا. 128 00: 06: 50016 -> 00: 06: 52189 هناك هامشا للمناورة على السعر. 129 00: 06: 53586 -> 00: 06: 55623 كم تذبذب نتحدث؟ 130 00: 06: 56756 -> 00: 07: 01102 قف، قف، قف، قف، قف! قف، قف، قف! 131 00: 07: 01527 -> 00: 07: 02870 هيا يا رجل! 132 00: 07: 03029 -> 00: 07: 04133 عذرا. 133 00: 07: 04597 - -> 00: 07: 06042 الكمال. 134 00: 07: 06199 -> 00: 07: 08110. افرحوا ولا تحزنوا، kiddo انها مؤقتة. 135 00: 07: 09435 -> 00: 07: 10،880 لقد دمر بك . الحياة 136 00: 07: 11،037 -> 00: 07: 12015 جيد. 137 00: 07: 12105 -> 00: 07: 13،140 ياو.! 138 00: 07: 17،010 -> 00: 07: 18614 يا ، مهلا، hey- 139 00: 07: 19045 -> 00: 07: 20115 هيا. 140 00: 07: 20179 -> 00: 07: 21681 قلت أردت. للتخلص من تلك الأشياء 141 00: 07: 21781 -> 00: 07: 22،782 ماذا، هل أنت تمزح؟ 142 00: 07: 22849 -> 00: 07: 25227. هذا هو بلدي القديم البنك الخفافيش. أنا حفظه لغريف 143 00:07 : 25318 -> 00: 07: 26319 نعم، هذا صحيح. 144 00: 07: 26386 -> 00: 07: 28798 غريف، دعونا لعب بعض الصيد. . هنا 145 00: 07: 29622 -> 00: 07: 30828 مرحبا يو، فضة! 146 00: 07: 31491 -> 00: 07: 34961 نعم! لطيفة. فريق بوين! 147 00: 07: 35294 -> 00: 07: 37069 اريك، وترك له أن يكون. 148 00: 07: 37997 -> 00: 07: 39203 حسنا، نحن الترابط. 149 00:07 : 39298 -> 00: 07: 40368 أنا لا أعرف أن كنت. 150 00: 07: 40466 -> 00: 07: 41968 سوف يرميك الكرة، حسنا؟ 151 00: 07: 42301 - -> 00: 07: 43302 لماذا؟ 152 00: 07: 43703 -> 00: 07: 45080 'السبب انها متعة. 153 00: 07: 45538 -> 00: 07: 47677 سوف يرميك على pop- ، حسنا؟ 154 00: 07: 47740 -> 00: 07: 49481 هل يجب ان اذهب لهذا واحد. 155 00: 07: 49675 -> 00: 07: 51211؟ حسنا، أنت مستعد 156 00: 07: 54313 -> 00: 07: 55587 هل حصلت عليه. اه. 157 00: 07: 56382 -> 00: 07: 58828 حسنا، هذا هو بلدي سيئة. 158 00: 07: 59،185 -> 00: 08: 00186 فاتني. 159 00: 08: 00253 -> 00: 08: 01493 هذا ما يرام. 160 00: 08: 01988 -> 00: 08: 04730 سنحاول مرة أخرى في وقت لاحق. كان خطأي. رميت من الصعب جدا. 161 00: 08: 04824 -> 00: 08: 06565 حسنا، ربما ... 125 00: 06: 44744 -> 00: 06: 45745 ربما؟ 126 00: 06: 45812 -> 00: 06: 46950 حسنا، نظرة. 127 00: 06: 47013 -> 00:06 : 49857 ضربت التعويقات هذا الحي من الصعب حقا. 128 00: 06: 50016 -> 00: 06: 52189 هناك هامشا للمناورة على السعر. 129 00: 06: 53586 -> 00: 06: 55623، كم من تذبذب نحن الحديث؟ 130 00: 06: 56756 -> 00: 07: 01102 قف، قف، قف، قف، قف! قف، قف، قف! 131 00: 07: 01527 -> 00: 07: 02870 هيا يا رجل ! 132 00: 07: 03029 -> 00: 07: 04133 عذرا. 133 00: 07: 04597 -> 00: 07: 06042 الكمال. 134 00: 07: 06199 -> 00: 07: 08110 باك يصل، . kiddo انها مؤقتة. 135 00: 07: 09435 -> 00: 07: 10،880 لقد دمر حياتك. 136 00: 07: 11،037 -> 00: 07: 12015. جيد 137 00: 07: 12105 - > 00: 07: 13،140 ياو.! 138 00: 07: 17،010 -> 00: 07: 18614 مهلا، مهلا، hey- 139 00: 07: 19045 -> 00: 07: 20115. هيا 140 00:07 : 20179 -> 00: 07: 21681 قلت أردت التخلص من هذه الأشياء. 141 00: 07: 21781 -> 00: 07: 22،782 ماذا، هل أنت تمزح؟ 142 00: 07: 22849 -> 00: 07: 25227 هذا هو بلدي القديم البنك الخفافيش. أنا حفظه لغريف. 143 00: 07: 25318 -> 00: 07: 26319 نعم، هذا صحيح. 144 00: 07: 26386 -> 00:07 : 28798 غريف، دعونا لعب بعض الصيد. . هنا 145 00: 07: 29622 -> 00: 07: 30828 مرحبا يو، فضة! 146 00: 07: 31491 -> 00: 07: 34961 نعم! لطيفة. فريق بوين! 147 00: 07: 35294 -> 00: 07: 37069 اريك، وترك له أن يكون. 148 00: 07: 37997 -> 00: 07: 39203 حسنا، نحن الترابط. 149 00:07 : 39298 -> 00: 07: 40368 أنا لا أعرف أن كنت. 150 00: 07: 40466 -> 00: 07: 41968 سوف يرميك الكرة، حسنا؟ 151 00: 07: 42301 - -> 00: 07: 43302 لماذا؟ 152 00: 07: 43703 -> 00: 07: 45080 'السبب انها متعة. 153 00: 07: 45538 -> 00: 07: 47677 سوف يرميك على pop- ، حسنا؟ 154 00: 07: 47740 -> 00: 07: 49481 هل يجب ان اذهب لهذا واحد. 155 00: 07: 49675 -> 00: 07: 51211؟ حسنا، أنت مستعد 156 00: 07: 54313 -> 00: 07: 55587 هل حصلت عليه. اه. 157 00: 07: 56382 -> 00: 07: 58828 حسنا، هذا هو بلدي سيئة. 158 00: 07: 59،185 -> 00: 08: 00186 فاتني. 159 00: 08: 00253 -> 00: 08: 01493 هذا ما يرام. 160 00: 08: 01988 -> 00: 08: 04730 سنحاول مرة أخرى في وقت لاحق. كان خطأي. رميت من الصعب جدا. 161 00: 08: 04824 -> 00: 08: 06565 حسنا، ربما ... 125 00: 06: 44744 -> 00: 06: 45745 ربما؟ 126 00: 06: 45812 -> 00: 06: 46950 حسنا، نظرة. 127 00: 06: 47013 -> 00:06 : 49857 ضربت التعويقات هذا الحي من الصعب حقا. 128 00: 06: 50016 -> 00: 06: 52189 هناك هامشا للمناورة على السعر. 129 00: 06: 53586 -> 00: 06: 55623، كم من تذبذب نحن الحديث؟ 130 00: 06: 56756 -> 00: 07: 01102 قف، قف، قف، قف، قف! قف، قف، قف! 131 00: 07: 01527 -> 00: 07: 02870 هيا يا رجل ! 132 00: 07: 03029 -> 00: 07: 04133 عذرا. 133 00: 07: 04597 -> 00: 07: 06042 الكمال. 134 00: 07: 06199 -> 00: 07: 08110 باك يصل، . kiddo انها مؤقتة. 135 00: 07: 09435 -> 00: 07: 10،880 لقد دمر حياتك. 136 00: 07: 11،037 -> 00: 07: 12015. جيد 137 00: 07: 12105 - > 00: 07: 13،140 ياو.! 138 00: 07: 17،010 -> 00: 07: 18614 مهلا، مهلا، hey- 139 00: 07: 19045 -> 00: 07: 20115. هيا 140 00:07 : 20179 -> 00: 07: 21681 قلت أردت التخلص من هذه الأشياء. 141 00: 07: 21781 -> 00: 07: 22،782 ماذا، هل أنت تمزح؟ 142 00: 07: 22849 -> 00: 07: 25227 هذا هو بلدي القديم البنك الخفافيش. أنا حفظه لغريف. 143 00: 07: 25318 -> 00: 07: 26319 نعم، هذا صحيح. 144 00: 07: 26386 -> 00:07 : 28798 غريف، دعونا لعب بعض الصيد. . هنا 145 00: 07: 29622 -> 00: 07: 30828 مرحبا يو، فضة! 146 00: 07: 31491 -> 00: 07: 34961 نعم! لطيفة. فريق بوين! 147 00: 07: 35294 -> 00: 07: 37069 اريك، وترك له أن يكون. 148 00: 07: 37997 -> 00: 07: 39203 حسنا، نحن الترابط. 149 00:07 : 39298 -> 00: 07: 40368 أنا لا أعرف أن كنت. 150 00: 07: 40466 -> 00: 07: 41968 سوف يرميك الكرة، حسنا؟ 151 00: 07: 42301 - -> 00: 07: 43302 لماذا؟ 152 00: 07: 43703 -> 00: 07: 45080 'السبب انها متعة. 153 00: 07: 45538 -> 00: 07: 47677 سوف يرميك على pop- ، حسنا؟ 154 00: 07: 47740 -> 00: 07: 49481 هل يجب ان اذهب لهذا واحد. 155 00: 07: 49675 -> 00: 07: 51211؟ حسنا، أنت مستعد 156 00: 07: 54313 -> 00: 07: 55587 هل حصلت عليه. اه. 157 00: 07: 56382 -> 00: 07: 58828 حسنا، هذا هو بلدي سيئة. 158 00: 07: 59،185 -> 00: 08: 00186 فاتني. 159 00: 08: 00253 -> 00: 08: 01493 هذا ما يرام. 160 00: 08: 01988 -> 00: 08: 04730 سنحاول مرة أخرى في وقت لاحق. كان خطأي. رميت من الصعب جدا. 161 00: 08: 04824 -> 00: 08: 06565 حسنا،














































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
726 -- > 00:02: 1,137
There are power lines Relax.

.
20
00:02: 00:02: 1,294 - > 2,830
I can feel the tumors forming already
.

21
00:02: 00:02: 2,896 - > 4,239
No one 's getting tumors 22
.

00:02: 00:02: 4,330 - > 6,037
What tumors! S a joke.
23


it '00:02: 00:02: 6,166 - > 7,167 Dumbass.



, 24 00:02. 7,233 -- > 00:02: 8,473
It' s a joke, dumb-ass!

25
00:02: 00:02: 8,635 - > 9,705
Don 't say that1
00:01:30964 -- > 00:01:32534
غريفين.جريفين


00:01:33266 2 -- > 00:01:34438
غريفين، ماذا قلت؟


00:01:34601 3 -- > 00:01:35705 الشرق

انا من لعبة


00:01:35869 4 -- > 00:01:37143
لا يمكنك أن تلعب في السيارة


5
00:01:37203 -- > 00:01:38307

إلا إذا كنت تأخذ الدواء الخاص بك

6
00:01:38471 -- > 00:01:40781

لقد فات الاوان على الدواء نحن عملياً هناك


00:01:40 7،49783 -- > 00:01:50784
كان رائحة كريهة


00:01:50850 14 -- > 00:01:52693
- أنا أتبع نظام تحديد المواقع -
- stinked


00:01:52852 15 -- > 00:01:54195

نظرة تقول تركت في كيتي هوك


00:01:54354 16 -- > 00:01:56356
لا يا أبي.هناك طريقة
لا نستطيع العيش هنا


00:01:56456 17 -- > 00:01:57491
ح، هيا 18


00:01:57557 -- > 00:01:59662

لم ترَ المنزل بعد


00:01:59 19،940 - > 00:01:42010

لا تزغ عينيك إلي


00:01:42175 8 -- > 00:01:43518 يتقيأ

تريد له في السيارة مرة أخرى؟


00:01:43677 9 -- > 00:01:45281
- قُلتُ بأنّني كُنْتُ آسفَ.
- لا, إنه ليس خطأك

10
00:01:45445 -- > 00:01:46685
كان رائحة كريهة


00:01:46846 11 -- > 00:01:48519
لا!كان فقط حادث



00:01:48615 12 -- > 00:01:49685
لا أحد يلوم عليك
honeybun. 13


00:01:عزيزتي


00:02:09869 26 -- > 00:02:11678
جعل بالدوران في 50 قدم


00:02:11905 27 -- > 00:02:12906
ما؟


00:02:13006 28 -- > 00:02:14679
لقد فوتً؟. نعم, سيدتي



00:02:14841 29 -- > 00:02:17151
dumbass.قمة السعادة!


00:02:44003 30 -- > 00:02:45380
هيا


00:02:50510 31 -- > 00:02:52217
لطيفة، أليس كذلك؟


00:02:52378 32 -- > 00:02:53413
-


00:02:53513 33 -- > 00:02:54548
دافئ.726 - > 00:02:01137
هناك خطوط الكهرباء استرخي



00:02:01294 20 -- > 00:02:02830

احس الأورام تشكيل بالفعل


00:02:02896 21 -- > 00:02:04239
لا أحد الحصول على الاورام


00:02:04330 22 -- > 00:02:06037
ما الأورام؟انها مزحة



00:02:06166 23 -- > 00:02:07167 الغبي



00:02:07233 24 -- > 00:02:08473
انها مزحة يا أحمق!


00:02:08635 25 -- > 00:02:09705
لا تقل ذلك


00:02:54714 34 -- > 00:02:56022
اعتقد انه رائع


00:02:56182 35 -- > 00:02:57855
اعتقد انه جميل جدا


00:02:58017 36 -- > 00:02:59052 الخنزير الذرة أيضاً



00:02:59119 37 -- > 00:03:00223
السيد و السيدة بوين


00:03:00386 38 -- > 00:03:01865
مرحبا.نأسف لتأخرنا


00:03:01921 39 -- > 00:03:03958
ننتقل فوت



00:03:04457 40 في كيتي هوك. -- > 00:03:06027

نعمالتكنولوجيا الحديثة


00:03:06192 41 -- > 00:03:08763

إنها فقط سوف تذهب الحق في البداية التاكد من ذلك

42

هذا 00:03:08895 -- > 00:03:09896 هوب رائع


00:03:13366 43 -- > 00:03:14709
شجرة جميلة، أليس كذلك؟


00:03:14868 44 -- > 00:03:17371

انه هنا أطول من أي من المنازل


00:03:17537 45 -- > 00:03:18982
يكون متعة التسلق


00:03:19272 46 -- > 00:03:20615
أمي، هناك مطبخ!


00:03:20707 47 -- > 00:03:21708
عجبا


00:03:21775 48 -- > 00:03:22913
سأذهب لأرى غرفة نوم!


00:03:23042 49 -- > 00:03:24749

تبطئ من فضلك على الدرج


00:03:24911 50 -- > 00:03:26151
هذا نظام أمني يعمل


00:03:26246 51 -- > 00:03:27782

صاحب قليلا من technophile

52
00:03:27881 -- > 00:03:30088
لذلك هذا البيت هو سلكي
ما يحتاجه 53


اما انتم الاثنين
يتم الانتقال إلى العمل؟


00:03:42162 59 -- > 00:03:44938

ليس أنا سأكون مع الأولاد في المنزل


00:03:45098 60 -- > 00:03:47100

ايمي هو كاتب رائع يا إيريك!


00:03:47267 61 -- > 00:03:48473

هي هيا!


00:03:48635 62 -- > 00:03:50615
بأنها متواضعة جدا
الآن.انها جيدة جدا


00:03:50770 63 -- > 00:03:53273

ولكن انا احاول ان اكون، تعرف، 64)


00:03:00:03:30250 -- > 00:03:32491

ستلاحظ انه وضع المتكلمين في جميع الجدران


00:03:32585 54 -- > 00:03:34155
حتى يمكنك سماع الموسيقى في كل غرفة...



00:03:34287 55 -- > 00:03:35288



00:03:35722 56 -- بما في ذلك جون. > 00:03:37793

هذا هو المطبخ من هنا


00:03:37957 57 -- > 00:03:39903
- هل تريد ان تري هذا؟طبعاً



00:03:40059 58 -- > 00:03:42005
53339 -- > 00:03:54647

هذا صعب أن تجد الوقت


00:03:55008 65 -- > 00:03:57284
أعرف صدق
عندي اثنين من بلدي


00:03:57443 66 -- > 00:03:59354
انهم في الجامعه
أنا سعيد. لقد رحلوا


00:04:00413 67 -- > 00:04:03019

انا إستعادة حياتي 68


00:04:03983 -- > 00:04:05758

أين قلت أن عملت لكم السيد بوين؟


00:04:05919 69 -- > 00:04:08798
جون ديري الشركات
فوق مولاين


00:04:08955 70 -- > 00:04:10025 71

هذه الشركة الرائعة

00:04:10123 -- > 00:04:11363
لدينا ركوب جزازة


00:04:11457 72 -- > 00:04:13459
انها دامت لنا منذ سنوات
نحن نحب جون دير


00:04:13626 73 -- > 00:04:15333

سأكون ممنون جداً الآن

74
00:04:15428 -- > 00:04:17533
إذا أنا لم حصلت وضعت قبالة


00:04:17697 75 -- > 00:04:19301
أنا آسف.لم أكن أدرك -
لابأس


00:04:19365 76 -- > 00:04:22642

لديهم الجودة...حصادة.إنه بخير


00:04:22702 77 -- > 00:04:23703
يفعلون، ولكن...


00:04:23803 78 -- > 00:04:25544
هم تم إجراء بعض التخفيضات، كنت..



00:04:25705 79 -- > 00:04:28208
يا إيريك، انظر لهذا.


00:04:28374 80 -- > 00:04:29717

أحب عزيزتىلكن أنا في وسط


00:04:29809 81 -- > 00:04:31811
من جد محرج تبادل

مع سمسار عقارات لدينا الآن

00:04:31978 82 -- > 00:04:34515
تعال انظر
حسنا؟


00:04:34614 83 -- > 00:04:36787

الرجاء لا تذهب إلى أي مكان..


00:04:37684 84 -- > 00:04:38822
نظرة، هناك حقل في الاسفل



00:04:38885 85 -- > 00:04:39886
.


00:04:40053 86 -- > 00:04:41293
لمن هذه الممتلكات؟


00:04:41454 87 -- > 00:04:42660
هذا ملك للمدينة


00:04:42822 88 -- > 00:04:45302
هذا مكان جيد brushfire
.


00:04:46626 89 -- > 00:04:48663

لديك لمحاولة هكذا

90
00:04:49495 -- > 00:04:51497
حسناً.سأحاول


00:04:52131 91 -- > 00:04:54304

هل تود أن ترى الطابق العلوي؟


00:04:54467 92 -- > 00:04:55844



00:04 93: نعم، أنا.99
00:05:11251 -- > 00:05:13253

حيث يمكن غريفين تنام


100 00:05:15421 -- > 00:05:16832

هذا المكان قد الكثير من الضوء


00:05:16990 101 -- > 00:05:18264
يا اريك؟


00:05:18858 102 -- > 00:05:19859
جميل جداً


00:05:20326 103 -- > 00:05:21327
-


00:05:21494 104 -- > 00:05:22700
جميل جداً


00:05:22862 105 -- > 00:05:24933 البيت وجوه. "



00:05:25098 106 -- > 00:05:2657570 -- > 00:04:59049
وهذا هو سيد
أنك تبين لنا؟


00:04:59205 94 -- > 00:05:00650
هذا صحيح


00:05:02475 95 -- > 00:05:03647

كيف هو هناك يا فتى؟


00:05:03810 96 -- > 00:05:05050
أحب بيتنا افضل


00:05:05211 97 -- > 00:05:08090
هذا لا
خيار عزيزتي


00:05:08248 98 -- > 00:05:11092

يمكنك الاتصال أن النوم، ولكن في الحقيقة، فإنه ما علية

05:44350 -- > 00:05:45454
انها مجرد دمية


00:05:45618 114 -- > 00:05:47564

و هي نصف خنزير ونصف يونيكورن، أترى؟


00:05:47720 115 -- > 00:05:49927
لديها القليل من بوق بوق، بوق



00:05:50089 116 -- > 00:05:51864
الى من تتحدث؟


00:05:53893 117 -- > 00:05:55270



00:05:56029 118 -- > لا أحد 00:05:58566
أمي, نحن نحب هذا البيت!


00:06:28928 119 -- > 00:06:30601
يسوع،543،

إنه هادئ قليلا


00:05:26599 107 -- > 00:05:27839...

على هذا الجانب من الشارع

00:05:28001 108 -- > 00:05:29708
ولكن مجرد كتلة واحدة فوق


00:05:29769 109 -- > 00:05:31373

بدأت الأشياء إلى تملأ


00:05:32071 110 -- > 00:05:34881
انه مضحك.نعم


00:05:37210 111 -- > 00:05:38553
أصبع الذرة؟


00:05:41948 112 -- > 00:05:44189
أي أصبع الذرة ليس طفلي


00: 113هذا هو حقا عالقة - 120


00:06:30763 -- > 00:06:33607

هذه الرطوبة على الأغلب أنها أمطرت الأسبوع الماضي

121
00:06:35902 -- > 00:06:39111
حسناً.حَسناً، أنا لا أَعْرفُ.


00:06:39272 122 -- > 00:06:41309

كل البيوت هكذا في النطاق السعري لدينا.


00:06:41474 123 -- > 00:06:43476 أقل

وهذا هو فاشل؟واحد رأيناه...


00:06:43643 124 -- > 00:06:44644 125

لذا أعتقد ربما

00:06:44744 -- > 00:06:45745
ربما؟


00:06:45812 126 -- > 00:06:46950
نعم


00:06:47013 127 -- > 00:06:49857

التعويقات قد تصل الى هذا الحي بجد


00:06:50016 128 -- > 00:06:52189

هناك تذبذب غرفة في السعر


00:06:53586 129 - > 00:06:55623
كم تذبذب نتحدث؟


00:06:56756 130 -- > 00:07:01102
ووا, whoa, whoa, whoa, whoa!
ووا, whoa, whoa!


13100:07:01527 -- > 00:07:02870
هيا يا رجل!


00:07:03029 -- > 00:07:04133 132 133

آسف

00:07:04597 -- > 00:07:06042



00:07:06199 134 الكمال... > 00:07:08110
ابتهجي صغيرتي
هذا مؤقت


00:07:09435 135 -- > 00:07:10880
لقد دمرت حياتك.


00:07:11037 136 -- > 00:07:12015
بخير


00:07:12105 137 -- > 00:07:13140
< i > ياو.!< / i >


00:07:17010 138 -- > 00:07:18614
مرحباً -

139
00:07:19045 -- > 00:07:20115
هيا


00:07:20179 140 -- > 00:07:21681

قلت أنك تريد التخلص من هذه الأشياء


00:07:21781 141 -- > 00:07:22782
ماذا، هل تمزح؟


00:07:22849 142 -- > 00:07:25227
هذا هو بلادي القديمة بات البنك


انا احفظ على جريف - 143
00:07:25318 -- > 00:07:26319
صحيح


00:07:26386 144 -- > 00:07:28798
غريف، دعونا نلعب
بعض المصيد.هنا


00:07 145:29622 -- > 00:07:30828
مرحبا يا سلفر!


00:07:31491 146 -- > 00:07:34961
نعم!لطيفة -
فريق بوين!


00:07:35294 147 -- > 00:07:37069
اريك، اتركه


00:07:37997 148 -- > 00:07:39203
نحن الروابط


00:07:39298 149 -- > 00:07:40368

لا أعلم أن كنت


00:07:40466 150 -- > 00:07:41968

سوف رمي لك الكرة، حسناً؟


00:07:42301 151 -- > 00:07:43302
لماذا؟


00:07:43 15201493
لا بأس


00:08:01988 160 -- > 00:08:04730
أننا سوف المحاولة مرة أخرى في وقت لاحق.كانت غلطتي
رميته كثيراً


00:08:04824 161 -- > 00:08:06565
حسنا
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: