8 00;01;26;16 00;01;29;05 His alias is Louis, a French agent.9 00;01;2 ترجمة - 8 00;01;26;16 00;01;29;05 His alias is Louis, a French agent.9 00;01;2 العربية كيف أقول

8 00;01;26;16 00;01;29;05 His alias

8 00;01;26;16 00;01;29;05 His alias is Louis, a French agent.
9 00;01;29;05 00;01;31;22 Affirmative, direction of the wind confirmed.
10 00;01;31;22 00;01;34;12 Move the police to the east to circumvent him.
11 00;01;34;12 00;01;35;12 Roger.
12 00;01;38;04 00;01;41;17 Notice to all personnel: the suspect is a contractor by the name of Louis.
13 00;01;41;17 00;01;45;05 He has the ability to create a gravity block, therefore the use of automatic weapons is permitted.
14 00;01;45;05 00;01;47;23 Once confirmed, fire without hesitation.
15 00;02;39;10 00;02;41;23 So that's the price of your contract, huh?
16 00;02;41;23 00;02;43;15 Pretty troublesome.
17 00;02;54;01 00;02;56;09 Observer apparition... A Doll?
18 00;03;11;13 00;03;12;13 Where is it?
19 00;03;12;13 00;03;14;05 I... I don't know.
20 00;03;24;03 00;03;27;01 I'm telling the truth... a woman has the stash.
21 00;03;27;12 00;03;28;17 Where is she?
22 00;03;34;14 00;03;36;06 Which syndicate are you from?
23 00;03;36;06 00;03;41;22 Depending on the terms, I can retrieve the goods from the woman and have it delivered to you.
24 00;03;41;22 00;03;46;01 A practical decision indeed, typical of a contractor.
25 00;03;50;05 00;03;51;07 Tell me more about it.
26 00;03;57;16 00;03;59;15 Yin, where are the police?
27 00;04;00;02 00;04;01;16 You have three minutes.
28 00;04;01;16 00;04;03;12 They're passing through Point A.
29 00;04;03;12 00;04;05;05 It's about time.
30 00;04;05;05 00;04;06;08 Let's pull out.
31 00;04;10;01 00;04;10;23 Wait...
32 00;04;10;23 00;04;13;23 If I don't come with you, the woman won't hand over the goods...
33 00;04;13;23 00;04;15;06 Hei, no!
34 00;04;15;06 00;04;16;21 We can still use him.
35 00;04;16;21 00;04;21;05 People like you make me sick.
36 00;04;21;05 00;04;21;20 Hei!
37 00;04;27;05 00;04;29;13 Boss, a star just passed by.
38 00;04;29;13 00;04;30;17 I know.
39 00;04;33;21 00;04;36;07 Ten years have passed since its appearance...
40 00;04;36;17 00;04;40;01 It's getting difficult to remember how the scenery looked before the wall was there.
41 00;04;40;19 00;04;43;03 What took place that day...
42 00;04;43;14 00;04;45;12 and what lies beyond it...
43 00;04;45;12 00;04;46;21 No one knows.
44 00;04;47;12 00;04;53;16 The only thing mankind could do was build a tall wall and conceal everything.
45 00;04;54;04 00;04;56;12 It was referred to as "Hell's Gate".
46 00;04;58;16 00;05;00;22 Beings with unique abilities, called "contractors",
47 00;05;01;07 00;05;05;09 and the existence of passive mediums called "Dolls"
48 00;05;05;21 00;05;09;05 were said to have been identified one week after the appearance of the gate.
49 00;05;10;19 00;05;14;06 Tokyo Metropolitan Police
Hatsudai Provisional Office
50 00;05;14;19 00;05;17;09 Goes by the alias of Louis, his actual name is unknown.
51 00;05;17;09 00;05;22;07 An agent contractor who's said to have connections with the French Foreign Security Secretariat.
52 00;05;22;18 00;05;25;16 His Messier code is GR554.
53 00;05;25;16 00;05;27;09 He has the ability to create a gravity block.
54 00;05;27;18 00;05;31;19 At this moment in time, French authorities are denying any involvement.
55 00;05;31;19 00;05;33;04 Cause of death?
56 00;05;33;04 00;05;37;09 Unknown. There were no traces of asphyxiation or reactions to chemicals.
57 00;05;37;09 00;05;39;10 Do you think it's the act of a contractor?
58 00;05;39;10 00;05;41;18 According to reports from the Division of Astronomy,
59 00;05;41;18 00;05;46;00 the stellar number of the prime suspect who was most active during that time was...
60 00;05;46;00 00;05;49;20 BK201, an unidentified number.
61 00;05;49;20 00;05;51;01 Unidentified?
62 00;05;51;01 00;05;55;15 Yes, every case he's been involved in has been left unsolved.
63 00;05;55;15 00;06;00;08 The victim's cause of death and details of his abilities... We don't know anything.
64 00;06;00;08 00;06;05;02 Don't tell me it's that rumored "cursed" contractor.
65 00;06;06;00 00;06;07;23 Rumors are merely rumors.
66 00;06;08;11 00;06;10;18 Why are you guys, of all people, getting caught up in them?
67 00;06;10;18 00;06;11;15 Right...
68 00;06;12;05 00;06;13;05 What were the goods?
69 00;06;13;05 00;06;20;03 Confidential information obtained via illegal access to the central system of Pandora from the National Research Institute.
70 00;06;20;03 00;06;24;12 As for the contents, we aren't authorized to know the details.
71 00;06;24;12 00;06;25;17 What about the woman?
72 00;06;25;17 00;06;28;07 Shinoda Chiaki, twenty-six years old.
73 00;06;28;07 00;06;32;04 She received her master's degree by writing a dissertation about the physical properties within the gate.
74 00;06;32;04 00;06;35;04 After graduating, she was employed by the National Research Institute.
75 00;06;35;04 00;06;39;14 She has been AWOL from work for the past two weeks. Her present status is unknown.
76 00;06;39;14 00;06;43;17 There are reports of her involvement with contractor-associated cases...
77 00;06;43;17 00;06;45;17 Has her memory ever been erased by the M.E.?
78 00;06;46;01 00;06;47;19 Regarding her parents?
79 00;06;47;19 00;06;51;19 At the time, it was concluded that she wasn't in contact with them.
80 00;06;51;19 00;06;56;17 A leak of gate-related information is a direct threat to national security.
81 00;06;56;17 00;07;01;01 We must prevent the witness from falling into the hands of the enemy.
82 00;07;01;01 00;07;03;08 Do you understand, Kirihara?
83 00;07;04;01 00;07;04;17 Yes.
84 00;07;06;09 00;07;11;01 Ordinary people who come into contact with contractors have their memories erased.
85 00;07;11;17 00;07;15;11 All information regarding contractors is to remain top secret.
86 00;07;16;09 00;07;19;01 Even so, the rumors never stop.
87 00;07;19;14 00;07;22;05 Monsters... Killing machines...
88 00;07;22;17 00;07;26;20 Public sentiment towards them is that of fright and suspicion.
89 00;07;28;03 00;07;30;05 My name is Kirihara Misaki.
90 00;07;30;20 00;07;35;07 This case marks the first time the contractor, known as BK201,
91 00;07;35;07 00;07;39;09 and my Department of Intelligence's Fourth Division of External Affairs cross paths.
92 00;08;12;04 00;08;13;07 Yeah?
93 00;08;13;21 00;08;15;13 What? Deliveries?
94 00;08;15;13 00;08;16;14 N-No.
95 00;08;16;14 00;08;18;20 Cult solicitation? Not interested.
96 00;08;18;20 00;08;19;12 No... um...
97 00;08;19;12 00;08;22;14 Oh, you're the gravestone salesman who keeps calling all the time.
98 00;08;22;14 00;08;25;04 Stop bugging me! I told you I didn't need one yet!
99 00;08;25;04 00;08;27;21 It's not that... The real estate agency in front of the station...
100 00;08;27;21 00;08;31;04 Oh, the electronics shop next to the realty agency!
101 00;08;31;04 00;08;33;10 I've been waiting for you! Hurry in!
102 00;08;36;15 00;08;39;08 It's been acting like this for a while.
103 00;08;39;08 00;08;40;03 Right...
104 00;08;40;15 00;08;41;01 Um...
105 00;08;41;01 00;08;41;20 Hey, old man!
106 00;08;41;20 00;08;43;14 The reception's horrible when you stand there!
107 00;08;48;11 00;08;53;09 You're the one who told me that if I switched to the digital whatever, there wouldn't be any static.
108 00;08;53;09 00;08;54;23 No, I'm just...
109 00;08;58;08 00;09;01;09 This ain't a TV from the old days... You think you can fix it by doing that?
110 00;09;01;23 00;09;03;12 You're right.
111 00;09;05;19 00;09;07;23 They haven't disclosed it.
112 00;09;07;23 00;09;08;09 It's fixed.
They haven't disclosed it.
113 00;09;08;09 00;09;09;07 And because it's enclosed under a thick veil...
It's fixed.
114 00;09;09;07 00;09;10;21 You're kidding!
And because it's enclosed under a thick veil...
115 00;09;10;21 00;09;11;09 And because it's enclosed under a thick veil...
116 00;09;11;23 00;09;14;13 If I recall correctly, you're Li...
117 00;09;14;13 00;09;16;03 Li Shun Sheng.
118 00;09;16;03 00;09;17;17 Li-san, right?
119 00;09;17;17 00;09;20;01 That's right. I heard from the realty agency.
120 00;09;20;01 00;09;21;03 Are you from China?
121 00;09;21;03 00;09;23;07 Yes, I'm an exchange student.
122 00;09;23;07 00;09;26;23 Well, I know it must be difficult coping with the cultural differences and such, but...
123 00;09;26;23 00;09;30;16 Get along with your neighbors and don't cause any trouble!
124 00;09;30;16 00;09;31;17 Yes.
125 00;09;35;14 00;09;37;06 Ah, Haraguchi-san!
126 00;09;37;06 00;09;41;08 He'll be moving into this room from today...
127 00;09;41;08 00;09;42;12 I'm Li Shun Sheng.
128 00;09;42;12 00;09;44;01 Li-san, you got that?
129 00;09;51;11 00;09;54;03 You don't need to force yourself to be too friendly.
130 00;09;54;03 00;09;54;20 O-Okay.
131 00;10;00;12 00;10;02;12 I've confirmed the target.
132 00;10;03;02 00;10;05;11 Show me what you're made of...
133 00;10;05;23 00;10;08;00 The so-called black Grim Reaper.
134 00;10;50;15 00;10;53;15 Episode One The Fallen Star of a Contract... (Part One)
135 00;10;59;14 00;11;00;14 Say, say, say, say.
136 00;11;00;14 00;11;03;10 I bet you're still in your teens, Ayame-chan.
137 00;11;03;10 00;11;06;04 Come on, I'm already twenty-two!
138 00;11;06;04 00;11;09;18 Oh, next week's my birthday, so come over and celebrate!
139 00;11;09;18 00;11;11;04 That goes for the customer over there as well!
140 00;11;11;15 00;11;12;22 I got it, I got it.
141 00;11;13;12 00;11;15;16 What do you two do for a living?
142 00;11;15;16 00;11;17;12 What do you think?
143 00;11;18;14 00;11;21;02 Financial business? Loan sharks?
144 00;11;21;02 00;11;22;10 No way.
145 00;11;22;10 00;11;23;06 Land sharks?
146 00;11;23;06 00;11;26;00 Why do you think that? It's a more respectable business.
147 00;11;26;00 00;11;28;15 No way! I bet you're one of those folks.
148 00;11;29;20 00;11;31;23 W-We're civil servants, you know, civil servants.
149 00;11;31;23 00;11;36;17 Come on! The only civil servants with such rugged faces are detectives.
150 00;11;39;12 00;11;41;06 E
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
8 00 01 26; 16 00 01 29; 05 له اسم مستعار هو Louis، عامل فرنسي.9 الاتجاه الإيجابي، 00 01 29; 05 00؛ 01؛ 31؛ 22 من الريح وأكد.10 00؛ 01؛ 31؛ 22 00؛ 01؛ 34؛ 12 تحرك الشرطة إلى الشرق للتحايل عليه.11 Roger 00 01 35; 12 00؛ 01؛ 34؛ 12.12 إشعار 00 01 41; 17 00 01 38; 04 إلى جميع الأفراد: المشتبه فيه مقاول باسم Louis.13 00 01 41; 17 00 01 45; 05 لديه القدرة على خلق كتلة جاذبية، وبالتالي يسمح باستخدام الأسلحة الآلية.14 أكدت مرة واحدة 00 01 47; 23 00 01 45; 05، إطلاق النار بدون تردد.15 00 02 39; 10 00 02 41; 23 حتى هذا هو سعر العقد الخاص بك، هوة؟16 جميلة 00 02 43; 15 00 02 41; 23 مزعجة.17 00 02 54; 01 00 02 56; 09 الظهور المراقب... دمية؟18 أين 00 03 12; 13 00 03 11; 13 هل هو؟19 00 03 12; 13 00 03 14; 05 أنا... لا أعرف.20 00 03 24; 03 00 03 27; 01 أنا أقول الحقيقة.. امرأة قد خبا في.21 أين 00 03 28; 17 00 03 27; 12 هو أنها؟من أنت 22 00 03 34; 14 00 03 36; 06 الذي النقابة؟23 00؛ اعتماداً 00 03 41; 22 03؛ 36؛ 06 بالشروط، أنا يمكن استرداد البضاعة من المرأة وأنها سلمت لكم.24 00 03 41; 22 00 03 46; 01 عملي المقرر في الواقع، نموذجية من مقاول.25 تيل 00 03 50; 05 00 03 51; 07 لي أكثر حول هذا الموضوع.26 يين 00 03 59; 15 00 03 57; 16، أين هي الشرطة؟27 00 04 00; 02 00 04 01; 16 لديك ثلاث دقائق.28 00 04 01; 16 00 04 03; 12 أنك تمر عبر ألف نقطة29 لأنه 00 04 05; 05 00 04 03; 12 حول الوقت.30 00 04 05; 05 00 04 06; 08 دعونا سحب.31 الانتظار 00 04 10; 23 00 04 10; 01...32 إذا 00 04; 13; 23 00 04 10; 23 لا تصحب لك، وأن المرأة لن تسليم البضائع...33 هيي 00 04 15; 06 00 04; 13; 23، لا!34 00 04 15; 06 00 04 16; 21 نحن مازال بإمكانك استخدام له.35 الشعب 00 04 21; 05 00 04 16; 21 مثل لك اشمئزازي.36 هيي 00 04 21; 05 00 04 21; 20!37 00 04 27; 05 00 04 29; 13 بوس، مرت للتو نجمة.38 00 04 29; 13 00 04 30; 17 وأنا أعلم.39 00 04 33; 21 00 04 36; 07 لقد مرت عشر سنوات منذ ظهوره...40 الحصول على تكنولوجيا المعلومات 00 04 40; 01 00 04 36; 17 يصعب أن نتذكر كيف بدأ المشهد قبل الجدار كان هناك.41 00 04 40; 19 00 04 43; 03 ما وقع ذلك اليوم...42 الأكاذيب 00; 04؛ 45؛ 12 وما 00 04 43; 14 إلى أبعد من ذلك...43 00 04 45; 12 00 04 46; 21 لا أحد يعرف.44 00 04 47; 12 00 04 53; 16 الشيء الوحيد البشرية يمكن أن تفعله بناء جدار طويل القامة وإخفاء كل شيء.45 تكنولوجيا المعلومات 00 04 56; 12 00 04 54; 04 كان يشار "بوابة الجحيم".46 البشر 00 05 00; 22 00 04 58; 16 مع قدرات فريدة من نوعها، دعا "المتعاقدين"،47 00 05 01; 07 دعا 00; 05; 05; 09 ووجود وسائل سلبية "دمى"48 00 05 05; 21 00، 05، 09؛ وقيل 05 وقد حددت مدة أسبوع بعد ظهور البوابة.49 00 05; 10; 19 00 05 14; 06 طوكيو شرطة العاصمة المكتب المؤقت هاتسوداي50 00 05 14; 19 00 05 17; 09 يذهب بالاسم مستعار Louis، اسمه الحقيقي غير معروف.51 00 05 17; 09 00 05 22; 07 عامل مقاول الذي قال أن لديهم اتصالات مع "الأمانة العامة الأمن الخارجية الفرنسية".52 00 05 22; 18 00 05 25; 16 رمز "مسييه صاحب" هو GR554.53 00 05 25; 16 00 05 27; 09 لديه القدرة على خلق كتلة جاذبية.54 00 05 27; 18 00 05; 31 19 في هذه اللحظة في الوقت المناسب، السلطات الفرنسية فهل ينكر أي تورط.55 قضية 00 05 33; 04 00 05 31; 19 من الموت؟56 المجهول 00 05 37; 09 00 05 33; 04. كانت هناك لا آثار للخنق أو ردود الفعل للمواد الكيميائية.57 00 05 37; 09 00 05 39; 10 هل تعتقد أنها فعل مقاول؟58 00; 05؛ 39؛ 10 00؛ 05؛ 41؛ 18 استناداً إلى تقارير من "شعبة لعلم الفلك"،59 00؛ 05؛ 41؛ 18 00 05 46; 00 ممتاز للمشتبه فيه الذي كان الأكثر نشاطا خلال ذلك الوقت كان العدد...60 00 05 46; 00 00 05 49; 20 BK201، رقم مجهول.61 مجهولين 00 05 51; 01 00 05 49; 20؟62 نعم 00 05 55; 15 00 05 51; 01، شارك في كل حالة من الحالات قد تركت لم تحل بعد.63 قضية 00 05 55; 15 00 06 00; 08 الضحية من الموت، وتفاصيل عن قدراته... ونحن لا نعرف أي شيء.64 00 00 06; 08 00; 06 05؛ 02 لا تقولوا لي هو أن المقاول "لعن" يشاع.65 الشائعات 00 06 06; 00 00 06 07; 23 مجرد شائعات.66 هي السبب 00 06 10; 18 00 06 08; 11 يا رفاق، لجميع الناس، من الوقوع في تلك؟67 حق 00 06 11; 15 00 06 10; 18...68 00 06 12; 05 00 06 13; 05 ما كانت البضائع؟69 الحصول على معلومات سرية 00 06 13; 05 00 06 20; 03 عن طريق الوصول غير المشروع إلى النظام المركزي باندورا من المعهد الوطني للبحوث.70 00 06 20; 03 00 06 24; 12 كما للمحتويات، ونحن ليست إذن لمعرفة التفاصيل.71 00 06 24; 12 00 06 25; 17 ماذا عن المرأة؟72 00 06 25; 17 00 06 28; 07 شينودا شياكي، ستة وعشرون عاماً.73 أنها 00 06 32; 04 00 06 28; 07 تلقي لها درجة الماجستير بكتابة أطروحة حول الخصائص الفيزيائية داخل البوابة.74 00; 06؛ 32؛ 04 00 06 35; 04 بعد التخرج، وقالت أنها كان يعمل في المعهد الوطني للبحوث.75 قد قالت 00 06 39; 14 00 06 35; 04 دون إذن من عمل خلال الأسبوعين الماضيين. لها الوضع الحالي غير معروف.76 هناك 00 06 43; 17 00 06 39; 14 وترد تقارير عن تورطها مع الحالات المرتبطة بالمقاول...77 00 06 43; 17 00 06 45; 17 له من أي وقت مضى تمحى ذاكرتها بها الشرق الأوسط؟78 00 46 06; 01 00 06 47; 19 فيما يتعلق بوالديها؟79 00 06 47; 19 00 06 51; 19 في الوقت، خلص إلى أنها لم تكن على اتصال بها.80 00 06 51; 19 00 06 56; 17 تسرب المعلومات المتعلقة بالبوابة تهديد مباشر للأمن القومي.81 00 06 56; 17 00 07 01; 01 يجب أن نمنع الشاهد من الوقوع في أيدي العدو.82 00 07 01; 01 00 07 03; 08 هل تفهم، كرارا؟83 نعم 00 07 04; 17 00 07 04; 01.84 00 07 06; 09 00 07 11; 01 الناس العاديين الذين يتصلون بالمتعاقدين قد ذكرياتهم ومحوها.85 00 07 11; 17 00 07 15; 11 جميع المعلومات المتعلقة بالمتعاقدين أن تظل سرية.86 حتى 00 07 19; 01 00 07 16; 09، حتى تتوقف الشائعات ابدأ.87 وحوش 00 07 22; 05 00 07 19; 14... آلات القتل...88 مشاعر الجماهير 00 07 26; 20 00 07 22; 17 تجاههم أن الخوف والشك.89 00 07 28; 03 00 07 30; 05 اسمي ميساكي كرارا.90 00 07 30; 20 00 07 35; 07 هذه القضية تمثل المرة الأولى المقاول، المعروفة باسم BK201،91 00 35 07; 07 00; 07؛ 39؛ 09 وبلدي إدارة استخبارات "الشعبة الرابعة من الشؤون الخارجية" عبر مسارات.92 نعم 00 08 13; 07 00 08 12; 04؟93 00 08; 13; 21 00 08 15; 13 ما؟ عمليات التسليم؟94 00 08; 15; 13 00 08; 16; 14 رقم N95 00 08 16; 14 الإغواء عبادة 00 08 18; 20؟ ليست مهتمة.96 رقم 00 08 19; 12 00 08 18; 20... أم...97 أوه 00 08 22; 14 00 08 19; 12، فأنت شاهد قبر البائع الذي يحتفظ استدعاء طوال الوقت.98 توقف 00 08 25; 04 00 08 22; 14 التنصت لي! قلت لك لم أكن بحاجة أحد حتى الآن!99 هو 00 08 27; 21 00 08 25; 04 لا لأن... الوكالة العقارية أمام المحطة...100 00 08 27; 21 00 08 31; 04 أوه، متجر الإلكترونيات بجوار وكالة العقارات!101 00 08 31; 04 00 08 33; 10 أنا في انتظاركم! على عجل في!102 تكنولوجيا المعلومات 00 08 39; 08 00 08 36; 15 كان يتصرف مثل هذا لبعض الوقت.103 حق 00 08 40; 03 00 08 39; 08...104 Um 00 08 41; 01 00 08 40; 15...105 00 08 41; 01 00 08 41; 20 مهلا، الرجل العجوز!106 00 08 41; 20 00 08 43; 14 مكتب الاستقبال الرهيبة عندما تقف هناك!107 00 08 48; 11 00 08 53; 09 كنت أحد الذين قال لي أنه إذا تحولت إلى الرقمية أيا كان، لن يكون هناك أي ثابت.108 لا 00 08 54; 23 00 08 53; 09، أنا فقط...109 00 08 58; 08 00 09 01; 09 وهذا ليس جهاز تلفزيون من الأيام الخوالي... كنت أعتقد يمكنك إصلاحه قبل القيام بذلك؟110 00 09 01; 23 00 09 03; 12 أنت على حق.111 00 09 05; 19 00 09 07; 23 أنهم لم يكشف عن ذلك.112 00 09 07; 23 00 09 08; 09 فهي ثابتة. أنهم لم يكشف عن ذلك.113 00 09 08; 09 00 09 09; 07 ونظرا لأنه قد تم تضمينه تحت ستار كثيف... فهي ثابتة.114 00 09 09; 07 00 09 10; 21 أنت تمزح! ونظرا لأنه قد تم تضمينه تحت ستار كثيف...115 00 09 10; 21 00 11 09; 09 ونظرا لأنه قد تم تضمينه تحت ستار كثيف...116 إذا 00 09 14; 13 00 09 11; 23 بشكل صحيح، وأذكر كنت لي...117 لي 00 09 16; 03 00 09 14; 13 شون شنغ.118 00 09 16; 03 00 09 17; 17 لي-سان، حق؟119 00 09 17; 17 00 09 20; 01 بحق. سمعت من الوكالة العقارية.120 00 20 09; 01 00؛ 21؛ و 09 03 أنت من الصين؟121 نعم 00 09 23; 07 00 09 21; 03، أنا تبادل طلاب.122 00 09 23; 07 00 09 26; 23 حسنا، أنا أعرف فيجب أن يكون من الصعب التعامل مع الاختلافات الثقافية وكذا، ولكن...123 00 09 26; 23 00 09 30; 16 الحصول على طول مع جيرانكم ولا يسبب أي مشكلة!124 نعم 00 09 31; 17 00 09 30; 16.125 00 09 35; 14 00 37 09; 06 آه، هاراغوتشي-سان!126 أنه 00 09 41; 08 00 09 37; 06 سوف يكون الانتقال إلى هذه الغرفة من اليوم...127 00 09 41; 08 00 09 42; 12 أنا لي شون شنغ.128 00 09 42; 12 00 09 44; 01 لي-سان، كنت حصلت على هذا؟129 00 09 51; 11 00 09 54; 03 لا تحتاج إلى قوة نفسك تكون ودية للغاية.130 00 09 54; 03 00 09 54; 20 س-حسنا.131 00 10; 00; 12 00 10; 02; 12 لقد أكدت الهدف.132 00; 10 03; 02 00؛ 10؛ 05؛ 11 تبين لي ما كنت مصنوعة من...133 00 10; 05; 23 00 10; 08; 00 ما يسمى أسود قابض.134 00؛ 50؛ 10؛ 15 00؛ 10؛ 53؛ 15 حلقة واحدة نجم سقط من العقد... (الجزء الأول)135 يقول 00؛ 11؛ 14 00 00؛ 10؛ 59؛ 14، أقول، يقول، يقول.136 00؛ 11؛ 14 00 00 11 03; 10 اراهن أنك لا تزال في سن المراهقة الخاصة بك، Ayame-تشان.137 تعال 00؛ 11؛ 06 04 00 11 03; 10، أنا بالفعل اثنين وعشرين!138 أوه 00 11 09; 18 00؛ 11؛ 06 04، الأسبوع المقبل في عيد ميلادي، حتى تأتي والاحتفال!139 00 11 09; 18 00؛ 11؛ 11 04 الذي يذهب للعميل أكثر من هناك، وكذلك!140 00؛ 11؛ 11؛ 15 00؛ 11؛ 12؛ 22 حصلت عليه، وحصلت عليه.141 00؛ 11؛ 13؛ 12 00؛ 11؛ 15؛ 16 ماذا اثنين تفعل لقمة العيش؟142 00؛ 11؛ 15؛ 16 00؛ 17؛ 11؛ 12 ما رأيك؟143 00؛ 11؛ 18؛ 14 00؛ 11؛ 21 02 الأعمال المالية؟ أسماك القرش القرض؟144 00؛ 11؛ 21 02 00؛ 11؛ 22؛ 10 أي شكل من الأشكال.145 القرش الأرض 00؛ 11؛ 23 06 00؛ 11؛ 22؛ 10؟146 لماذا 00؛ 11؛ 26 00 00؛ 11؛ 23 06 هل تعتقد أن؟ بل عمل محترم أكثر.147 00؛ 11؛ 26 00 00؛ 11؛ 28؛ 15 لا طريقة! اراهن أنك كنت واحداً من هؤلاء الناس.148 ث 00؛ 11؛ 31؛ 23 00؛ 11؛ 29؛ 20-نحن موظفي الخدمة المدنية، كما تعلمون، موظفي الخدمة المدنية.149 00؛ 11؛ 31؛ 23 00؛ 11؛ 36؛ 17 هيا! موظفي الخدمة المدنية فقط مع هذه الوجوه وعرة هي المباحث.150 ه 00؛ 11؛ 41؛ 06 00؛ 39؛ 11؛ 12
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
8 00؛ 01؛ 26؛ 16 00؛ 01؛ 29؛ 05 صاحب الاسم المستعار هو لويس، وكيل الفرنسي.
9 00؛ 01؛ 29؛ 05 00؛ 01؛ 31؛ 22 الإيجابي، واتجاه الرياح وأكد
10 00. 01؛ 31؛ 22 00؛ 01؛ 34؛ 12 حرك الشرطة إلى الشرق للالتفاف عليه.
11 00؛ 01؛ 34؛ 12 00؛ 01؛ 35؛ 12 روجر
12 00؛ 01؛ 38؛ 04 00؛ 01 ؛ 41؛ 17 لاحظ أن جميع الموظفين: المشتبه به هو المقاول من قبل اسم لويس.
13 00؛ 01؛ 41؛ 17 00؛ 01؛ 45؛ 05 لديه القدرة على خلق كتلة الجاذبية، وبالتالي فإن استخدام التلقائي يسمح الأسلحة.
14 00؛ 01؛ 45؛ 05 00؛ 01؛ 47؛ 23 مرة مؤكدة، النار من دون تردد.
15 00؛ 02؛ 39؛ 10 00؛ 02؛ 41؛ 23 وهذا هو سعر العقد الخاص بك، هاه ؟
16 00؛ 02؛ 41؛ 23 00؛ 02؛ 43؛ 15 مزعجة جدا.
17 00؛ 02؛ 54؛ 01 00؛ 02؛ 56؛ 09 الظهور المراقب ... الدمية؟
18 00؛ 03؛ 11؛ 13 00؛ 03؛ 12؛ 13 أين هو؟
19 00؛ 03؛ 12؛ 13 00؛ 03؛ 14؛ 05 I ... أنا لا أعرف.
20 00؛ 03؛ 24؛ 03 00؛ 03؛ 27؛ 01 أنا أقول الحقيقة ... امرأة لديها خبأ.
21 00؛ 03؛ 27؛ 12 00؛ 03؛ 28؛ 17 أين هي؟
22 00؛ 03؛ 34؛ 14 00؛ 03؛ 36؛ 06 الذي نقابة أنت؟
23 00؛ 03؛ 36؛ 06 00؛ 03؛ 41؛ 22 تبعا لشروط، ويمكنني أن استرداد البضائع من امرأة وأنها قد سلمت لك.
24 00؛ 03؛ 41؛ 22 00 ؛ 03؛ 46؛ 01 قرار عملي في الواقع، نموذجية من المقاول.
25 00؛ 03؛ 50؛ 05 00؛ 03؛ 51؛ 07 أخبرني المزيد عن ذلك.
26 00؛ 03؛ 57؛ 16 00؛ 03؛ 59 (15)؛ يين، أين الشرطة؟
27 00؛ 04؛ 00؛ 02 00؛ 04؛ 01؛ 16 لديك ثلاث دقائق.
28 00؛ 04؛ 01؛ 16 00؛ 04؛ 03؛ 12 انهم تمر عبر نقطة A.
29 00؛ 04؛ 03؛ 12 00؛ 04؛ 05؛ 05 لقد حان الوقت.
30 00؛ 04؛ 05؛ 05 00؛ 04؛ 06؛ 08 دعونا الانسحاب.
31 00؛ 04؛ 10؛ 01 00؛ 04؛ 10؛ 23 انتظر ...
32 00؛ 04؛ 10؛ 23 00؛ 04؛ 13؛ 23 إذا كنت لا تأتي معك، فإن المرأة لا تسلم البضاعة ...
33 00؛ 04؛ 13؛ 23 00؛ 04؛ 15؛ 06 خى، لا!
34 00؛ 04؛ 15؛ 06 00؛ 04؛ 16؛ 21 يمكننا الاستمرار في استخدام له.
35 00؛ 04؛ 16؛ 21 00؛ 04؛ 21؛ 05 الناس مثلك تثير اشمئزازي.
36 00؛ 04؛ 21؛ 05 00؛ 04؛ 21؛ 20 خى!
37 00؛ 04؛ 27؛ 05 00؛ 04؛ 29؛ 13 بوس، نجم مرت للتو من قبل.
38 00. 04؛ 29؛ 13 00؛ 04؛ 30؛ 17 وأنا أعلم.
لقد مرت عشر سنوات منذ 07 مظهره ... (39)؛ 00؛ 04؛ 33؛ 21 00؛ 04؛ 36
40 00؛ 04؛ 36؛ 17 00؛ 04؛ 40؛ 01 هو الحصول على من الصعب أن نتذكر كيف بدا مشهد قبل أن الجدار هناك.
41 00؛ 04؛ 40؛ 19 00؛ 04؛ 43؛ 03 ما حدث في ذلك اليوم ...
42 00؛ 04؛ 43؛ 14 00؛ 04؛ 45؛ 12 و ما يكمن وراء ذلك ...
43 00؛ 04؛ 45؛ 12 00؛ 04؛ 46؛ 21 لا أحد يعرف.
44 00؛ 04؛ 47؛ 12 00؛ 04؛ 53؛ 16 وكان الشيء بشرية فقط يمكن أن نفعل بناء جدار طويل القامة وإخفاء كل شيء.
45 00؛ 04؛ 54؛ 04 00؛ 04؛ 56؛ 12 كان يشار إليها باسم "بوابة الجحيم".
46 00؛ 04؛ 58؛ 16 00؛ 05؛ 00؛ 22 الكائنات مع قدرات فريدة، ودعا "المتعاقدين"،
47 00، 05؛ 01؛ 07 00؛ 05؛ 05؛ 09 ووجود وسائل السلبي يسمى "الدمى"
48 00؛ 05؛ 05؛ 21 00؛ وقيل إن 05 لتم تحديدها بعد أسبوع واحد من ظهور البوابة؛ 05؛ 09.
49 00. 05؛ 10؛ 19 00؛ 05؛ 14؛ 06 شرطة طوكيو
Hatsudai المؤقتة مكتب
50 00؛ 05؛ 14؛ 19 00 ؛ 05؛ 17؛ 09 يطلق عليه اسم لويس، اسمه الحقيقي غير معروف.
51 00؛ 05؛ 17؛ 09 00؛ 05؛ 22؛ 07 متعاقد الوكيل الذي يقال أن لديهم اتصالات مع الأمانة العامة للأمن الخارجية الفرنسية.
52 00؛ 05؛ 22؛ 18 00؛ 05؛ 25؛ 16 رمز له مسير هو GR554.
53 00؛ 05؛ 25؛ 16 00؛ 05؛ 27؛ 09 لديه القدرة على خلق كتلة الجاذبية.
54 00؛ 05؛ 27؛ 18 00؛ 05؛ 31؛ 19 في هذه اللحظة في الوقت المناسب، السلطات الفرنسية تنفي أي تورط.
55 00؛ 05؛ 31؛ 19 00؛ 05؛ 33؛ 04 سبب الوفاة؟
56 00؛ 05؛ 33؛ 04 00؛ 05؛ 37؛ 09 غير معروف. لم تكن هناك آثار الخنق أو ردود فعل للمواد الكيميائية.
57 00؛ 05؛ 37؛ 09 00؛ 05؛ 39؛ 10 هل تعتقد انها فعل المقاول؟
58 00؛ 05؛ 39؛ 10 00؛ 05؛ 41؛ 18 ووفقا للتقارير الواردة من شعبة علم الفلك،
59 00، 05؛ 41؛ 18 00؛ 05؛ 46؛ 00 كان عدد ممتاز من المشتبه الذي كان الأكثر نشاطا خلال تلك الفترة ...
60 00؛ 05؛ 46؛ 00 00؛ 05؛ 49؛ 20 BK201، عددا غير معروف.
61 00؛ 05؛ 49؛ 20 00؛ 05؛ 51؛ 01 مجهولة الهوية؟
62 00؛ 05؛ 51؛ 01 00؛ 05؛ 55؛ 15 نعم، كل حالة انه شارك في قد تركت دون حل.
63 00؛ 05؛ 55؛ 15 00؛ 06؛ 00؛ 08 قضية الضحية من الموت وتفاصيل قدراته ... ونحن لا نعرف أي شيء.
64 00؛ 06؛ 00 ؛ 08 00؛ 06؛ 05؛ 02 لا تقولوا لي فهو أن يشاع "لعن" المقاول.
65 00؛ 06؛ 06؛ 00 00؛ 06؛ 07؛ 23 الشائعات هي مجرد شائعات.
66 00؛ 06؛ 08؛ 11 00؛ 06؛ 10؛ 18 لماذا يا رفاق، لجميع الناس، الوقوع فيها؟
67 00؛ 06؛ 10؛ 18 00؛ 06؛ 11؛ 15 حق ...
68 00؛ 06؛ 12؛ 05 00 ؛ 06؛ 13؛ 05 ما هي السلع؟
69 00؛ 06؛ 13؛ 05 00؛ 06؛ 20؛ 03 المعلومات السرية التي تم الحصول عليها عن طريق الدخول غير المشروع إلى النظام المركزي في باندورا من المعهد القومي للبحوث
70 00؛ 06؛ 20 ؛ 03 00؛ 06؛ 24؛ 12 أما بالنسبة للمحتويات، وليس مسموحا لنا لمعرفة التفاصيل.
71 00؛ 06؛ 24؛ 12 00؛ 06؛ 25؛ 17 وماذا عن المرأة؟
72 00؛ 06؛ 25 (17)؛ 00؛ 06؛ 28؛ 07 شينودا شياكي، ستة وعشرين عاما
73 00؛ 06؛ 28؛ 07 00؛ 06؛ 32؛ 04 حصلت على درجة الماجستير من خلال كتابة أطروحة حول الخصائص الفيزيائية داخل البوابة.
74 00؛ 06؛ 32؛ 04 00؛ 06؛ 35؛ 04 بعد تخرجه، كانت موظفة من قبل المعهد القومي للبحوث.
75 00؛ 06؛ 35؛ 04 00؛ 06؛ 39؛ 14 وقالت انها كانت بدون اذن من العمل ل خلال الأسبوعين الماضيين. وضعها الحالي غير معروف.
76 00؛ 06؛ 39؛ 14 00؛ 06؛ 43؛ 17 وهناك تقارير عن اشتراكها مع القضايا المرتبطة المقاول ...
77 00؛ 06؛ 43؛ 17 00؛ 06؛ 45؛ 17 وقد ذاكرتها من أي وقت مضى تم محوها من قبل ME؟
78 00؛ 06؛ 46؛ 01 00؛ 06؛ 47؛ 19 وفيما يتعلق الديها؟
79 00؛ 06؛ 47؛ 19 00؛ 06؛ 51؛ 19 في ذلك الوقت، كان عليه خلصت إلى أنها لم تكن على اتصال معهم.
80 00؛ 06؛ 51؛ 19 00؛ 06؛ 56؛ 17 تسرب المعلومات المتعلقة بوابة يشكل تهديدا مباشرا للأمن القومي.
81 00؛ 06؛ 56؛ 17 00 ؛ 07؛ 01؛ 01 ويجب علينا منع الشاهد من الوقوع في أيدي العدو.
82 00؛ 07؛ 01؛ 01 00؛ 07؛ 03؛ 08 هل تفهم، Kirihara؟
83 00؛ 07؛ 04؛ 01 00 ؛ 07؛ 04؛ 17 نعم.
84 00؛ 07؛ 06؛ 09 00؛ 07؛ 11؛ 01 الناس العاديين الذين يتعاملون مع المقاولين وذكرياتهم محت
85 00؛ 07؛ 11؛ 17 00؛ 07؛ 15؛ 11 جميع المعلومات المتعلقة المتعاقدين أن تبقى سرية.
86 00؛ 07؛ 16؛ 09 00؛ 07؛ 19؛ 01 وحتى مع ذلك، فإن الشائعات لا تتوقف أبدا.
87 00؛ 07؛ 19؛ 14 00؛ 07؛ 22؛ 05 وحوش ... آلات قتل ...
88 00؛ 07؛ 22؛ 17 00؛ 07؛ 26؛ 20 الشعور العام تجاههم هو أن من الخوف والشك.
89 00؛ 07؛ 28؛ 03 00؛ 07؛ 30؛ 05 بلادي الاسم هو Kirihara ميساكي.
90 00؛ 07؛ 30؛ 20 00؛ 07؛ 35؛ 07 هذه القضية هي المرة الأولى المقاول، والمعروفة باسم BK201،
91 00، 07؛ 35؛ 07 00؛ 07؛ 39؛ 09 وبلدي قسم الفرقة الرابعة المخابرات للشؤون الخارجية عبر مسارات.
92 00؛ 08؛ 12؛ 04 00؛ 08؛ 13؛ 07 نعم؟
93 00؛ 08؛ 13؛ 21 00؛ 08؛ 15؛ 13 ماذا؟ التسليم؟
94 00؛ 08؛ 15؛ 13 00؛ 08؛ 16؛ 14 N-رقم
95 00؛ 08؛ 16؛ 14 00؛ 08؛ 18؛ 20 عبادة التماس؟ . ليست مهتمة
96 00؛ 08؛ 18؛ 20 00؛ 08؛ 19؛ 12 لا ... أم ...
97 00؛ 08؛ 19؛ 12 00؛ 08؛ 22؛ 14 أوه، كنت بائع ضريح الذين يحتفظ يدعو في كل وقت.
98 00؛ 08؛ 22؛ 14 00؛ 08؛ 25؛ 04 وقف التنصت لي! قلت لك لم أكن في حاجة واحدة حتى الآن!
99 00؛ 08؛ 25؛ 04 00؛ 08؛ 27؛ 21 انها ليست ... وكالة عقارية أمام محطة ...
100 00؛ 08؛ 27 (21)؛ 00؛ 08؛ 31؛ 04 أوه، متجر الإلكترونيات بجوار وكالة العقارات!
101 00؛ 08؛ 31؛ 04 00؛ 08؛ 33؛ 10 لقد تم في انتظاركم! عجل في!
102 00؛ 08؛ 36؛ 15 00؛ 08؛ 39؛ 08 انها كانت تتصرف مثل هذا لبعض الوقت
103 00؛ 08؛ 39؛ 08 00؛ 08؛ 40؛ 03 الحق ...
104 00، 08 ؛ 40؛ 15 00؛ 08؛ 41؛ 01 أم ...
105 00؛ 08؛ 41؛ 01 00؛ 08؛ 41؛! 20 يا رجل يبلغ من العمر
106 00؛ 08؛ 41؛ 20 00؛ 08؛ 43؛ 14 حفل الاستقبال الرهيبة عندما تقف هناك!
107 00؛ 08؛ 48؛ 11 00؛ 08؛ 53؛ 09 أنت واحد الذي قال لي أنه إذا تحولت إلى الرقمية أيا كان، لن يكون هناك أي ثابت
108 00 ؛ 08؛ 53؛ 09 00؛ 08؛ 54؛ 23 لا، أنا فقط ...
109 00؛ 08؛ 58؛ 08 00؛ 09؛ 01؛ 09 وهذه ليست TV من الأيام الخوالي ... كنت تعتقد أنك يمكن إصلاحه عن طريق القيام بذلك؟
110 00؛ 09؛ 01؛ 23 00؛ 09؛ 03؛ 12 أنت على حق
111 00؛ 09؛ 05؛ 19 00؛ 09؛ 07؛ 23 لم الإفصاح عنها . ذلك
112 00؛ 09؛ 07؛ 23 00؛ 09؛ 08؛ 09 الثابتة و
لم الإفصاح عنها ذلك.
113 00؛ 09؛ 08؛ 09 00؛ 09؛ 09؛ 07 ولأن هو مغلق عليه تحت ستار كثيف ...
هو ثابت و.
114 00؛ 09؛ 09؛ 07 00؛ 09؛ 10؛ 21 أنت تمزح!
ولأن هو مغلق عليه تحت ستار كثيف ...
115 00؛ 09؛ 10؛ 21 00؛ 09؛ 11 ؛ 09 ولأن هو مغلق عليه تحت ستار كثيف ...
116 00؛ 09؛ 11؛ 23 00؛ 09؛ 14؛ 13 إذا لم تخني الذاكرة، وكنت لي ...
117 00؛ 09؛ 14؛ 13 00؛ 09؛ 16؛ 03 لى شون شنغ.
118 00؛ 09؛ 16؛ 03 00؛ 09؛ 17؛ 17 لي-سان، أليس كذلك؟
119 00؛ 09؛ 17؛ 17 00؛ 09؛ 20؛ 01 هذا صحيح. سمعت من وكالة العقارات.
120 00؛ 09؛ 20؛ 01 00؛ 09؛ 21؛ 03 هل أنت من الصين؟
121 00؛ 09؛ 21؛ 03 00؛ 09؛ 23؛ 07 نعم، أنا طالب الصرف .
122 00؛ 09؛ 23؛ 07 00؛ 09؛ 26؛ 23 حسنا، وأنا أعلم أنه يجب أن يكون من الصعب التعامل مع الاختلافات الثقافية وكذا، ولكن ...
123 00؛ 09؛ 26؛ 23 00؛ 09؛ 30؛ 16 احصل على جنبا إلى جنب مع جيرانكم ولا تسبب أي مشكلة!
124 00؛ 09؛ 30؛ 16 00؛ 09؛ 31؛ 17 نعم.
125 00؛ 09؛ 35؛ 14 00؛ 09؛ 37؛ 06 آه، Haraguchi- سان!
126 00؛ 09؛ 37؛ 06 00؛ 09؛ 41؛ 08 وقال انه سوف يتم الانتقال الى هذه الغرفة من اليوم ...
127 00؛ 09؛ 41؛ 08 00؛ 09؛ 42؛ 12 أنا لي شون شنغ.
128 00؛ 09؛ 42؛ 12 00؛ 09؛ 44؛ 01 لي-سان، كنت حصلت على هذا؟
129 00؛ 09؛ 51؛ 11 00؛ 09؛ 54؛ 03 لا تحتاج لإجبار نفسك على أن يكون . أيضا ودية
130 00؛ 09؛ 54؛ 03 00؛ 09؛ 54؛ 20 O-حسنا
131 00؛ 10؛ 00؛ 12 00؛ 10؛ 02؛ 12 لقد أكد هذا الهدف.
132 00؛ 10؛ 03 ؛ 02 00؛ 10؛ 05؛ 11 أرني ما كنت مصنوعة من ...
133 00؛ 10؛ 05؛ 23 00؛ 10؛ 08؛ 00 ما يسمى قابض أسود.
134 00؛ 10؛ 50؛ 15 00؛ 10؛ 53؛ 15 حلقة واحدة نجمة سقطت من عقد ... (الجزء الأول)
135 00؛ 10؛ 59؛ 14 00؛ 11؛ 00؛ 14 قل مثلا، قل، يقول.
136 00 (11)؛ ؛ 00؛ 14 00؛ 11؛ 03؛ 10 أراهن أنك لا تزال في سن المراهقة الخاصة بك، أيامي تشان.
137 00؛ 11؛ 03؛ 10 00؛ 11؛ 06؛ 04 هيا، أنا بالفعل اثنين وعشرين !
138 00؛ 11؛ 06؛ 04 00؛ 11؛ 09؛ 18 أوه، عيد ميلاد الاسبوع المقبل بلدي، لذلك تأتي والاحتفال!
139 00؛ 11؛ 09؛ 18 00؛ 11؛ 11؛ 04 وهذا ينطبق على العملاء عبر هناك كذلك!
140 00؛ 11؛ 11؛ 15 00؛ 11؛ 12؛ 22 حصلت عليه، حصلت عليه.
141 00؛ 11؛ 13؛ 12 00؛ 11؛ 15؛ 16 ماذا تفعل اثنين من أجل لقمة العيش ؟
142 00؛ 11؛ 15؛ 16 00؛ 11؛ 17؛ 12 ما رأيك؟
143 00؛ 11؛ 18؛ 14 00؛ 11؛ 21؛ 02 العمل المالي؟ المرابين؟
144 00؛ 11؛ 21؛ 02 00؛ 11؛ 22؛ 10 بأي حال من الأحوال
145 00؛ 11؛ 22؛ 10 00؛ 11؛ 23؛ 06 أسماك القرش الأرض؟
146 00؛ 11؛ 23؛ 06 00؛ 11 ؛ 26؛ 00 لماذا تعتقد ذلك؟ وهو عمل أكثر احتراما.
147 00؛ 11؛ 26؛ 00 00؛ 11؛ 28؛ 15 بأي حال من الأحوال! أراهن أنك كنت واحدا من هؤلاء الناس.
148 00؛ 11؛ 29؛ 20 00؛ 11؛ 31؛ 23 W-We're موظفي الخدمة المدنية، كما تعلمون، موظفي الخدمة المدنية.
149 00؛ 11؛ 31؛ 23 00؛ 11 ؛ 36؛ 17 هيا! عبيد المدني الوحيد مع هذه الوجوه وعرة والمباحث.
150 00؛ 11؛ 39؛ 12 00؛ 11؛ 41؛ 06 E
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: