80101:21:34,584 --> 01:21:35,834Come here.80201:22:17,959 --> 01:22:19 ترجمة - 80101:21:34,584 --> 01:21:35,834Come here.80201:22:17,959 --> 01:22:19 العربية كيف أقول

80101:21:34,584 --> 01:21:35,834Com

801
01:21:34,584 --> 01:21:35,834
Come here.

802
01:22:17,959 --> 01:22:19,668
We came to free you!

803
01:22:21,084 --> 01:22:22,501
We came to free you!

804
01:22:23,543 --> 01:22:26,001
Keep calm.
- Don't resist.

805
01:22:26,418 --> 01:22:27,834
We won't hurt you.

806
01:22:28,501 --> 01:22:30,793
Sit down, all of you.

807
01:22:31,001 --> 01:22:34,251
Where are the whites?
Where are the white men?

808
01:22:47,709 --> 01:22:49,543
Help! Maroons!

809
01:23:00,001 --> 01:23:01,084
Come on.

810
01:23:02,334 --> 01:23:04,584
Take the spade.
- No forest for me.

811
01:23:04,709 --> 01:23:06,001
Go on inside.

812
01:23:06,959 --> 01:23:07,959
Hide, hurry.

813
01:23:08,293 --> 01:23:09,834
Come on now.

814
01:23:09,959 --> 01:23:11,668
Go on, inside!

815
01:23:14,418 --> 01:23:17,168
What are you doing? Stop them!

816
01:23:18,751 --> 01:23:20,376
Come on, get them.

817
01:23:45,959 --> 01:23:48,418
What are you doing here, Hendrik?

818
01:23:51,376 --> 01:23:53,168
This is not your house.

819
01:23:56,709 --> 01:23:57,793
Hendrik.

820
01:23:58,626 --> 01:24:00,168
Go away.

821
01:24:05,251 --> 01:24:07,126
Get out of here, Hendrik!

822
01:24:08,126 --> 01:24:10,084
Get out of here, Hendrik!

823
01:24:37,084 --> 01:24:38,918
There's a white man!

824
01:24:39,501 --> 01:24:40,543
Maroons.

825
01:24:45,543 --> 01:24:47,043
Quick.
- Go, go.

826
01:24:47,168 --> 01:24:48,793
Misi, hide.
- Come!

827
01:24:48,918 --> 01:24:51,543
Come on, misi.
- Come and hide.

828
01:24:53,334 --> 01:24:54,876
In the closet.

829
01:24:55,584 --> 01:24:56,626
Go on.

830
01:25:09,168 --> 01:25:10,709
Inside.

831
01:25:16,834 --> 01:25:19,793
Where are the whites?
- They're not here.

832
01:25:19,918 --> 01:25:25,209
They left by boat for Paramaribo.
I'm here alone. Don't kill me. Spare me.

833
01:25:25,626 --> 01:25:28,918
Look yourself.
The boat has gone. They left.

834
01:25:29,876 --> 01:25:33,084
But I know where the drink is.
I can show you.

835
01:25:33,168 --> 01:25:35,959
Bring the food and drink here.

836
01:25:38,084 --> 01:25:40,543
No, go. Come down with me.

837
01:25:40,834 --> 01:25:43,709
Stop griping, woman. Hurry.

838
01:26:00,668 --> 01:26:01,793
Caesar...

839
01:26:01,918 --> 01:26:05,876
That white misi?
- The oldies say she went to Paramaribo.

840
01:26:06,543 --> 01:26:08,043
But I'm not so sure.

841
01:26:08,501 --> 01:26:11,626
That one futuboi
didn't see her on the boat.

842
01:26:11,751 --> 01:26:13,709
Look in the slave quarters.

843
01:26:13,918 --> 01:26:16,376
Go and look in the slave quarters.

844
01:26:16,668 --> 01:26:20,793
I want to whip her to death.
- Yes, let's whip her.

845
01:26:21,084 --> 01:26:24,626
Whip her to death,
like she did grandma Ashana.

846
01:26:41,501 --> 01:26:42,543
Darling.

847
01:26:43,001 --> 01:26:46,376
Darling, come here.
I'm talking to you.

848
01:26:47,793 --> 01:26:49,918
Come here to me.

849
01:26:51,001 --> 01:26:54,168
Have you been broken open?
Gimme a kiss.

850
01:26:56,209 --> 01:26:57,668
What are you up to?

851
01:26:58,001 --> 01:27:01,126
What were you planning to do?
Don't touch me.

852
01:27:01,251 --> 01:27:02,793
Leave her alone.

853
01:27:03,459 --> 01:27:06,251
Who do you think you are? Filthy devil.

854
01:27:07,126 --> 01:27:11,751
Learning white man's bad manners'?
You're a beast just like them?

855
01:27:11,918 --> 01:27:16,084
You talk too much. Give me the girl.
What are you going to do?

856
01:27:16,543 --> 01:27:20,001
If you want to break a woman open,
break me open.

857
01:27:22,501 --> 01:27:24,376
No, don't touch me.

858
01:27:26,418 --> 01:27:27,876
Leave me alone.

859
01:27:28,084 --> 01:27:30,876
Take me.
- What are you doing? Here.

860
01:27:31,834 --> 01:27:33,918
You can massage my back.

861
01:27:37,626 --> 01:27:39,501
Go away, woman.

862
01:27:40,751 --> 01:27:43,418
Hey, don't behave like a pig.

863
01:28:00,834 --> 01:28:03,334
Wake up. Hurry.

864
01:28:08,293 --> 01:28:10,376
Take what you want.

865
01:28:17,168 --> 01:28:18,751
Are you coming too?

866
01:28:37,293 --> 01:28:39,709
Grandma, grandma.

867
01:28:44,751 --> 01:28:46,959
Grandma. Come with me. Go on.

868
01:28:48,001 --> 01:28:51,834
We're going to burn the house down.
Come down with me.

869
01:28:51,959 --> 01:28:53,293
No...

870
01:28:55,043 --> 01:28:57,001
No. Don't set fire to it.

871
01:28:57,126 --> 01:28:59,751
Look what you're doing. No, no fire.

872
01:29:02,584 --> 01:29:05,043
No, don't set fire to it.

873
01:29:05,293 --> 01:29:06,834
Grandma, get out now.

874
01:29:07,459 --> 01:29:09,251
You have to get out.

875
01:29:09,376 --> 01:29:11,709
Don't do it. Don't.

876
01:29:25,668 --> 01:29:28,501
Don't wear that.
- What are you doing?

877
01:29:28,584 --> 01:29:31,209
You can't wear white men's things.

878
01:29:45,293 --> 01:29:48,459
Stop. Where did that child come from?

879
01:29:48,751 --> 01:29:52,876
I had to take care of the boy.
- Who else is back there?

880
01:29:55,918 --> 01:29:57,084
Mini-mini...

881
01:29:57,543 --> 01:29:59,584
Where were you?
- I didn't know...

882
01:29:59,751 --> 01:30:01,751
Come with me.
- No, let go.

883
01:30:01,876 --> 01:30:05,459
Come, or you'll burn.
It's burning. Are you crazy?

884
01:30:05,584 --> 01:30:08,334
I won't.
- I'll free you. You're free.

885
01:30:08,459 --> 01:30:10,751
I don't want you. I want Hendrik.

886
01:30:11,043 --> 01:30:13,709
But that man is long gone.

887
01:30:15,376 --> 01:30:18,293
Soldiers. Soldiers.

888
01:30:45,501 --> 01:30:49,126
Go inside. Sarith. Jethro.

889
01:30:52,918 --> 01:30:54,043
Where is mama?

890
01:30:54,251 --> 01:30:56,293
Where is Sarith? Upstairs?

891
01:30:56,418 --> 01:30:58,334
Outside, outside.

892
01:31:00,418 --> 01:31:03,043
Water, blankets. Put out the fire.

893
01:31:23,584 --> 01:31:25,459
How long was this going on?

894
01:31:29,334 --> 01:31:30,459
How long?

895
01:31:34,543 --> 01:31:36,293
Does masra want a drink?

896
01:31:38,709 --> 01:31:40,793
As long as Jethro?

897
01:31:43,168 --> 01:31:44,959
As long as Jethro?

898
01:31:50,043 --> 01:31:52,626
Don't get mad at misi Sarith.

899
01:31:53,293 --> 01:31:56,459
She made mistakes, but she's still young.

900
01:31:56,626 --> 01:31:59,918
Did the maroons leave any drink?
I need some.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
80101:21:34,584 --> 01:21:35,834Come here.80201:22:17,959 --> 01:22:19,668We came to free you!80301:22:21,084 --> 01:22:22,501We came to free you!80401:22:23,543 --> 01:22:26,001Keep calm.- Don't resist.80501:22:26,418 --> 01:22:27,834We won't hurt you.80601:22:28,501 --> 01:22:30,793Sit down, all of you.80701:22:31,001 --> 01:22:34,251Where are the whites?Where are the white men?80801:22:47,709 --> 01:22:49,543Help! Maroons!80901:23:00,001 --> 01:23:01,084Come on.81001:23:02,334 --> 01:23:04,584Take the spade.- No forest for me.81101:23:04,709 --> 01:23:06,001Go on inside.81201:23:06,959 --> 01:23:07,959Hide, hurry.81301:23:08,293 --> 01:23:09,834Come on now.81401:23:09,959 --> 01:23:11,668Go on, inside!81501:23:14,418 --> 01:23:17,168What are you doing? Stop them!81601:23:18,751 --> 01:23:20,376Come on, get them.81701:23:45,959 --> 01:23:48,418What are you doing here, Hendrik?81801:23:51,376 --> 01:23:53,168This is not your house.81901:23:56,709 --> 01:23:57,793Hendrik.82001:23:58,626 --> 01:24:00,168Go away.82101:24:05,251 --> 01:24:07,126Get out of here, Hendrik!82201:24:08,126 --> 01:24:10,084Get out of here, Hendrik!82301:24:37,084 --> 01:24:38,918There's a white man!82401:24:39,501 --> 01:24:40,543Maroons.82501:24:45,543 --> 01:24:47,043Quick.- Go, go.82601:24:47,168 --> 01:24:48,793Misi, hide.- Come!82701:24:48,918 --> 01:24:51,543Come on, misi.- Come and hide.82801:24:53,334 --> 01:24:54,876In the closet.82901:24:55,584 --> 01:24:56,626Go on.83001:25:09,168 --> 01:25:10,709Inside.83101:25:16,834 --> 01:25:19,793Where are the whites?- They're not here.83201:25:19,918 --> 01:25:25,209They left by boat for Paramaribo.I'm here alone. Don't kill me. Spare me.83301:25:25,626 --> 01:25:28,918Look yourself.The boat has gone. They left.83401:25:29,876 --> 01:25:33,084But I know where the drink is.I can show you.83501:25:33,168 --> 01:25:35,959Bring the food and drink here.83601:25:38,084 --> 01:25:40,543No, go. Come down with me.83701:25:40,834 --> 01:25:43,709Stop griping, woman. Hurry.83801:26:00,668 --> 01:26:01,793Caesar...83901:26:01,918 --> 01:26:05,876That white misi?- The oldies say she went to Paramaribo.84001:26:06,543 --> 01:26:08,043But I'm not so sure.84101:26:08,501 --> 01:26:11,626That one futuboididn't see her on the boat.84201:26:11,751 --> 01:26:13,709Look in the slave quarters.84301:26:13,918 --> 01:26:16,376Go and look in the slave quarters.84401:26:16,668 --> 01:26:20,793I want to whip her to death.- Yes, let's whip her.84501:26:21,084 --> 01:26:24,626Whip her to death,like she did grandma Ashana.84601:26:41,501 --> 01:26:42,543Darling.84701:26:43,001 --> 01:26:46,376Darling, come here.I'm talking to you.84801:26:47,793 --> 01:26:49,918Come here to me.84901:26:51,001 --> 01:26:54,168Have you been broken open?Gimme a kiss.85001:26:56,209 --> 01:26:57,668What are you up to?85101:26:58,001 --> 01:27:01,126What were you planning to do?Don't touch me.85201:27:01,251 --> 01:27:02,793Leave her alone.85301:27:03,459 --> 01:27:06,251Who do you think you are? Filthy devil.85401:27:07,126 --> 01:27:11,751Learning white man's bad manners'?You're a beast just like them?85501:27:11,918 --> 01:27:16,084You talk too much. Give me the girl.What are you going to do?85601:27:16,543 --> 01:27:20,001If you want to break a woman open,break me open.85701:27:22,501 --> 01:27:24,376No, don't touch me.85801:27:26,418 --> 01:27:27,876Leave me alone.85901:27:28,084 --> 01:27:30,876Take me.- What are you doing? Here.86001:27:31,834 --> 01:27:33,918You can massage my back.86101:27:37,626 --> 01:27:39,501Go away, woman.86201:27:40,751 --> 01:27:43,418Hey, don't behave like a pig.86301:28:00,834 --> 01:28:03,334Wake up. Hurry.86401:28:08,293 --> 01:28:10,376Take what you want.86501:28:17,168 --> 01:28:18,751Are you coming too?86601:28:37,293 --> 01:28:39,709Grandma, grandma.86701:28:44,751 --> 01:28:46,959Grandma. Come with me. Go on.86801:28:48,001 --> 01:28:51,834We're going to burn the house down.Come down with me.86901:28:51,959 --> 01:28:53,293No...87001:28:55,043 --> 01:28:57,001No. Don't set fire to it.87101:28:57,126 --> 01:28:59,751Look what you're doing. No, no fire.87201:29:02,584 --> 01:29:05,043No, don't set fire to it.87301:29:05,293 --> 01:29:06,834Grandma, get out now.87401:29:07,459 --> 01:29:09,251You have to get out.87501:29:09,376 --> 01:29:11,709Don't do it. Don't.87601:29:25,668 --> 01:29:28,501Don't wear that.- What are you doing?87701:29:28,584 --> 01:29:31,209You can't wear white men's things.87801:29:45,293 --> 01:29:48,459Stop. Where did that child come from?87901:29:48,751 --> 01:29:52,876I had to take care of the boy.- Who else is back there?88001:29:55,918 --> 01:29:57,084Mini-mini...88101:29:57,543 --> 01:29:59,584Where were you?- I didn't know...88201:29:59,751 --> 01:30:01,751Come with me.- No, let go.88301:30:01,876 --> 01:30:05,459Come, or you'll burn.It's burning. Are you crazy?88401:30:05,584 --> 01:30:08,334I won't.- I'll free you. You're free.88501:30:08,459 --> 01:30:10,751I don't want you. I want Hendrik.88601:30:11,043 --> 01:30:13,709But that man is long gone.88701:30:15,376 --> 01:30:18,293Soldiers. Soldiers.88801:30:45,501 --> 01:30:49,126Go inside. Sarith. Jethro.88901:30:52,918 --> 01:30:54,043Where is mama?89001:30:54,251 --> 01:30:56,293Where is Sarith? Upstairs?89101:30:56,418 --> 01:30:58,334Outside, outside.89201:31:00,418 --> 01:31:03,043Water, blankets. Put out the fire.89301:31:23,584 --> 01:31:25,459How long was this going on?89401:31:29,334 --> 01:31:30,459How long?89501:31:34,543 --> 01:31:36,293Does masra want a drink?89601:31:38,709 --> 01:31:40,793As long as Jethro?89701:31:43,168 --> 01:31:44,959As long as Jethro?89801:31:50,043 --> 01:31:52,626Don't get mad at misi Sarith.89901:31:53,293 --> 01:31:56,459She made mistakes, but she's still young.90001:31:56,626 --> 01:31:59,918Did the maroons leave any drink?I need some.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
801
01: 21: 34584 -> 01: 21: 35834
تعال هنا. 802 01: 22: 17959 -> 01: 22: 19668 جئنا لتحرير لك! 803 01: 22: 21084 -> 01:22: 22501 لقد جئنا لتحرير لك! 804 01: 22: 23543 -> 01: 22: 26001 . حافظ على الهدوء - لا تقاوم 805 01: 22: 26418 -> 01: 22: 27834 ونحن لن يؤذيك . 806 01: 22: 28501 -> 01: 22: 30793 الجلوس، ولكم جميعا. 807 01: 22: 31001 -> 01: 22: 34251 ؟ أين هي البيض ؟ أين هم الرجال البيض 808 01: 22: 47709 -> 01: 22: 49543 مساعدة! المارون! 809 01: 23: 00001 -> 01: 23: 01084 هيا. 810 01: 23: 02334 -> 01: 23: 04584 خذ الأشياء بأسمائها الحقيقية. - لا الغابات بالنسبة لي. 811 01: 23: 04709 - -> 01: 23: 06001 الذهاب في الداخل. 812 01: 23: 06959 -> 01: 23: 07959 إخفاء، عجلة من امرنا. 813 01: 23: 08293 -> 01: 23: 09834 . هيا الآن 814 01: 23: 09959 -> 01: 23: 11668 العودة على، في الداخل! 815 01: 23: 14418 -> 01: 23: 17168 ماذا تفعل؟ وقفها! 816 01: 23: 18751 -> 01: 23: 20376 هيا، والحصول عليها. 817 01: 23: 45959 -> 01: 23: 48418 ماذا تفعل هنا، هندريك 818 01:23: 51376 -> 01: 23: 53168 هذا ليس منزلك. 819 01: 23: 56709 -> 01: 23: 57793 هندريك. 820 01: 23: 58626 -> 01: 24: 00168 . الذهاب بعيدا 821 01 : 24: 05251 -> 01: 24: 07126 اخرج من هنا، هندريك! 822 01: 24: 08126 -> 01: 24: 10،084 اخرج من هنا، هندريك! 823 01: 24: 37084 -> 01 : 24: 38918 هناك رجل أبيض! 824 01: 24: 39501 -> 01: 24: 40543 المارون. 825 01: 24: 45543 -> 01: 24: 47043 . السريع - يذهب، يذهب 826 01:24 : 47168 -> 01: 24: 48793 Misi، الاختباء. - تعال 827 01: 24: 48918 -> 01: 24: 51543 . هيا، misi - تعال والاختباء 828 01: 24: 53334 -> 01: 24: 54876 . وفي خزانة 829 01: 24: 55584 -> 01: 24: 56626 الذهاب جرا. 830 01: 25: 09168 -> 01: 25: 10709 الداخل. 831 01: 25: 16834 - > 01: 25: 19793 ؟ أين هي البيض - انهم ليسوا هنا. 832 01: 25: 19918 -> 01: 25: 25209 . وغادروا على متن قارب لباراماريبو أنا هنا وحده. لا تقتلني. قطع لي. 833 01: 25: 25626 -> 01: 25: 28918 . انظر بنفسك قد ذهب القارب. مغادرتهم. 834 01: 25: 29876 -> 01: 25: 33084 ولكني أعرف من أين الشراب. أنا يمكن أن تظهر لك. 835 01: 25: 33168 -> 01: 25: 35959 إحضار الطعام والشراب هنا . 836 01: 25: 38084 -> 01: 25: 40543 لا، اذهب. ينزل معي. 837 01: 25: 40834 -> 01: 25: 43709 إيقاف الإمساك وامرأة. . يستعجل 838 01: 26: 00668 -> 01: 26: 01793 قيصر ... 839 01: 26: 01918 -> 01: 26: 05876 هذا misi البيضاء؟ - تقول الموضوعات القديمة ذهبت الى باراماريبو. 840 01: 26: 06543 -> 01: 26: 08043 لكنني لست متأكدا من ذلك. 841 01: 26: 08501 -> 01: 26: 11،626 هذا futuboi واحد . لا يرى لها على متن القارب 842 01:26: 11751 -> 01: 26: 13709 بحث في الربعين الرقيق. 843 01: 26: 13918 -> 01: 26: 16376 العودة والبحث في الربعين الرقيق. 844 01: 26: 16668 -> 01:26: 20793 أريد أن سطت عليها بالإعدام. - نعم، دعونا سوط لها. 845 01: 26: 21084 -> 01: 26: 24626 سوط لها حتى الموت، كما فعلت الجدة Ashana. 846 01: 26: 41501 -> 01: 26: 42543 دارلينغ. 847 01: 26: 43001 -> 01: 26: 46376 دارلينج، وتأتي هنا. أنا أتحدث إليكم. 848 01: 26: 47793 -> 01: 26: 49918 تعال هنا ل . لي 849 01: 26: 51001 -> 01: 26: 54168 هل تم كسر مفتوح؟ اعطني قبلة. 850 01: 26: 56209 -> 01: 26: 57668 ؟ ما هي لكم ما يصل الى 851 01:26 : 58001 -> 01: 27: 01126 ماذا كنت تخطط للقيام؟ لا تلمسني. 852 01: 27: 01251 -> 01: 27: 02793 . اتركوها 853 01: 27: 03459 -> 01: 27: 06251 الذين رأيك أنت؟ الشيطان القذرة. 854 01: 27: 07126 -> 01: 27: 11751 تعلم آداب الرجل الأبيض سيئة؟ أنت وحشا مثلهم؟ 855 01: 27: 11918 -> 01: 27: 16084 تتحدث أيضا من ذلك بكثير. تعطيني الفتاة. ماذا ستفعل؟ 856 01: 27: 16543 -> 01: 27: 20،001 إذا كنت ترغب في كسر امرأة مفتوحة، كسر لي مفتوحة. 857 01: 27: 22501 -> 01: 27: 24376 لا، لا تلمسني. 858 01: 27: 26418 -> 01: 27: 27876 . دعيني وشأني 859 01: 27: 28084 -> 01: 27: 30876 . خذني - ما أنت تفعل؟ . هنا 860 01: 27: 31834 -> 01: 27: 33918 يمكنك تدليك ظهري. 861 01: 27: 37626 -> 01: 27: 39501 الذهاب بعيدا، وامرأة. 862 01: 27: 40751 -> 01: 27: 43418 مهلا، لا تتصرف مثل خنزير. 863 01: 28: 00834 -> 01: 28: 03334 الإيقاظ. عجلة من امرنا. 864 01: 28: 08293 -> 01: 28: 10376 خذ ما تريد. 865 01: 28: 17168 -> 01: 28: 18751 هل القادمة أيضا؟ 866 01: 28: 37293 -> 01 : 28: 39709 الجدة، الجدة. 867 01: 28: 44751 -> 01: 28: 46959 الجدة. تعال معي. على المضي قدما. 868 01: 28: 48001 -> 01: 28: 51834 ونحن في طريقنا إلى حرق المنزل باستمرار. انزلي معي. 869 01: 28: 51959 -> 01: 28: 53293 لا ... 870 01: 28: 55043 -> 01: 28: 57001 رقم لا أشعلوا فيه النار. 871 01: 28: 57126 -> 01: 28: 59751 انظروا الى ما تفعلونه. لا، لا النار. 872 01: 29: 02584 -> 01: 29: 05043 لا، لا أشعلوا فيه النار. 873 01: 29: 05293 -> 01: 29: 06834 . الجدة، والخروج الآن 874 01: 29: 07459 -> 01: 29: 09251 تضطر إلى الخروج. 875 01: 29: 09376 -> 01: 29: 11709 لا تفعل ذلك. لا. 876 01: 29: 25668 -> 01: 29: 28501 لا ترتدي ذلك. - ماذا تفعل؟ 877 01: 29: 28584 -> 01: 29: 31209 لا يمكنك ارتداء الأبيض أشياء الرجال. 878 01: 29: 45293 -> 01: 29: 48459 إيقاف. أين هذا الطفل يأتي من؟ 879 01: 29: 48751 -> 01: 29: 52876 اضطررت لرعاية الطفل. - من هو آخر إلى هناك؟ 880 01: 29: 55918 -> 01:29: 57084 ميني ميني ... 881 01: 29: 57543 -> 01: 29: 59584 ؟ أين كنت - لم أكن أعرف ... 882 01: 29: 59751 -> 01: 30: 01751 تعال مع . لي - لا، دعونا نذهب. 883 01: 30: 01876 -> 01: 30: 05459 تعال، أو عليك حرق. انها تحترق. هل أنت مجنون؟ 884 01: 30: 05584 -> 01: 30: 08334 . أنا لن - سوف يحررك. أنت حر. 885 01: 30: 08459 -> 01: 30: 10751 أنا لا أريد لك. أريد هندريك. 886 01: 30: 11043 -> 01: 30: 13709 ولكن ذهب هذا الرجل لفترة طويلة. 887 01: 30: 15376 -> 01: 30: 18293 الجنود. الجنود. 888 01: 30: 45501 -> 01: 30: 49126 الذهاب في الداخل. Sarith. . يثرون 889 01: 30: 52918 -> 01: 30: 54043 أين هو ماما؟ 890 01: 30: 54251 -> 01: 30: 56293 أين هو Sarith؟ الطابق العلوي؟ 891 01: 30: 56418 -> 01: 30: 58334 الخارج، خارج. 892 01: 31: 00418 -> 01: 31: 03043 المياه والبطانيات. اخماد الحريق. 893 01: 31: 23584 -> 01: 31: 25459 متى كان هذا يحدث؟ 894 01: 31: 29334 -> 01: 31: 30459 متى؟ 895 01: 31: 34543 - -> 01: 31: 36293 هل تريد masra الشراب؟ 896 01: 31: 38709 -> 01: 31: 40793 طالما شعيب؟ 897 01: 31: 43168 -> 01: 31: 44959 طالما شعيب ؟ 898 01: 31: 50043 -> 01: 31: 52626 لا يحصلون على جنون في misi Sarith. 899 01: 31: 53293 -> 01: 31: 56459 . وقالت إنها ارتكبت أخطاء، لكنها لا تزال شابة 900 01: 31: 56626 -> 01: 31: 59918 هل المارون ترك أي مشروب؟ انا بحاجة الى بعض.








































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: