48100:27:37,533 --> 00:27:39,027Of course. Where?48200:27:39,076 --> 0 ترجمة - 48100:27:37,533 --> 00:27:39,027Of course. Where?48200:27:39,076 --> 0 العربية كيف أقول

48100:27:37,533 --> 00:27:39,027Of

481
00:27:37,533 --> 00:27:39,027
Of course. Where?

482
00:27:39,076 --> 00:27:40,155
Ohh.

483
00:27:40,228 --> 00:27:42,905
Oh, you dumb son of a bitch.

484
00:27:42,954 --> 00:27:44,414
Ohh. Oh, oh.

485
00:27:44,456 --> 00:27:45,915
You got anything else?

486
00:27:45,958 --> 00:27:47,665
I got it.
That’s the wrong tape.

487
00:27:47,709 --> 00:27:48,907
Uh, Shark, this is it.

488
00:27:48,960 --> 00:27:50,750
Listen to the voice on this.

489
00:27:50,794 --> 00:27:52,918
Ok, yeah. I love that girl’s voice.

490
00:27:52,964 --> 00:27:54,244
Darling! Sugar!

491
00:27:54,324 --> 00:27:55,954
- The guy's voice.
- The guy's voice?

492
00:27:55,989 --> 00:27:56,539
Listen to the guy’s voice.

493
00:27:56,592 --> 00:27:58,964
- I’m listening to the guy's voice.
- No, that’s the girl’s voice.

494
00:27:59,011 --> 00:28:00,505
All right, here it comes.

495
00:28:00,554 --> 00:28:02,346
It’s gonna look great
on that body of yours.

496
00:28:02,389 --> 00:28:03,469
Anybody?

497
00:28:05,061 --> 00:28:07,018
Just 2 arms, 2 legs, 2...

498
00:28:07,063 --> 00:28:08,640
This is boring shit.

499
00:28:08,689 --> 00:28:10,349
God, I love that body.

500
00:28:10,400 --> 00:28:12,024
I don’t recognize that voice.

501
00:28:12,068 --> 00:28:14,357
After the election, it’ll
be a different world for us.

502
00:28:14,404 --> 00:28:15,483
Hotchkins!

503
00:28:16,248 --> 00:28:17,779
Goddamn Hotchkins!

504
00:28:17,849 --> 00:28:19,503
Fucking Candidate for Governor Hotchkins.

505
00:28:19,576 --> 00:28:20,770
He’s got a wife and 5 kids,

506
00:28:20,777 --> 00:28:22,427
and we got him by the jewels, huh? Huh?

507
00:28:22,520 --> 00:28:23,408
We got headlines.

508
00:28:23,493 --> 00:28:25,364
That’s all we got...
some headlines.

509
00:28:25,414 --> 00:28:27,905
Right... another politician
screwing around.

510
00:28:27,957 --> 00:28:30,413
They see that on television
every afternoon.

511
00:28:30,460 --> 00:28:32,168
I mean, not that I watch that shit.

512
00:28:32,212 --> 00:28:33,410
Seven ladies.

513
00:28:33,464 --> 00:28:34,735
One’s got her hooks into Hotchkins,

514
00:28:34,765 --> 00:28:36,378
and that’s the one the
Department won’t let us touch.

515
00:28:36,409 --> 00:28:38,316
Now, doesn’t that tell
you anything, Friscoe?

516
00:28:38,410 --> 00:28:39,912
Aw, come on, Sharky.

517
00:28:40,013 --> 00:28:43,134
Jesus, you got wires into the Department?

518
00:28:43,169 --> 00:28:44,680
Come on, Sharky.

519
00:28:44,715 --> 00:28:46,188
Maybe it’s Hotchkins.

520
00:28:46,267 --> 00:28:47,430
Huh?

521
00:28:47,477 --> 00:28:48,722
Hotchkins.

522
00:28:49,813 --> 00:28:51,390
Well?

523
00:28:52,316 --> 00:28:54,107
What do you want now?

524
00:28:54,151 --> 00:28:56,107
I want to watch her round the clock.

525
00:28:56,151 --> 00:28:57,266
Who?

526
00:28:57,319 --> 00:28:59,359
What’s her name, Nosh?

527
00:28:59,404 --> 00:29:00,733
Uh, Dominoe, with an “E. ”.

528
00:29:00,781 --> 00:29:02,157
Dominoe.

529
00:29:03,534 --> 00:29:06,701
Do you know how many
man-hours that would take?

530
00:29:06,746 --> 00:29:08,869
Just me... 24 hours.

531
00:29:08,914 --> 00:29:10,539
You.

532
00:29:10,583 --> 00:29:12,041
You?

533
00:29:12,084 --> 00:29:13,367
You!

534
00:29:13,421 --> 00:29:15,212
You see, that’s the trouble!

535
00:29:15,256 --> 00:29:17,545
Who else gives a damn?!

536
00:29:17,592 --> 00:29:19,715
Who else gives a... aw...

537
00:29:19,761 --> 00:29:21,883
Who else gives a damn?!

538
00:29:21,929 --> 00:29:23,969
You see, we got a one-man show here.

539
00:29:24,015 --> 00:29:26,054
We gotta follow his routine.

540
00:29:26,100 --> 00:29:27,559
Huh? Change our routines.

541
00:29:27,601 --> 00:29:30,043
You know, dance to your tune.

542
00:29:30,078 --> 00:29:32,081
If I take this through the Department...

543
00:29:32,105 --> 00:29:34,065
No, you do that, you blow it.

544
00:29:34,107 --> 00:29:36,064
- What?
- We blow it.

545
00:29:36,109 --> 00:29:37,520
We don’t wanna blow it.

546
00:29:37,569 --> 00:29:38,648
We?

547
00:29:38,695 --> 00:29:39,870
This is our case, Friscoe.

548
00:29:40,014 --> 00:29:42,003
Oh, no. No, no, it’s not my case.

549
00:29:42,074 --> 00:29:45,065
Now, don’t give it
to anybody else, Friscoe.

550
00:29:50,415 --> 00:29:52,574
So who wires the place?

551
00:29:52,626 --> 00:29:54,204
He does.

552
00:29:55,421 --> 00:29:57,413
I didn’t hear that, what?

553
00:29:57,464 --> 00:29:58,709
He does.

554
00:30:02,594 --> 00:30:04,586
Are you crazy?

555
00:30:04,637 --> 00:30:06,095
Are you...

556
00:30:06,138 --> 00:30:07,632
He's dumb.

557
00:30:22,448 --> 00:30:23,943
Let’s see.

558
00:30:23,992 --> 00:30:25,595
- Hello there.
- Hello.

559
00:30:25,693 --> 00:30:28,615
We got one on the chairs, the dressers,

560
00:30:28,663 --> 00:30:30,620
which will pick up the john,

561
00:30:30,665 --> 00:30:32,456
this one here.

562
00:30:32,500 --> 00:30:33,958
Give this a little test.

563
00:30:34,001 --> 00:30:35,959
Hello? Zebra 1 to Zebra 2.

564
00:30:36,004 --> 00:30:37,746
Zebra 1 to Zebra 2. Come in, Zebra 2.

565
00:30:37,796 --> 00:30:38,875
Come in.

566
00:30:38,922 --> 00:30:40,464
Nosh, you wanna cut that zebra crap?

567
00:30:40,507 --> 00:30:41,965
I read you already! Over.

568
00:30:42,008 --> 00:30:43,467
I think he reads you.

569
00:30:43,510 --> 00:30:45,467
Let’s check the ones in the other room.

570
00:30:45,512 --> 00:30:46,971
Wanna get your shoes, Sherlock?

571
00:30:47,014 --> 00:30:48,472
Thank you very much.

572
00:30:52,435 --> 00:30:53,514
Check.

573
00:31:00,818 --> 00:31:02,858
Sharky, Papa,
she’s walking in the building.

574
00:31:02,904 --> 00:31:04,019
She’s what?

575
00:31:04,072 --> 00:31:05,531
She’s walking in the building.

576
00:31:05,573 --> 00:31:07,109
What happened to she’s
coming down the street,

577
00:31:07,124 --> 00:31:08,383
she’s getting in the driveway?

578
00:31:08,384 --> 00:31:09,084
She's getting out of the...

579
00:31:09,119 --> 00:31:11,905
Ya know, you got a big
communication problem here, Sharky.

580
00:31:11,954 --> 00:31:14,077
I didn’t hear one 10-4 in all that time!

581
00:31:14,123 --> 00:31:17,574
These guys don’t know diddly shit
about electronic communication!

582
00:31:17,626 --> 00:31:19,108
I’m not gonna do you any more favors.

583
00:31:19,169 --> 00:31:21,413
Damn you, Nosh, you take forever.

584
00:31:21,463 --> 00:31:22,151
You didn’t tell me we were working...

585
00:31:22,165 --> 00:31:23,290
Jesus, she’s on her way up.

586
00:31:23,366 --> 00:31:24,383
Start working.

587
00:31:24,492 --> 00:31:26,232
What are we working on?

588
00:31:44,863 --> 00:31:47,436
Tiffany, do you always
have to leave the door open?

589
00:31:47,491 --> 00:31:49,133
Were you born in a barn, huh?

590
00:31:49,468 --> 00:31:49,988
Who is that?

591
00:31:50,003 --> 00:31:51,398
Hello! Close the door!

592
00:31:51,399 --> 00:31:53,468
- Tiffany.
- Tiffany.

593
00:31:53,836 --> 00:31:56,398
You know, we got some really good
stuff on the Tiffany tapes.

594
00:31:56,434 --> 00:31:57,355
Oh, yeah?

595
00:31:57,360 --> 00:31:58,449
Got a congressman.

596
00:31:58,452 --> 00:32:00,701
Can we kill the golden oldies, please?

597
00:32:00,762 --> 00:32:02,075
Look at her tits.

598
00:32:02,523 --> 00:32:03,331
Lungs.

599
00:32:03,431 --> 00:32:05,803
Tits, lungs... no wonder
we get a congressman.

600
00:32:06,092 --> 00:32:08,630
From the Great State of Mammary.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
48100:27:37,533 --> 00:27:39,027Of course. Where?48200:27:39,076 --> 00:27:40,155Ohh.48300:27:40,228 --> 00:27:42,905Oh, you dumb son of a bitch.48400:27:42,954 --> 00:27:44,414Ohh. Oh, oh.48500:27:44,456 --> 00:27:45,915You got anything else?48600:27:45,958 --> 00:27:47,665I got it.That’s the wrong tape.48700:27:47,709 --> 00:27:48,907Uh, Shark, this is it.48800:27:48,960 --> 00:27:50,750Listen to the voice on this.48900:27:50,794 --> 00:27:52,918Ok, yeah. I love that girl’s voice.49000:27:52,964 --> 00:27:54,244Darling! Sugar!49100:27:54,324 --> 00:27:55,954- The guy's voice.- The guy's voice?49200:27:55,989 --> 00:27:56,539Listen to the guy’s voice.49300:27:56,592 --> 00:27:58,964- I’m listening to the guy's voice.- No, that’s the girl’s voice.49400:27:59,011 --> 00:28:00,505All right, here it comes.49500:28:00,554 --> 00:28:02,346It’s gonna look greaton that body of yours.49600:28:02,389 --> 00:28:03,469Anybody?49700:28:05,061 --> 00:28:07,018Just 2 arms, 2 legs, 2...49800:28:07,063 --> 00:28:08,640This is boring shit.49900:28:08,689 --> 00:28:10,349God, I love that body.50000:28:10,400 --> 00:28:12,024I don’t recognize that voice.50100:28:12,068 --> 00:28:14,357After the election, it’llbe a different world for us.50200:28:14,404 --> 00:28:15,483Hotchkins!50300:28:16,248 --> 00:28:17,779Goddamn Hotchkins!50400:28:17,849 --> 00:28:19,503Fucking Candidate for Governor Hotchkins.50500:28:19,576 --> 00:28:20,770He’s got a wife and 5 kids,50600:28:20,777 --> 00:28:22,427and we got him by the jewels, huh? Huh?50700:28:22,520 --> 00:28:23,408We got headlines.50800:28:23,493 --> 00:28:25,364That’s all we got...some headlines.50900:28:25,414 --> 00:28:27,905Right... another politicianscrewing around.51000:28:27,957 --> 00:28:30,413They see that on televisionevery afternoon.51100:28:30,460 --> 00:28:32,168I mean, not that I watch that shit.51200:28:32,212 --> 00:28:33,410Seven ladies.51300:28:33,464 --> 00:28:34,735One’s got her hooks into Hotchkins,51400:28:34,765 --> 00:28:36,378and that’s the one theDepartment won’t let us touch.51500:28:36,409 --> 00:28:38,316Now, doesn’t that tellyou anything, Friscoe?51600:28:38,410 --> 00:28:39,912Aw, come on, Sharky.51700:28:40,013 --> 00:28:43,134Jesus, you got wires into the Department?51800:28:43,169 --> 00:28:44,680Come on, Sharky.51900:28:44,715 --> 00:28:46,188Maybe it’s Hotchkins.52000:28:46,267 --> 00:28:47,430Huh?52100:28:47,477 --> 00:28:48,722Hotchkins.52200:28:49,813 --> 00:28:51,390Well?52300:28:52,316 --> 00:28:54,107What do you want now?52400:28:54,151 --> 00:28:56,107I want to watch her round the clock.52500:28:56,151 --> 00:28:57,266Who?52600:28:57,319 --> 00:28:59,359What’s her name, Nosh?52700:28:59,404 --> 00:29:00,733Uh, Dominoe, with an “E. ”.52800:29:00,781 --> 00:29:02,157Dominoe.52900:29:03,534 --> 00:29:06,701Do you know how manyman-hours that would take?53000:29:06,746 --> 00:29:08,869Just me... 24 hours.53100:29:08,914 --> 00:29:10,539You.53200:29:10,583 --> 00:29:12,041You?53300:29:12,084 --> 00:29:13,367You!53400:29:13,421 --> 00:29:15,212You see, that’s the trouble!53500:29:15,256 --> 00:29:17,545Who else gives a damn?!53600:29:17,592 --> 00:29:19,715Who else gives a... aw...53700:29:19,761 --> 00:29:21,883Who else gives a damn?!53800:29:21,929 --> 00:29:23,969You see, we got a one-man show here.53900:29:24,015 --> 00:29:26,054We gotta follow his routine.54000:29:26,100 --> 00:29:27,559Huh? Change our routines.54100:29:27,601 --> 00:29:30,043You know, dance to your tune.54200:29:30,078 --> 00:29:32,081If I take this through the Department...54300:29:32,105 --> 00:29:34,065No, you do that, you blow it.54400:29:34,107 --> 00:29:36,064- What?- We blow it.54500:29:36,109 --> 00:29:37,520We don’t wanna blow it.54600:29:37,569 --> 00:29:38,648We?54700:29:38,695 --> 00:29:39,870This is our case, Friscoe.54800:29:40,014 --> 00:29:42,003Oh, no. No, no, it’s not my case.54900:29:42,074 --> 00:29:45,065Now, don’t give itto anybody else, Friscoe.55000:29:50,415 --> 00:29:52,574So who wires the place?55100:29:52,626 --> 00:29:54,204He does.55200:29:55,421 --> 00:29:57,413I didn’t hear that, what?55300:29:57,464 --> 00:29:58,709He does.55400:30:02,594 --> 00:30:04,586Are you crazy?55500:30:04,637 --> 00:30:06,095Are you...55600:30:06,138 --> 00:30:07,632He's dumb.55700:30:22,448 --> 00:30:23,943Let’s see.55800:30:23,992 --> 00:30:25,595- Hello there.- Hello.55900:30:25,693 --> 00:30:28,615We got one on the chairs, the dressers,56000:30:28,663 --> 00:30:30,620which will pick up the john,56100:30:30,665 --> 00:30:32,456this one here.56200:30:32,500 --> 00:30:33,958Give this a little test.56300:30:34,001 --> 00:30:35,959Hello? Zebra 1 to Zebra 2.56400:30:36,004 --> 00:30:37,746Zebra 1 to Zebra 2. Come in, Zebra 2.56500:30:37,796 --> 00:30:38,875Come in.56600:30:38,922 --> 00:30:40,464Nosh, you wanna cut that zebra crap?56700:30:40,507 --> 00:30:41,965I read you already! Over.56800:30:42,008 --> 00:30:43,467I think he reads you.56900:30:43,510 --> 00:30:45,467Let’s check the ones in the other room.57000:30:45,512 --> 00:30:46,971Wanna get your shoes, Sherlock?57100:30:47,014 --> 00:30:48,472Thank you very much.
572
00:30:52,435 --> 00:30:53,514
Check.

573
00:31:00,818 --> 00:31:02,858
Sharky, Papa,
she’s walking in the building.

574
00:31:02,904 --> 00:31:04,019
She’s what?

575
00:31:04,072 --> 00:31:05,531
She’s walking in the building.

576
00:31:05,573 --> 00:31:07,109
What happened to she’s
coming down the street,

577
00:31:07,124 --> 00:31:08,383
she’s getting in the driveway?

578
00:31:08,384 --> 00:31:09,084
She's getting out of the...

579
00:31:09,119 --> 00:31:11,905
Ya know, you got a big
communication problem here, Sharky.

580
00:31:11,954 --> 00:31:14,077
I didn’t hear one 10-4 in all that time!

581
00:31:14,123 --> 00:31:17,574
These guys don’t know diddly shit
about electronic communication!

582
00:31:17,626 --> 00:31:19,108
I’m not gonna do you any more favors.

583
00:31:19,169 --> 00:31:21,413
Damn you, Nosh, you take forever.

584
00:31:21,463 --> 00:31:22,151
You didn’t tell me we were working...

585
00:31:22,165 --> 00:31:23,290
Jesus, she’s on her way up.

586
00:31:23,366 --> 00:31:24,383
Start working.

587
00:31:24,492 --> 00:31:26,232
What are we working on?

588
00:31:44,863 --> 00:31:47,436
Tiffany, do you always
have to leave the door open?

589
00:31:47,491 --> 00:31:49,133
Were you born in a barn, huh?

590
00:31:49,468 --> 00:31:49,988
Who is that?

591
00:31:50,003 --> 00:31:51,398
Hello! Close the door!

592
00:31:51,399 --> 00:31:53,468
- Tiffany.
- Tiffany.

593
00:31:53,836 --> 00:31:56,398
You know, we got some really good
stuff on the Tiffany tapes.

594
00:31:56,434 --> 00:31:57,355
Oh, yeah?

595
00:31:57,360 --> 00:31:58,449
Got a congressman.

596
00:31:58,452 --> 00:32:00,701
Can we kill the golden oldies, please?

597
00:32:00,762 --> 00:32:02,075
Look at her tits.

598
00:32:02,523 --> 00:32:03,331
Lungs.

599
00:32:03,431 --> 00:32:05,803
Tits, lungs... no wonder
we get a congressman.

600
00:32:06,092 --> 00:32:08,630
From the Great State of Mammary.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: