1
00:00:37,266 --> 00:00:39,530
They're not as bad as you might think.
2
00:00:39,868 --> 00:00:41,995
In fact, sometimes
they're pretty good company.
3
00:00:42,304 --> 00:00:43,464
Cuff up!
4
00:00:43,572 --> 00:00:48,373
You can get used to just about anything
in prison. Even a Palmetto bug.
5
00:00:49,978 --> 00:00:51,377
I tried writing again.
6
00:00:51,480 --> 00:00:54,779
Nothing came out
that didn't sound bitter and cynical.
7
00:00:55,751 --> 00:00:59,812
There's nothing worse than a writer
who doesn't have anything to say.
8
00:01:07,963 --> 00:01:09,225
That's me.
9
00:01:09,832 --> 00:01:11,322
Harry Barber.
10
00:01:54,777 --> 00:01:56,210
Hey, Harry.
11
00:01:56,612 --> 00:02:00,275
I've got some good news.
I mean some real good news.
12
00:02:00,416 --> 00:02:03,874
You know what this is?
This is your ticket out of here.
13
00:02:04,086 --> 00:02:06,020
- Here's the judge.
- Right here, Barber.
14
00:02:10,325 --> 00:02:14,227
Mr. Barber, your conviction has been
overturned by a federal judge.
15
00:02:14,463 --> 00:02:16,021
Flipped like a buttermilk pancake.
16
00:02:16,098 --> 00:02:20,125
Testimony in a related case contradicted
key evidence presented at your trial.
17
00:02:20,502 --> 00:02:23,801
What he's saying is
someone's turned states and 'fessed up.
18
00:02:24,139 --> 00:02:25,470
You were framed.
19
00:02:25,808 --> 00:02:28,868
Your sentence has been commuted,
effective immediately.
20
00:02:29,344 --> 00:02:31,175
Don't thank me. Not much, anyway.
21
00:02:31,280 --> 00:02:35,273
The paperwork has been filed.
You'll be released within 24 hours.
22
00:02:35,384 --> 00:02:36,817
All right!
23
00:02:36,985 --> 00:02:38,316
All right.
24
00:02:39,354 --> 00:02:41,652
What's wrong? You're free.
25
00:02:44,726 --> 00:02:46,318
Your Honor...
26
00:02:47,596 --> 00:02:49,496
I don't want to be ungrateful.
27
00:02:50,532 --> 00:02:52,830
That's it, I'm done. I'm free.
28
00:02:53,502 --> 00:02:56,869
This is justice.
What about the two years of my life?
29
00:02:57,239 --> 00:03:00,470
Two years of my life wasted
because I was honest.
30
00:03:00,576 --> 00:03:03,477
Because I wasn't dirty like everybody else.
What about that?
31
00:03:03,545 --> 00:03:06,241
You can take that up with your attorney.
32
00:03:06,548 --> 00:03:09,073
No, I'm taking it up with you!
33
00:03:09,218 --> 00:03:11,049
You're the justice system!
34
00:03:11,286 --> 00:03:13,686
What about my... Don't turn me off!
35
00:03:13,789 --> 00:03:17,020
Don't turn me off! You bastard!
36
00:03:17,326 --> 00:03:19,191
I want my two years back!
37
00:03:19,361 --> 00:03:21,192
I want it back!
38
00:03:21,997 --> 00:03:24,795
I want it back! I want my two years!
39
00:03:33,242 --> 00:03:36,609
Oh, my goodness, Harry Barber,
as I live and breathe.
40
00:03:37,079 --> 00:03:40,048
John Renick.
Aren't you a little out of your jurisdiction?
41
00:03:40,516 --> 00:03:42,507
- Maybe.
- Got a cig?
42
00:03:44,253 --> 00:03:45,720
Let me give you a lift.
43
00:03:45,787 --> 00:03:48,722
- It'll be 105 today.
- I can take a little heat.
44
00:03:49,157 --> 00:03:51,182
Come on. Hop in.
45
00:03:53,195 --> 00:03:55,129
I'm heading right back to Palmetto.
46
00:03:56,231 --> 00:03:57,459
I ain't going to Palmetto.
47
00:03:57,533 --> 00:03:59,626
Is that right? Where are you going?
48
00:04:00,202 --> 00:04:01,328
Miami.
49
00:04:07,009 --> 00:04:08,499
It's all over with, Harry.
50
00:04:09,411 --> 00:04:11,675
Palmetto's cleaned up top to bottom.
Trust me.
51
00:04:12,648 --> 00:04:15,344
Yeah, I'll just bet it squeaks.
52
00:04:17,586 --> 00:04:19,019
Thanks for the cig.
53
00:04:27,529 --> 00:04:29,929
Wait. You're really going to Miami?
54
00:04:30,299 --> 00:04:34,429
Miami, Atlanta, Houston, San Francisco.
As long as it ain't Palmetto.
55
00:04:34,803 --> 00:04:36,771
- What's Nina say about that?
- I didn't ask.
56
00:04:36,939 --> 00:04:38,270
Maybe you should.
57
00:05:03,765 --> 00:05:05,892
You smell good, Harry.
58
00:05:08,470 --> 00:05:11,462
Nina, I am not going back to Palmetto.
59
00:05:13,909 --> 00:05:15,968
Oh, you taste good.
60
00:05:16,878 --> 00:05:19,073
Nina, it's been a couple of years.
61
00:05:19,348 --> 00:05:20,679
I know.
62
00:05:22,884 --> 00:05:25,079
I'm going to Miami.
63
00:05:25,454 --> 00:05:27,149
Shut up, Harry.
64
00:05:34,229 --> 00:05:36,493
- 'Morning.
- 'Morning.
65
00:05:37,432 --> 00:05:38,865
Is it morning?
66
00:05:39,134 --> 00:05:41,227
I don't know. I think so.
67
00:05:41,570 --> 00:05:43,299
Thanks for making the coffee.
68
00:05:44,039 --> 00:05:45,438
Pretty good, huh?
69
00:05:47,242 --> 00:05:48,300
Strong?
70
00:05:48,677 --> 00:05:49,974
Weak?
71
00:05:51,279 --> 00:05:52,541
Bad.
72
00:05:54,016 --> 00:05:57,179
It's been a couple years.
I was looking at your...
73
00:05:57,586 --> 00:05:59,053
...piece there.
74
00:05:59,454 --> 00:06:00,751
The marquet?
75
00:06:00,856 --> 00:06:04,053
Marquet. I don't understand
how you make any money.
76
00:06:04,159 --> 00:06:05,854
If you sell it for 12 bucks...
77
00:06:06,028 --> 00:06:09,020
...the metal itself
has gotta be worth more than that.
78
00:06:09,264 --> 00:06:10,856
Well, actually...
79
00:06:11,900 --> 00:06:14,232
...it's $1,200, Harry.
80
00:06:17,172 --> 00:06:18,571
It's $1,200.
81
00:06:20,208 --> 00:06:21,971
This is what I do now.
82
00:06:22,144 --> 00:06:24,044
Yeah, I don't blame you.
83
00:06:38,894 --> 00:06:40,361
Find anything?
84
00:06:40,529 --> 00:06:41,553
Sure.
85
00:06:45,133 --> 00:06:46,896
There's nothing I'm good at.
86
00:06:47,235 --> 00:06:49,897
It'll be tough for you in this town,
Mr. Barber.
87
00:06:50,005 --> 00:06:51,233
Think so?
88
00:06:54,109 --> 00:06:56,236
- Don't you like my bourbon?
- I do.
89
00:06:56,411 --> 00:06:57,537
Why don't you take it?
90
00:06:58,213 --> 00:06:59,737
I don't drink.
91
00:07:01,383 --> 00:07:04,216
Maybe tomorrow I'll ask
why you ordered it if you don't drink.
92
00:07:05,987 --> 00:07:07,579
Maybe tomorrow I'll tell you.
93
00:07:18,166 --> 00:07:19,633
How'd it go today?
94
00:07:20,235 --> 00:07:21,634
Humiliating.
95
00:07:22,938 --> 00:07:26,396
Listen, baby, you can't expect
something good just to happen overnight.
96
00:07:27,075 --> 00:07:29,100
I've got my exhibition coming up.
97
00:07:29,411 --> 00:07:32,209
If you want to,
I have so much work to do...
98
00:07:32,280 --> 00:07:37,013
I don't know how I'll ever finish. I have
deliveries, I have to figure out the space...
99
00:07:37,085 --> 00:07:39,349
We can maybe do it together.
It might be fun.
100
00:07:39,788 --> 00:07:42,723
- I could make some deliveries for you?
- That'd be great.
101
00:07:42,858 --> 00:07:45,122
I'd be your fucking errand boy.
102
00:07:45,527 --> 00:07:48,189
I didn't mean it that way.
I just thought that...
103
00:07:48,296 --> 00:07:49,524
Don't think!
104
00:07:49,631 --> 00:07:52,998
You worry about your scrap metal,
I'll worry about Harry Barber.
105
00:08:16,691 --> 00:08:18,488
I need to make a phone call.