100: 00: 13.981 -> 00: 00: 19.927 Galaxy Express 999 200: 00: 23.451 - ترجمة - 100: 00: 13.981 -> 00: 00: 19.927 Galaxy Express 999 200: 00: 23.451 - العربية كيف أقول

100: 00: 13.981 -> 00: 00: 19.927 G

1
00: 00: 13.981 -> 00: 00: 19.927
Galaxy Express
999

2
00: 00: 23.451 -> 00: 00: 31.286
Trains leave the darkness of the night,
At dawn the edges are.

3
00: 00: 31.787 -> 00: 00: 39.678
In the vastness of space
Our dreams name.

4
00: 00: 40.179 -> 00: 00: 48.565
Bridges between the planets
We have to cross,

5
00: 00: 48.751 -> 00: 00: 56.802
In order to distant wanderings
Happiness their find.

6
00: 00: 57.086 -> 00: 01: 04.983
We do not prerv?m our way,
Until we reach you,
Our coveted stars

7
00: 01: 05.237 -> 00: 01: 17.072
And once you
Met her,
Blue bird dreams!

8
00: 01: 34.977 -> 00: 01: 36.606
Good mood, Tetsuro?

9
00: 01: 37.155 -> 00: 01: 41.550
Yes! Kosmorayfl that I bought on
previous planet, really like!

10
00: 01: 44.743 -> 00: 01: 45.947
Do not scare so please!

11
00: 01: 47.066 -> 00: 01: 48.052
Excuse me, excuse me!

12
00: 01: 48.351 -> 00: 01: 49.488
That same train punishment!

13
00: 01: 50.060 -> 00: 01: 53.062
I'm sorry, but please close the blinds.

14
00: 01: 53.468 -> 00: 01: 55,900
We arrive at the terrible
nasty planet.

15
00: 01: 56.540 -> 00: 01: 58.033
On unpleasant planet?

16
00: 02: 01.447 -> 00: 02: 03.105
Thank you for your assistance!

17
00: 02: 03.706 -> 00: 02: 04.382
That is w ...

18
00: 02: 05.063 -> 00: 02: 07.667
Now I'm even more
I wanted to see!

19
00: 02: 08.481 -> 00: 02: 09.603
I have just one eye, okay?

20
00: 02: 09.704 -> 00: 02: 10.304
Tetsuro!

21
00: 02: 21.932 -> 00: 02: 29.543
1,765,000,000 inhabitants Kurekurebosi

22
00: 02: 29.989 -> 00: 02: 36.171
[Kurekurebosi Station]

23
00: 02: 46.965 -> 00: 02: 48.552
Arrived 999 th!

24
00: 02: 48.553 -> 00: 02: 50.816
999 minutes! 999 has arrived!

25
00: 02: 59.844 -> 00: 03: 01.106
Come on, all back!

26
00: 03: 01.705 -> 00: 03: 03.458
What are you, again begging
gathered?

27
00: 03: 03.759 -> 00: 03: 04.336
Stop!

28
00: 03: 04.987 -> 00: 03: 07.633
Do not come to the train!
Disperse!

29
00: 03: 08.020 -> 00: 03: 08.968
Get away from us!

thirty
00: 03: 11.276 -> 00: 03: 12.011
Ikari!

31
00: 03: 12.935 -> 00: 03: 14.376
People do not do that! Think again!

32
00: 03: 15.242 -> 00: 03: 17.088
Shit ... Why
nobody understands?

33
00: 03: 17.589 -> 00: 03: 20.004
They do of themselves
laughingstock!

34
00: 03: 41.321 -> 00: 03: 42.695
It seems that profit, yes, Meytel?

35
00: 03: 42.796 -> 00: 03: 43.327
Yes...

36
00: 03: 46.794 -> 00: 03: 48.342
Why such a stink?

37
00: 03: 48.343 -> 00: 03: 50.126
You feel Meytel?

38
00: 03: 50.746 -> 00: 03: 52.436
Yes. Generally...

39
00: 03: 55.799 -> 00: 03: 56.844
What is that voice?

40
00: 03: 58.035 -> 00: 04: 00.991
The name of this planet means
"Post-post". Planet beggars.

41
00: 04: 02.022 -> 00: 04: 03.225
Planet beggars?

42
00: 04: 04.009 -> 00: 04: 07.150
Here lives 1,765,000,000 beggars.

43
00: 04: 08.079 -> 00: 04: 10.279
That is, they are all its inhabitants.

44
00: 04: 10.798 -> 00: 04: 11,750
Yes?!

45
00: 04: 12.543 -> 00: 04: 14.327
What kind of people are they?

46
00: 04: 15.713 -> 00: 04: 16.414
Tetsuro ...

47
00: 04: 16.415 -> 00: 04: 17.935
Poda-and-t he nibu that u ud! ..

48
00: 04: 17.936 -> 00: 04: 20.385
Help-and-those people up-to-good offices! ..

49
00: 04: 20.386 -> 00: 04: 22.011
Do not cop-echki nayd?-e-tsya? ..

50
00: 04: 22.012 -> 00: 04: 23.382
Pomilose-e-erdstvuyte! ..

51
00: 04: 24.636 -> 00: 04: 28.410
Meytel, beggars crowd
surrounded by 999!

52
00: 04: 49.920 -> 00: 04: 52.470
Ikari! Do not meaningless
deeds!

53
00: 04: 54.277 -> 00: 04: 56.095
As you no one shouted,

54
00: 04: 56.296 -> 00: 04: 58.376
as you are the one they begged them

55
00: 04: 58.651 -> 00: 05: 02.154
1,765,000,000 inhabitants
even we did not move!

56
00: 05: 02.655 -> 00: 05: 04.362
Maybe so, but I will try.

57
00: 05: 05.019 -> 00: 05: 05.764
Ikari ...

58
00: 05: 08.672 -> 00: 05: 12.645
All these vagrants and beggars I
I can not see!

59
00: 05: 15.252 -> 00: 05: 20.238
Nasake, you going with me or
remain live among the beggars?

60
00: 05: 21,560 -> 00: 05: 24.855
I'll go with you, Ikari,
wherever you go.

61
00: 05: 25.604 -> 00: 05: 26.310
Excellent!

62
00: 05: 30.579 -> 00: 05: 33,049
When will we go?

63
00: 05: 33.545 -> 00: 05: 36.230
It's boring to sit there?

64
00: 05: 36.331 -> 00: 05: 37.112
Yeah ...

65
00: 05: 37.113 -> 00: 05: 41.477
I will go and ask where the administration.
And in one take coffee.

66
00: 05: 42.431 -> 00: 05: 42.778
A?

67
00: 05: 49,500 -> 00: 05: 52.494
And yet, what is
for this planet?

68
00: 05: 53.144 -> 00: 05: 55.645
Why all of its inhabitants beggars?

69
00: 05: 57.603 -> 00: 05: 58.255
Meytel?

70
00: 05: 58.756 -> 00: 05: 59.801
Well?

71
00: 06: 03.970 -> 0
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
100:00: 13.981--> 00:00: 19.927 غالاكسي إكسبرس 999 200:00: 23.451--> 00:00: 31.286وتغادر القطارات ظلام الليل،فجر الحواف.300:00: 31.787--> 00:00: 39.678في اتساع مساحةلدينا اسم أحلام.400:00: 40.179--> 00:00: 48.565الجسور بين الكواكبولدينا من العبور،500:00: 48.751--> 00:00: 56.802كي تيه البعيدةالسعادة البحث.600:00: 57.086--> 00:01: 04.983نقوم به لا بريرف؟ m طريقنا،حتى نصل إلى لك،لدينا نجوم مطمعا700:01: 05.237--> 00:01: 17.072وذات مرة كنتاجتمع لها،أحلام الطيور الزرقاء!800:01: 34.977--> 00:01: 36.606مزاج جيد، تيتسورو؟900:01: 37.155--> 00:01: 41.550نعم! كوسمورايفل التي اشتريتها علىكوكب السابقة، مثل حقاً!1000:01: 44.743--> 00:01: 45.947لا تخيف ذلك الرجاء!1100:01: 47.066--> 00:01: 48.052اسمح لي، اسمح لي!1200:01: 48.351--> 00:01: 49.488أن نفس هذه العقوبة القطار!1300:01: 50.060--> 00:01: 53.062أنا آسف، ولكن الرجاء إغلاق الستائر.1400:01: 53.468--> 00:01: 55,900نصل إلى الرهيبكوكب سيئة.1500:01: 56.540--> 00:01: 58.033على كوكب غير سارة؟1600:02: 01.447--> 00:02: 03.105شكرا لكم على مساعدتكم!1700:02: 03.706--> 00:02: 04.382وهذا ث...1800:02: 05.063--> 00:02: 07.667أنا الآن أكثرأردت أن أرى!1900:02: 08.481--> 00:02: 09.603لقد عين واحدة فقط، حسنا؟2000:02: 09.704--> 00:02: 10.304تيتسورو!2100:02: 21.932--> 00:02: 29.543سكان 1,765,000,000 كوريكوريبوسي2200:02: 29.989--> 00:02: 36.171[محطة كوريكوريبوسي]2300:02: 46.965--> 00:02: 48.552وقد وصل إلى 999 th!2400:02: 48.553--> 00:02: 50.816دقائق 999! وقد وصل إلى 999!2500:02: 59.844--> 00:03: 01.106يأتي، في كل مرة أخرى!2600:03: 01.705--> 00:03: 03.458ما هي لك، التسول مرة أخرىتجمع؟2700:03: 03.759--> 00:03: 04.336وقف!2800:03: 04.987--> 00:03: 07.633لا تأتي بالقطار!تفريق!2900:03: 08.020--> 00:03: 08.968الحصول على بعيداً عنا!الثلاثين00:03: 11.276--> 00:03: 12.011إيكاري!3100:03: 12.935--> 00:03: 14.376الناس لا تفعل ذلك! أعتقد مرة أخرى!3200:03: 15.242--> 00:03: 17.088الخراء... لماذالا أحد يفهم؟3300:03: 17.589--> 00:03: 20.004يفعلون من أنفسهمسخرية!3400:03: 41.321--> 00:03: 42.695ويبدو أن الربح، نعم، ميتيل؟3500:03: 42.796--> 00:03: 43.327نعم...3600:03: 46.794--> 00:03: 48.342لماذا هذه نتن؟3700:03: 48.343--> 00:03: 50.126تشعر ميتيل؟3800:03: 50.746--> 00:03: 52.436نعم. عموما...3900:03: 55.799--> 00:03: 56.844ما هو ذلك الصوت؟4000:03: 58.035--> 00:04: 00.991اسم هذا الكوكب يعني"ما بعد بعد". كوكب المتسولين.4100:04: 02.022--> 00:04: 03.225كوكب المتسولين؟4200:04: 04.009--> 00:04: 07.150Here lives 1,765,000,000 beggars.4300: 04: 08.079 -> 00: 04: 10.279That is, they are all its inhabitants.4400: 04: 10.798 -> 00: 04: 11,750Yes?!4500: 04: 12.543 -> 00: 04: 14.327What kind of people are they?4600: 04: 15.713 -> 00: 04: 16.414Tetsuro ...4700: 04: 16.415 -> 00: 04: 17.935 Poda-and-t he nibu that u ud! .. 4800: 04: 17.936 -> 00: 04: 20.385 Help-and-those people up-to-good offices! .. 4900: 04: 20.386 -> 00: 04: 22.011 Do not cop-echki nayd?-e-tsya? .. 5000: 04: 22.012 -> 00: 04: 23.382 Pomilose-e-erdstvuyte! .. 5100: 04: 24.636 -> 00: 04: 28.410Meytel, beggars crowdsurrounded by 999!5200: 04: 49.920 -> 00: 04: 52.470Ikari! Do not meaninglessdeeds!5300: 04: 54.277 -> 00: 04: 56.095As you no one shouted,5400: 04: 56.296 -> 00: 04: 58.376as you are the one they begged them5500: 04: 58.651 -> 00: 05: 02.1541,765,000,000 inhabitantseven we did not move!5600: 05: 02.655 -> 00: 05: 04.362Maybe so, but I will try.5700: 05: 05.019 -> 00: 05: 05.764Ikari ...5800: 05: 08.672 -> 00: 05: 12.645All these vagrants and beggars II can not see!5900: 05: 15.252 -> 00: 05: 20.238Nasake, you going with me orremain live among the beggars?6000: 05: 21,560 -> 00: 05: 24.855I'll go with you, Ikari,wherever you go.6100: 05: 25.604 -> 00: 05: 26.310Excellent!6200: 05: 30.579 -> 00: 05: 33,049When will we go?6300:05: 33.545--> 00:05: 36.230أنها مملة للجلوس هناك؟6400:05: 36.331--> 00:05: 37.112نعم...6500:05: 37.113--> 00:05: 41.477سوف اذهب وأسأل أين الإدارة.وفي أحد أخذ القهوة.6600:05: 42.431--> 00:05: 42.778A؟6700:05: 49,500--> 00:05: 52.494وحتى الآن، ما هولهذا الكوكب؟6800:05: 53.144--> 00:05: 55.645لماذا كل من المتسولين سكان؟6900:05: 57.603--> 00:05: 58.255ميتيل؟7000:05: 58.756--> 00:05: 59.801بشكل جيد؟7100:06: 03.970--> 0
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
1
00: 00: 13،981 -> 00: 00: 19.927
غالاكسي اكسبريس
999

2
00: 00: 23،451 -> 00: 00: 31.286
تغادر القطارات ظلام الليل،
وعند الفجر حواف.

3
00: 00: 31،787 - > 00: 00: 39.678
في اتساع مساحة
أحلامنا الاسم.

4
00: 00: 40،179 -> 00: 00: 48.565
الجسور بين الكواكب
لدينا لعبور،

5
00: 00: 48،751 -> 00: 00: 56.802
من أجل تيه بعيدة
السعادة اكتشاف الخاصة بهم.

6
00: 00: 57،086 -> 00: 01: 04.983
نحن لا prerv م طريقنا،؟
وإلى أن الوصول إليك،
لدينا النجوم مطمعا

7
00: 01: 05.237 -> 00: 01 : 17.072
وذات مرة كنت
اجتمع لها،
أحلام العصافير الزرقاء!

8
00: 01: 34،977 -> 00: 01: 36،606
مزاج جيد، تيتسورو؟

9
00: 01: 37،155 -> 00: 01: 41.550
نعم! Kosmorayfl التي اشتريتها على
الكوكب السابق، مثل حقا!

10
00: 01: 44،743 -> 00: 01: 45،947
لا يخيف حتى من فضلك!

11
00: 01: 47،066 -> 00: 01: 48.052
عفوا، عفوا!

12
00: 01: 48،351 -> 00: 01: 49.488
وهذا نفس العقوبة القطار!

13
00: 01: 50،060 -> 00: 01: 53.062
أنا آسف، ولكن يرجى إغلاق الستائر.

14
00: 01: 53،468 -> 00 : 01: 55،900
وصلنا إلى الرهيب
الكوكب في الملعب.

15
00: 01: 56،540 -> 00: 01: 58.033
على كوكبنا غير سارة؟

16
00: 02: 01.447 -> 00: 02: 03.105
شكرا لمساعدتكم!

17
00 : 02: 03.706 -> 00: 02: 04.382
وهذا هو ث ...

18
00: 02: 05.063 -> 00: 02: 07.667
الآن أنا أكثر من ذلك
أردت أن أرى!

19
00: 02: 08.481 -> 00 : 02: 09.603
لدي فقط عين واحدة، حسنا؟

20
00: 02: 09.704 -> 00: 02: 10.304
تيتسورو!

21
00: 02: 21،932 -> 00: 02: 29.543
1765000000 نسمة Kurekurebosi

22
00: 02: 29،989 - > 00: 02: 36،171
[محطة Kurekurebosi]

23
00: 02: 46،965 -> 00: 02: 48،552
وصلت 999 والعشرين!

24
00: 02: 48،553 -> 00: 02: 50.816
999 دقيقة! 999 قد وصلت!

25
00: 02: 59،844 -> 00: 03: 01.106
! هيا، كل مرة

26
00: 03: 01.705 -> 00: 03: 03.458
ما هي لكم، مرة أخرى التسول
؟ جمعت

27
00: 03: 03.759 -> 00: 03: 04.336
توقف!

28
00: 03: 04.987 -> 00: 03: 07.633
لا تأتي إلى القطار!
تفريق!

29
00: 03: 08.020 -> 00: 03: 08.968
! الابتعاد منا

الثلاثين
00: 03: 11،276 -> 00: 03: 12.011
إيكاري!

31
00: 03: 12،935 -> 00: 03: 14.376
الناس لا تفعل ذلك! اعتقد مرة أخرى!

32
00: 03: 15،242 -> 00: 03: 17.088
شيت ... لماذا
يفهم أحد؟

33
00: 03: 17،589 -> 00: 03: 20.004
يفعلون بأنفسهم
! أضحوكة

34
00: 03: 41،321 - > 00: 03: 42.695
ويبدو أن الأرباح، نعم، Meytel؟

35
00: 03: 42،796 -> 00: 03: 43.327
نعم ...

36
00: 03: 46،794 -> 00: 03: 48،342
لماذا هذا الرائحة الكريهة؟

37
00: 03: 48،343 -> 00: 03: 50.126
تشعر Meytel؟

38
00: 03: 50،746 -> 00: 03: 52.436
نعم. عموما ...

39
00: 03: 55،799 -> 00: 03: 56.844
ما هو هذا الصوت؟

40
00: 03: 58،035 -> 00: 04: 00.991
اسم هذا الكوكب يعني
"بعد آخر". المتسولين الكوكب.

41
00: 04: 02.022 -> 00: 04: 03.225
المتسولين الكوكب؟

42
00: 04: 04.009 -> 00: 04: 07.150
هنا يعيش 1765000000 المتسولين.

43
00: 04: 08.079 -> 00: 04: 10.279
وهذا هو، لأنها جميعا سكانها.

44
00: 04: 10،798 -> 00: 04: 11،750
نعم ؟!

45
00: 04: 12،543 -> 00: 04: 14.327
ما هو نوع من الناس هم

46
00: 04: 15،713 -> 00: 04: 16.414
تيتسورو ...

47
00: 04: 16،415 -> 00: 04: 17.935
Poda-وانه ر nibu أن UD ش! ..

48
00: 04: 17،936 -> 00: 04: 20.385
مساعدة، وهؤلاء الناس ما يصل إلى المساعي الحميدة! ..

49
00: 04: 20،386 -> 00: 04: 22،011
لا الشرطي echki nayd -e-tsya؟ ..

50
00: 04: 22،012 -> 00: 04: 23.382
Pomilose الإلكترونية-erdstvuyte! ..

51
00: 04: 24،636 -> 00: 04: 28.410
Meytel والمتسولين الحشود
محاطا 999!

52
00: 04: 49،920 -> 00: 04: 52.470
إيكاري! لا معنى
الأفعال!

53
00: 04: 54،277 -> 00: 04: 56،095
وأنتم لا أحد صاح،

54
00: 04: 56،296 -> 00: 04: 58.376
كما أنت واحد طلبوا منهم

55
00: 04: 58،651 -> 00: 05: 02.154
1765000000 نسمة
حتى أننا لم تتحرك!

56
00: 05: 02.655 -> 00: 05: 04.362
لذلك ربما، ولكن سأحاول.

57
00: 05: 05.019 -> 00: 05: 05.764
إيكاري ...

58
00: 05: 08.672 -> 00: 05: 12.645
كل هذه المتشردين والمتسولين وأنا
لا أستطيع أن أرى!

59
00: 05: 15،252 -> 00: 05: 20.238
Nasake، أنت ذاهب معي أو
البقاء الحية بين المتسولين؟

60
00: 05: 21560 -> 00: 05: 24.855
سأذهب معك، إيكاري،
أينما تذهب.

61
00: 05: 25،604 -> 00: 05: 26.310
ممتاز!

62
00: 05: 30،579 -> 00: 05: 33049
عندما سنذهب؟

63
00: 05: 33،545 -> 00: 05: 36.230
انها مملة للجلوس هناك؟

64
00: 05: 36،331 -> 00: 05: 37.112
نعم ...

65
00: 05: 37،113 -> 00: 05: 41.477
أذهب وأسأل أين الإدارة.
وفي لقطة واحدة القهوة.

66
00: 05: 42،431 -> 00: 05: 42،778
و؟

67
00: 05: 49،500 -> 00: 05: 52.494
وحتى الآن، ما هو
لهذا الكوكب؟

68
00: 05: 53،144 -> 00: 05: 55،645
لماذا كل من المتسولين سكانها؟

69
00: 05: 57،603 -> 00: 05: 58.255
؟ Meytel

70
00: 05: 58،756 -> 00: 05: 59،801
حسنا

71
00: 06: 03.970 -> 0
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
(1)00: 00: 13.981 -- > 00: 00: 19.927المجرة اكسبرس999200: 00: 23.451 -- > 00: 00: 31.286وتغادر القطارات ظلمة الليل،فجر حواف.300: 00: 31.787 -- > 00: 00: 39.678في الفضاء الفسيحأحلامنا الاسم.400: 00: 40.179 -- > 00: 00: 48.565الجسور بين الكواكبعلينا أن نعبر،500: 00: 48.751 -- > 00: 00: 56.802من أجل الرحلات البعيدةالعثور على السعادة.600: 00: 57.086 -- > 00: 01: 04.983نحن لا prerv؟م طريقنا،حتى نتمكن من الاتصال بك،نجومنا مطمعا700: 01: 05.237 -- > 00: 01: 17.072وبمجرداجتمع معهاالطائر الأزرق الأحلام!800: 01: 34.977 -- > 00: 01: 36.606مزاج جيد، تيتسورو؟900: 01: 37.155 -- > 00: 01: 41.550نعم!kosmorayfl التي اشتريتها علىالكوكب السابقة، أحب!1000: 01: 44.743 -- > 00: 01: 45.947لا تخيف لذا يرجى!1100: 01: 47.066 -- > 00: 01: 48.052المعذرة، المعذرة.1200: 01: 48.351 -- > 00: 01: 49.488أن العقوبة في نفس القطار!1300: 01: 50.060 -- > 00: 01: 53.062أنا آسف، ولكن الرجاء إغلاق الستائر.1400: 01: 53.468 -- > 00: 01: 900 55 دولاروصلنا في الرهيبكوكب مقرفة.1500: 01: 56.540 -- > 00: 01: 58.033على الكوكب كريهة؟1600: 02: 01.447 -- > 00: 02: 03.105شكرا لك على المساعدة!1700: 02: 03.706 -- > 00: 02: 04.382ث...1800: 02: 05.063 -- > 00: 02: 07.667الآن أنا أكثرأردت أن أرى!1900: 02: 08.481 -- > 00: 02: 09.603ليس لدي سوى عين واحدة، حسناً؟2000: 02: 09.704 -- > 00: 02: 10.304تيتسورو!2100: 02: 21.932 -- > 00: 02: 29.5431765000000 kurekurebosi سكان2200: 02: 29.989 -- > 00: 02: 36.171[محطة kurekurebosi]2300: 02: 46.965 -- > 00: 02: 48.552وصل 999 ث!2400: 02: 48.553 -- > 00: 02: 50.816999 دقيقة!وقد وصل 999!2500: 02: 59.844 -- > 00: 03: 01.106هيا عاد الجميع!2600: 03: 01.705 -- > 00: 03: 03.458هل أنت جديد التسولتتجمع؟2700: 03: 03.759 -- > 00: 03: 04.336توقف!2800: 03: 04.987 -- > 00: 03: 07.633لا تأتي إلى القطار!تفريق!2900: 03: 08.020 -- > 00: 03: 08.968ابتعد عنا!ثلاثين00: 03: 11.276 -- > 00: 03: 12.011إيكاري!3100: 03: 12.935 -- > 00: 03: 14.376الناس لا تفعل ذلك!اعتقد مرة أخرى!3200: 03: 15.242 -- > 00: 03: 17.088اللعنة...لماذالا أحد يفهم؟3300: 03: 17.589 -- > 00: 03: 20.004يفعلون بأنفسهممسخرة!3400: 03: 41.321 -- > 00: 03: 42.695يبدو أن الربح، نعم، meytel؟3500: 03: 42.796 -- > 00: 03: 43.327نعم...3600: 03: 46.794 -- > 00: 03: 48.342لماذا هذه النتانة؟3700: 03: 48.343 -- > 00: 03: 50.126هل تشعر meytel؟3800: 03: 50.746 -- > 00: 03: 52.436نعم.عموما...3900: 03: 55.799 -- > 00: 03: 56.844ما هذا الصوت؟4000: 03: 58.035 -- > 00: 04: 00.991اسم هذا الكوكب يعني"ما بعد".كوكب المتسولين.4100: 04: 02.022 -- > 00: 04: 03.225كوكب المتسولين؟4200: 04: 04.009 -- > 00: 04: 07.150هنا يعيش 1765000000 المتسولين.4300: 04: 08.079 -- > 00: 04: 10.279وهذا هو، هم جميع سكانها.4400: 04: 10.798 -- > 00: 04: ٧٥٠نعم؟!4500: 04: 12.543 -- > 00: 04: 14.327أي نوع من الناس هم؟4600: 04: 15.713 -- > 00: 04: 16.414تيتسورو...4700: 04: 16.415 -- > 00: 04: 17.935poda-and-t نيبو وهو الذي و عد!..4800: 04: 17.936 -- > 00: 04: 20.385مساعدة هؤلاء الناس حتى الحميدة!..4900: 04: 20.386 -- > 00: 04: 22.011لا م أ echki nayd؟e-tsya؟ -..5000: 04: 22.012 -- > 00: 04: 23.382pomilose-e-erdstvuyte!..5100: 04: 24.636 -- > 00: 04: 28.410meytel المتسولين الحشدمحاطة 999!5200: 04: 49.920 -- > 00: 04: 52.470إيكاري!لا معنى لهالأفعال!5300: 04: 54.277 -- > 00: 04: 56.095كما ان لا احد صرخ5400: 04: 56.296 -- > 00: 04: 58.376فأنت الذي توسل لهم5500: 04: 58.651 -- > 00: 05: 02.1541765000000 نسمةحتى نحن لا نتحرك!5600: 05: 02.655 -- > 00: 05: 04.362ربما، لكنني سأحاول.5700: 05: 05.019 -- > 00: 05: 05.764إيكاري...5800: 05: 08.672 -- > 00: 05: 12.645كل هؤلاء المتشردين والمتسولين أنالا أرى!5900: 05: 15.252 -- > 00: 05: 20.238nasake تذهب معي أوما زالت تعيش بين المتسولين؟6000: 05: 21560 -- > 00: 05: 24.855سأذهب معك، إيكاريأينما تذهب.6100: 05: 25.604 -- > 00: 05: 26.310ممتاز!6200: 05: 30.579 -- > 00: 05: 33049متى سنذهب؟6300: 05: 33.545 -- > 00: 05: 36.230انها ممله تجلس هنا؟6400: 05: 36.331 -- > 00: 05: 37.112نعم...6500: 05: 37.113 -- > 00: 05: 41.477سوف اذهب و اسأل من اين الادارة.و في واحد خذ قهوة.6600: 05: 42.431 -- > 00: 05: 42.778أ؟6700: 05: 49 -- > 00: 05: 52.494ومع ذلك، ما هوعلى هذا الكوكب؟6800: 05: 53.144 -- > 00: 05: 55.645لماذا جميع سكانها المتسولين؟6900: 05: 57.603 -- > 00: 05: 58.255meytel؟7000: 05: 58.756 -- > 00: 05: 59.801حسناً؟7100: 06: 03.970 -- > 0
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: