60700:47:16,564 --> 00:47:18,930I had to protect myself,right?60800:47 ترجمة - 60700:47:16,564 --> 00:47:18,930I had to protect myself,right?60800:47 العربية كيف أقول

60700:47:16,564 --> 00:47:18,930I h

607
00:47:16,564 --> 00:47:18,930
I had to protect myself,
right?

608
00:47:21,002 --> 00:47:24,938
Matt? What happened?

609
00:47:25,006 --> 00:47:27,873
Uh, somebody
broke into our house.

610
00:47:27,942 --> 00:47:31,969
And, uh, Steph
came out with a rifle...

611
00:47:32,047 --> 00:47:35,915
- And, he, uh...
- Yeah, and this guy was waving this gun around.

612
00:47:35,984 --> 00:47:39,545
He was about ready to shoot
one of these guys here.

613
00:47:39,621 --> 00:47:43,887
Like Matt said, I come out of my house
with my hunting rifle...

614
00:47:43,958 --> 00:47:47,052
and I shoot him... first.

615
00:47:47,128 --> 00:47:49,494
There was nothing else I could do.

616
00:47:49,564 --> 00:47:51,498
He was about to take
a shot at you, wasn't he?

617
00:47:51,566 --> 00:47:54,501
- Uh...
- Well, wasn't he? You gotta tell them.

618
00:47:54,569 --> 00:47:58,369
The guy was aiming a gun
at you. You got nothing to worry about.

619
00:47:58,440 --> 00:48:00,374
Aw, Jesus Christ.

620
00:48:21,429 --> 00:48:24,694
I'm glad you guys are here.
The guy is dead.

621
00:48:24,766 --> 00:48:28,293
- It is what it is.
- I come out of my house, he's got his hands in the air.

622
00:48:28,369 --> 00:48:31,202
- He had this gun.
Hold on. Stop right there.

623
00:48:31,272 --> 00:48:34,435
We heard a gunshot.
Who fired it? You?

624
00:48:34,509 --> 00:48:38,275
- What I'm trying to say is...
- Calm down. Tell me what happened.

625
00:48:38,346 --> 00:48:41,941
I come out of my house,
and I had a rifle.

626
00:48:42,016 --> 00:48:44,507
This guy's got his hands in the air,
and I fired once...

627
00:48:44,586 --> 00:48:48,113
just to take the gun
away from him.

628
00:48:48,189 --> 00:48:50,316
- And he stabbed him.
- He probably saved my life.

629
00:48:50,391 --> 00:48:53,485
Yeah. Maybe.

630
00:48:53,561 --> 00:48:55,722
Where were you, sir?

631
00:48:55,797 --> 00:49:00,461
- Uh, I was standing over
by the edge of the driveway.

632
00:49:00,535 --> 00:49:03,766
Is that how you saw it?

633
00:49:03,838 --> 00:49:06,238
Uh, I didn't hear
what he said...

634
00:49:06,307 --> 00:49:09,640
- I was telling him how the guy...
- Just a second, sir!

635
00:49:09,711 --> 00:49:11,679
You guys stay here.
Come here.

636
00:49:36,204 --> 00:49:39,935
Huh? Oh.
S- T-R-A-S...

637
00:49:40,008 --> 00:49:43,307
Under the circumstances,
we can save you a lot of time...

638
00:49:43,378 --> 00:49:46,745
and return what he took
from you right now.

639
00:49:46,814 --> 00:49:50,773
- What's gonna happen?
- There will be an investigation.

640
00:49:50,852 --> 00:49:53,787
Don't worry about your neighbor.
He'll stand up fine.

641
00:49:53,855 --> 00:49:57,313
The guy was breaking into houses. You
all saw him with a gun and the blackout.

642
00:49:57,392 --> 00:49:59,485
- They'll consider that.
- Yeah.

643
00:49:59,561 --> 00:50:02,894
Is it bad out there?

644
00:50:02,964 --> 00:50:05,432
Out where?

645
00:50:05,500 --> 00:50:08,594
"It'll take an hour,
and the lights will be on. "

646
00:50:08,670 --> 00:50:10,763
Who are they trying to kid?

647
00:50:10,838 --> 00:50:12,806
- That what the cop said?
- That's what the cop said.

648
00:50:12,874 --> 00:50:15,274
Upstairs. Go on!

649
00:50:15,343 --> 00:50:17,402
He said there was a chance.

650
00:50:17,478 --> 00:50:21,073
They don't know any more about when
the power's going on than we do.

651
00:50:21,149 --> 00:50:25,609
Solar storm.
How gullible do they think we are?

652
00:50:25,687 --> 00:50:29,885
It doesn't matter what happened. What
are we going to do to protect ourselves?

653
00:50:29,958 --> 00:50:32,051
We should have gated the street
when we had a chance.

654
00:50:32,126 --> 00:50:34,390
Gates.

655
00:50:34,462 --> 00:50:39,126
We wouldn't have this problem.
I don't understand you people.

656
00:50:39,200 --> 00:50:42,761
I don't wanna live
behind bars.

657
00:50:42,837 --> 00:50:45,533
The important thing
is that we stick together.

658
00:50:45,607 --> 00:50:47,939
Fifteen hundred lousy bucks...

659
00:50:48,009 --> 00:50:51,570
Does anybody have
any information? Not a rumor.

660
00:50:51,646 --> 00:50:57,380
Not something they heard from a friend
of a friend, but hard information?

661
00:50:59,354 --> 00:51:02,221
Nobody?

662
00:51:02,290 --> 00:51:06,488
We could, um...
We could park a couple of cars...

663
00:51:06,561 --> 00:51:08,654
um, at the end of the block,
seal it off.

664
00:51:08,730 --> 00:51:11,290
That's a good idea.

665
00:51:11,366 --> 00:51:12,890
How about that Lincoln
of yours?

666
00:51:12,967 --> 00:51:16,630
- My Lincoln?
- Yeah. Why not?

667
00:51:16,704 --> 00:51:20,162
I don't want to run down there
and move it all the time.

668
00:51:20,241 --> 00:51:22,175
- Leave the keys in it.
- You insane?

669
00:51:22,243 --> 00:51:24,837
What are they
talking about?

670
00:51:24,912 --> 00:51:27,346
I'll tell you what I want to talk about.

671
00:51:27,415 --> 00:51:29,975
I want to talk about Raji's...
generator.

672
00:51:30,051 --> 00:51:32,315
- Hey!
- You got a generator?

673
00:51:32,387 --> 00:51:35,584
- Well, yeah, but...
- Why didn't you tell us?

674
00:51:35,657 --> 00:51:39,423
- Why should I?
- That's the kind of thing we should know about.

675
00:51:39,494 --> 00:51:41,428
What if some of us
have some emergency?

676
00:51:41,496 --> 00:51:43,259
I have limited gasoline.

677
00:51:43,331 --> 00:51:45,595
Everybody can use their own gas, Raji.

678
00:51:45,667 --> 00:51:48,295
It's a very
small generator.

679
00:51:48,369 --> 00:51:50,997
- Blah, blah, blah.
- "Blah, blah, blah," what?

680
00:51:51,072 --> 00:51:53,506
I don't know how they do
things where you come from...

681
00:51:53,574 --> 00:51:55,201
- Miami.
- What?

682
00:51:55,276 --> 00:51:57,210
I come from Miami, okay?

683
00:51:57,278 --> 00:52:01,112
What are you saying, Raji? If one of us
has an accident, we can't use it?

684
00:52:01,182 --> 00:52:03,480
- I didn't say that.
- Some of us have kids.

685
00:52:03,551 --> 00:52:06,315
- We have kids.
- How many?

686
00:52:06,387 --> 00:52:08,446
- Two!
- Well, we have three.

687
00:52:08,523 --> 00:52:10,718
- So what?
- I'm just saying.

688
00:52:10,792 --> 00:52:15,161
- The important thing is we stick together.
- Good night.

689
00:52:15,229 --> 00:52:17,288
Right, Raji.
Stick together.

690
00:52:17,365 --> 00:52:20,129
But not with your generator
and not with his car.

691
00:52:20,201 --> 00:52:22,226
Who the hell is he?

692
00:52:24,839 --> 00:52:26,773
Matt?

693
00:52:26,841 --> 00:52:28,832
Hey, Matt.

694
00:52:28,910 --> 00:52:32,004
Matt, come here.
I wanna tell you somethin'.

695
00:52:32,080 --> 00:52:34,014
Come on.

696
00:52:35,083 --> 00:52:37,244
Take her in.

697
00:52:43,191 --> 00:52:45,159
So what'd you tell
the cop?

698
00:52:45,226 --> 00:52:47,990
Doesn't really matter,
does it?

699
00:52:48,062 --> 00:52:50,656
Kind of matters to me,
don't you think?

700
00:52:50,732 --> 00:52:54,930
I lied...
through my teeth.

701
00:52:55,002 --> 00:52:57,630
Thanks, man.

702
00:52:57,705 --> 00:53:00,071
They'll pull the registration
on the gun.

703
00:53:00,141 --> 00:53:02,632
They'll trace it to you.

704
00:53:02,710 --> 00:53:06,009
- There was no registration on that one.
- What?

705
00:53:07,882 --> 00:53:09,850
I won it in a card game.

706
00:53:09,917 --> 00:53:14,115
You won it in a card...
Congratulations.

707
00:53:14,188 --> 00:53:17,248
Hey... Whoa, whoa.
Easy, easy. Come on.

708
00:53:17,325 --> 00:53:20,920
- I just want to ask you something.
- What?

709
00:53:22,630 --> 00:53:26,930
Where do we stand,
you and me?

710
00:53:27,001 --> 00:53:30,402
I mean, do we have
a problem now?

711
00:53:36,277 --> 00:53:39,269
Okay, I see.

712
00:53:39,347 --> 00:53:42,578
I see how we're
gonna play this.

713
00:53:43,651 --> 00:53:45,585
Okay.

714
00:53:48,856 --> 00:53:51,450
I'm right across the street,
you know.

715
00:53:56,130 --> 00:53:59,588
What about
your parents' place in Colorado?
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
60700:47:16، 564--> 00:47:18، 930كان على أن احمي نفسي،أليس كذلك؟60800:47:21، 002--> 00:47:24، 938مات؟ ماذا حدث؟60900:47:25، 006--> 00:47:27، 873آه، شخص مااقتحموا منزلنا.61000:47:27، 942--> 00:47:31، 969و، آه، Stephخرج مع بندقية...61100:47:32، 047--> 00:47:35، 915--وأضاف، آه...-نعم، وهذا الرجل كان يلوح نحو هذا البندقية.61200:47:35، 984--> 00:47:39، 545أعرب عن استعداد لإطلاق النارواحد من هؤلاء الرجال هنا.61300:47:39، 621--> 00:47:43، 887وقال مات، مثل أنا الخروج من بيتيمع بلدي بندقية صيد...61400:47:43، 958--> 00:47:47، 052والتقط له.. الأولى.61500:47:47، 128--> 00:47:49، 494لم يكن هناك شيء آخر يمكن أن أفعله.61600:47:49، 564--> 00:47:51، 498أنه كان على وشك اتخاذإطلاق النار على لك، لم يكن هو؟61700:47:51، 566--> 00:47:54، 501-آه...--حسنا، لم يكن هو؟ كنت بلادي فلدى أقول لهم.61800:47:54، 569--> 00:47:58، 369وكان هدف الرجل بندقيةفي لك. كنت حصلت على لا شيء يدعو للقلق حول.61900:47:58، 440--> 00:48:00، 374فصيل عبد الواحد، يسوع المسيح.62000:48:21، 429--> 00:48:24، 694أنا سعيد يا رفاق هنا.الرجل الميت.62100:48:24، 766--> 00:48:28، 293-على ما عليه.-لقد جئت من بيتي، وأنه قد حصل على يديه في الهواء.62200:48:28، 369--> 00:48:31، 202--كان هذا البندقية.انتظر. وقف هناك حق.62300:48:31، 272--> 00:48:34، 435ونحن سمع طلقة نارية.الذي أطلقت عليه؟ أنت؟62400:48:34، 509--> 00:48:38, 275-ما أحاول أن أقول...-تهدئة. قل لي ما حدث.62500:48:38، 346--> 00:48:41، 941لقد جئت من بيتي،وكان لدى بندقية.62600:48:42، 016--> 00:48:44, 507حصلت على هذا الرجل يديه في الهواء،وأطلق النار مرة واحدة...62700:48:44، 586--> 00:48:48، 113لمجرد أن تأخذ المسدسبعيداً عنه.62800:48:48، 189--> 00:48:50، 316-وأنه طعنه.-ربما أنقذ حياتي.62900:48:50، 391--> 00:48:53، 485نعم. ربما.63000:48:53، 561--> 00:48:55، 722حيث كانت لكم، سيدي الرئيس؟63100:48:55، 797--> 00:49:00، 461-آه، كنت واقفاً على مدىعلى حافة الممر.63200:49:00، 535--> 00:49:03، 766أن الكيفية التي رآها؟63300:49:03، 838--> 00:49:06، 238آه، لم أكن أسمعما قاله...63400:49:06، 307--> 00:49:09، 640-كنت أقول له كيف أن الرجل...-مجرد ثانية، يا سيدي!63500:49:09، 711--> 00:49:11، 679يا رفاق البقاء هنا.تعال هنا.63600:49:36، 204--> 00:49:39، 935هاه؟ أوه.S-T-R-A-س.63700:49:40, 008--> 00:49:43، 307ظل هذه الظروف،يمكننا إنقاذ لكم الكثير من الوقت...63800:49:43، 378--> 00:49:46، 745والعودة إلى ما توليهمن أنت الآن.63900:49:46، 814--> 00:49:50، 773-ماذا سوف يحدث؟-هناك سوف يكون تحقيق.64000:49:50، 852--> 00:49:53, 787لا تقلق بشأن جارك.أنه سوف يرشح نفسه تصل الغرامة.64100:49:53, 855--> 00:49:57، 313أن الرجل كان اقتحام المنازل. لككل ما رأوه مع بندقية وانقطاع التيار الكهربائي.64200:49:57، 392--> 00:49:59، 485--أنها سوف تنظر في ذلك.-نعم.64300:49:59، 561--> 00:50:02، 894هل هي سيئة إلى هناك؟64400:50:02، 964--> 00:50:05، 432من أين؟64500:50:05، 500--> 00:50:08، 594"سوف يستغرق ساعة،وسوف تكون الأضواء على. "64600:50:08، 670--> 00:50:10، 763الذين كانوا يحاولون كيد؟64700:50:10، 838--> 00:50:12، 806-أن مؤتمر الأطراف في ما قال؟--وهذا ما قاله مؤتمر الأطراف.64800:50:12، 874--> 00:50:15، 274الطابق العلوي. استمر!64900:50:15، 343--> 00:50:17، 402وقال أنه كانت هناك فرصة.65000:50:17، 478--> 00:50:21، 073أنهم لا يعرفون أي أكثر حول متىمستمرة القوة مما نقوم به.65100:50:21، 149--> 00:50:25، 609العاصفة الشمسية.كيف السذاجة يعتقدون أننا؟ف 4500:50:25، 687--> 00:50:29، 885لا يهم ما حدث. مانحن ذاهبون إلى القيام به لحماية أنفسنا؟65300:50:29، 958--> 00:50:32، 051أننا ينبغي أن يكون بوابة الشارععندما كان لدينا فرصة.65400:50:32، 126--> 00:50:34، 390غيتس.65500:50:34، 462--> 00:50:39، 126ونحن لن يكون هذه المشكلة.أنا لا أفهم الناس لك.65600:50:39، 200--> 00:50:42، 761أنا لا أريد أن أعيشخلف القضبان.65700:50:42، 837--> 00:50:45، 533والشيء المهمهو أن نتمسك معا.65800:50:45، 607--> 00:50:47، 939باكز خمسمائة رديء...65900:50:48، 009--> 00:50:51، 570هل لدى أي شخصأي معلومات؟ ليست شائعة.66000:50:51, 646--> 00:50:57، 380لا شيء أنها سمعت من صديقمن صديق، ولكن المعلومات المؤكدة؟66100:50:59، 354--> 00:51:02، 221لا أحد؟66200:51:02، 290--> 00:51:06، 488يمكن لنا، أم...ونحن يمكن أن بارك زوجين من السيارات...66300:51:06، 561--> 00:51:08, 654أم، في نهاية الكتلة،إغلاق.66400:51:08، 730--> 00:51:11، 290وهذا فكرة جيدة.66500:51:11، 366--> 00:51:12، 890حول كيفية أن لينكولنمن يدكم؟66600:51:12، 967--> 00:51:16، 630-بلدي لينكولن؟-نعم. لمَ لا؟66700:51:16، 704--> 00:51:20، 162لا ترغب في تشغيل هناكوتتحرك في كل وقت.66800:51:20، 241--> 00:51:22, 175--ترك المفاتيح في ذلك.-أنت مجنون؟66900:51:22، 243--> 00:51:24، 837ما هييتحدثون؟67000:51:24, 912--> 00:51:27، 346سوف أقول لكم ما تريد التحدث عن.67100:51:27، 415--> 00:51:29، 975أريد أن أتحدث عن براجي...مولد.67200:51:30، 051--> 00:51:32، 315-مهلا!--هل حصلت على مولد؟67300:51:32، 387--> 00:51:35، 584-حسنا، نعم، ولكن...-لماذا لم تخبرنا؟67400:51:35، 657--> 00:51:39، 423--لماذا يجب؟-لهذا النوع من الشيء الذي يجب أن نعرفه عن.67500:51:39، 494--> 00:51:41، 428ما إذا كان البعض منالدى بعض حالات الطوارئ؟67600:51:41، 496--> 00:51:43، 259أنا حدت من البنزين.67700:51:43، 331--> 00:51:45، 595الجميع ويمكن استخدام الغاز الخاصة بهم، راجي.67800:51:45، 667--> 00:51:48، 295أنه جداًالمولدات الصغيرة.67900:51:48، 369--> 00:51:50، 997--بلاه، بلاه، بلاه.-"بلاه، بلاه، بلاه،" ماذا؟68000:51:51، 072--> 00:51:53، 506أنا لا أعرف كيفأين كنت تأتي من أشياء...68100:51:53، 574--> 00:51:55، 201--ميامي.--ما هو؟68200:51:55، 276--> 00:51:57، 210لقد جئت من ميامي، حسنا؟68300:51:57، 278--> 00:52:01، 112ما كنت قائلا، راجي؟ إذا كان أحد مناوقوع حادث، ونحن لا يمكن استخدامه؟68400:52:01، 182--> 00:52:03، 480-أنا لا أقول ذلك.-البعض منا لديهم أطفال.68500:52:03، 551--> 00:52:06، 315-لدينا أطفال.-كم عدد؟68600:52:06، 387--> 00:52:08، 446-اثنين!--حسنا، لدينا ثلاثة.68700:52:08، 523--> 00:52:10، 718-فماذا؟-أنا أقول فقط.68800:52:10، 792--> 00:52:15، 161-والشيء المهم هو أننا العصا معا.-ليلة طيبة.68900:52:15، 229--> 00:52:17, 288الحق، راجي.تلتصق ببعضها البعض.69000:52:17، 365--> 00:52:20, 129ولكن ليس مع المولدات الخاصة بكوليس بسيارته.69100:52:20, 201--> 00:52:22، 226من هو بحق الجحيم؟69200:52:24, 839--> 00:52:26، 773مات؟69300:52:26، 841--> 00:52:28، 832مهلا، مات.69400:52:28، 910--> 00:52:32، 004مات، يأتون إلى هنا.أريد أن أقول لك شيئا.69500:52:32، 080--> 00:52:34، 014هيا.69600:52:35، 083--> 00:52:37، 244تأخذ لها.69700:52:43، 191--> 00:52:45، 159لذا ما أقول لكمؤتمر الأطراف؟69800:52:45، 226--> 00:52:47، 990لا يهم حقاً،أليس كذلك؟69900:52:48، 062--> 00:52:50، 656نوع من المسائل بالنسبة لي،لا تظن؟70000:52:50، 732--> 00:52:54، 930أنا كذبت...من خلال أسناني.70100:52:55، 002--> 00:52:57، 630شكرا، رجل.70200:52:57، 705--> 00:53:00, 071أنها سوف تسحب في التسجيلفي البندقية.70300:53:00، 141--> 00:53:02، 632أنها سوف تتبع ذلك لكم.70400:53:02، 710--> 00:53:06، 009-هناك لا التسجيل في أن واحد.--ما هو؟10s00:53:07، 882--> 00:53:09، 850فاز في لعبة الورق.70600:53:09، 917--> 00:53:14، 115فزت في بطاقة...تهانينا.70700:53:14، 188--> 00:53:17، 248مهلا... قف، قف.سهل، سهل. هيا.70800:53:17، 325--> 00:53:20، 920--أريد فقط أن أطلب منك شيئا.--ما هو؟70900:53:22، 630--> 00:53:26، 930أين نقف،أنت وأنا؟71000:53:27، 001--> 00:53:30، 402يعني، لدينامشكلة الآن؟71100:53:36، 277--> 00:53:39، 269حسنا، أنا أرى.71200:53:39، 347--> 00:53:42، 578وأنا أرى كيف نحنالذهاب للعب هذا.71300:53:43، 651--> 00:53:45، 585حسنا.71400:53:48، 856--> 00:53:51، 450أنا الحق عبر الشارع،أنت تعرف.71500:53:56، 130--> 00:53:59، 588ماذا عنالمكان الخاص بك الآباء في كولورادو؟
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: