15100:09:57,230 --> 00:10:01,565I mean, I was in elementary school too ترجمة - 15100:09:57,230 --> 00:10:01,565I mean, I was in elementary school too العربية كيف أقول

15100:09:57,230 --> 00:10:01,565I m

151
00:09:57,230 --> 00:10:01,565
I mean, I was in elementary school too.
It wasn't just illegal.

152
00:10:03,336 --> 00:10:06,704
Yay! Yay! (CHUCKLES)

153
00:10:06,973 --> 00:10:09,006
Yeah. Thanks.

154
00:10:12,044 --> 00:10:14,812
I mean, of course.
I called it in high school.

155
00:10:14,814 --> 00:10:19,283
You did, yeah? What about you?
You're still with...

156
00:10:19,285 --> 00:10:20,284
We broke up.

157
00:10:20,286 --> 00:10:21,452
The basketball player.

158
00:10:21,454 --> 00:10:23,721
- We broke up too.
- Oh.

159
00:10:23,723 --> 00:10:25,389
But, there's a new guy,

160
00:10:25,391 --> 00:10:27,992
Isaac, you'll meet him tonight.

161
00:10:27,994 --> 00:10:29,426
We are having pizza before Jameson's, right?

162
00:10:29,428 --> 00:10:31,495
- Yes, yeah. And you're bringing...
- Isaac.

163
00:10:31,497 --> 00:10:32,596
- Isaac.
- Yeah, the mechanic.

164
00:10:32,598 --> 00:10:34,665
Cool. Well, if it doesn't
work out with him

165
00:10:34,667 --> 00:10:36,600
I have a great mechanic.

166
00:10:37,436 --> 00:10:39,169
- Thanks.
- Yay.

167
00:10:45,711 --> 00:10:48,512
Can I talk to you for a second?

168
00:10:48,514 --> 00:10:49,914
Sure.

169
00:10:49,916 --> 00:10:52,950
I think I might be in love with you.

170
00:10:53,452 --> 00:10:55,119
A little.

171
00:10:55,988 --> 00:10:57,454
With me?

172
00:10:58,357 --> 00:11:00,457
No, you're right. Never mind.

173
00:11:00,459 --> 00:11:02,159
No. Wait.

174
00:11:02,161 --> 00:11:03,494
- What?
- I mean...

175
00:11:03,496 --> 00:11:06,430
Obviously, I don't want to ruin what we have here.

176
00:11:06,432 --> 00:11:07,398
And, I love Devon.

177
00:11:07,400 --> 00:11:09,166
She always buys me lottery tickets on my birthday

178
00:11:09,168 --> 00:11:11,168
'cause she know how much I want to win.

179
00:11:11,170 --> 00:11:13,637
But, it just hit me,

180
00:11:13,639 --> 00:11:15,272
that all these guys,

181
00:11:15,274 --> 00:11:18,375
I mean, they don't challenge me.

182
00:11:18,544 --> 00:11:20,177
And you...

183
00:11:20,179 --> 00:11:23,113
You make me feel like a lady.

184
00:11:23,115 --> 00:11:25,583
And you listen.

185
00:11:25,585 --> 00:11:28,352
And you make eye contact.

186
00:11:29,121 --> 00:11:33,924
Are you really gonna marry the
first girl you've ever been with?

187
00:11:38,598 --> 00:11:40,264
Well...

188
00:11:40,600 --> 00:11:41,832
One girl

189
00:11:41,834 --> 00:11:44,301
in your entire life.

190
00:11:47,373 --> 00:11:50,274
I'm sorry.
I shouldn't have told you.

191
00:11:50,276 --> 00:11:51,875
Yes, you should have.

192
00:11:51,877 --> 00:11:52,810
But you can do better.

193
00:11:52,812 --> 00:11:53,978
Look at you, you're like a model.

194
00:11:53,980 --> 00:11:58,015
I mean, when we hug, I look like
a skin tag hanging off of you.

195
00:11:58,017 --> 00:11:59,249
Eww!

196
00:12:00,920 --> 00:12:02,886
Come on, you're a man.

197
00:12:02,888 --> 00:12:06,657
A man, what lead you to believe that?

198
00:12:08,861 --> 00:12:09,994
Sorry.

199
00:12:09,996 --> 00:12:13,430
I can get a little rough sometimes.

200
00:12:15,067 --> 00:12:16,734
Sure.

201
00:12:17,069 --> 00:12:18,369
Me too.

202
00:12:19,672 --> 00:12:20,971
I'll see you tonight.

203
00:12:20,973 --> 00:12:25,009
Right. Tonight, yeah.
I'll see you tonight.

204
00:12:27,613 --> 00:12:30,280
- KELSEY: Oh, this one?
- Yeah, that one.

205
00:12:30,816 --> 00:12:33,183
Yeah, thanks.
This is lucky seven.

206
00:12:33,185 --> 00:12:37,988
My mom got it for me, 'cause in my family this is like...

207
00:12:39,025 --> 00:12:42,559
So, what does the tattoo on your neck say?

208
00:12:43,162 --> 00:12:45,295
"Veni, vidi, vici."

209
00:12:45,297 --> 00:12:48,298
"I came, I saw, I conquered."

210
00:12:49,869 --> 00:12:52,636
Is it "vici" or "vicky"?

211
00:12:53,472 --> 00:12:54,605
Vici.

212
00:12:54,607 --> 00:12:57,508
It's Latin, so a soft 'V'.

213
00:12:57,777 --> 00:12:59,009
Ah.

214
00:12:59,011 --> 00:13:01,078
You got tattoos?

215
00:13:01,080 --> 00:13:01,378
Me? No.

216
00:13:01,380 --> 00:13:04,948
Unless you count "thug life" scrawled across my chest.

217
00:13:05,084 --> 00:13:07,551
But that's henna, so...

218
00:13:08,521 --> 00:13:10,387
No, I was just super scared, like...

219
00:13:10,389 --> 00:13:13,624
He's gonna be fine. He
freaks out about everything.

220
00:13:13,626 --> 00:13:14,825
What? I do not.

221
00:13:14,827 --> 00:13:16,760
Every time you sit down at the piano now

222
00:13:16,762 --> 00:13:18,729
you mention that your hands are shrinking.

223
00:13:18,731 --> 00:13:20,597
My hand span does seem smaller.

224
00:13:20,599 --> 00:13:23,701
Okay, and then last week you
thought your hair was going white.

225
00:13:23,703 --> 00:13:26,770
I found all these white hairs on my collar.

226
00:13:26,772 --> 00:13:28,005
Okay, which was cat fur.

227
00:13:28,007 --> 00:13:29,840
I didn't do a DNA test.

228
00:13:29,842 --> 00:13:31,041
Okay, this is so ridiculous.

229
00:13:31,043 --> 00:13:33,677
KELSEY: You know
what I just realized,

230
00:13:33,679 --> 00:13:36,980
I have never heard you play the piano.

231
00:13:36,982 --> 00:13:38,582
No, he doesn't play in front of anybody.

232
00:13:38,584 --> 00:13:42,820
If I'm gonna be heckled, I just
prefer that it's by me, that's all.

233
00:13:42,822 --> 00:13:45,089
That's cool.
I mean, it makes you

234
00:13:45,091 --> 00:13:47,791
all mysterious and like tortured.

235
00:13:47,793 --> 00:13:50,594
See... Yes, tortured.

236
00:13:50,596 --> 00:13:52,796
That's my wheelhouse.

237
00:13:54,400 --> 00:13:55,365
DEVON: Oh, thank you so much.

238
00:13:55,367 --> 00:13:58,402
KELSEY: What did you do?
QUINN: How'd that happen? Dev!

239
00:13:58,404 --> 00:14:00,204
Well, I am stealthy.

240
00:14:00,206 --> 00:14:01,138
KELSEY: Well, thank you.

241
00:14:01,140 --> 00:14:03,941
Also, I'm sorry to just dash out on everyone,

242
00:14:03,943 --> 00:14:06,310
but I think I'm gonna grab a cab home.

243
00:14:06,312 --> 00:14:06,610
Why?

244
00:14:06,612 --> 00:14:10,180
I'm just so tired. I have
that thing in the morning.

245
00:14:10,182 --> 00:14:12,683
Can you give these guys a ride to Jameson's?

246
00:14:12,685 --> 00:14:14,218
Okay. Well, I love you.

247
00:14:14,220 --> 00:14:15,686
I love you.

248
00:14:15,688 --> 00:14:17,020
Bye.

249
00:14:18,424 --> 00:14:20,991
ISAAC: I'm probably gonna
head out pretty soon, too.

250
00:14:20,993 --> 00:14:22,826
I'm gonna go meet up with my boys.

251
00:14:22,828 --> 00:14:24,495
KELSEY: Okay.

252
00:14:47,920 --> 00:14:51,221
I don't feel like going to this party.

253
00:14:51,223 --> 00:14:53,791
All right.
Why don't I just go drop you

254
00:14:53,793 --> 00:14:55,726
back off with Isaac and his boys.

255
00:14:55,728 --> 00:15:02,065
Because I don't feel like getting
stoned and playing foosball.

256
00:15:02,601 --> 00:15:06,003
You philistine.

257
00:15:06,005 --> 00:15:09,273
- Don't call me names.
- (GROANS)

258
00:15:10,476 --> 00:15:13,811
Did I hurt the fragile flower?

259
00:15:17,049 --> 00:15:18,782
I'm sorry.

260
00:15:36,502 --> 00:15:37,901
Is that okay?

261
00:15:39,905 --> 00:15:42,606
I mean, kissing my neck is okay.

262
00:15:42,608 --> 00:15:46,076
It's like the same thing as hugging.

263
00:15:51,450 --> 00:15:53,851
No, no, no.

264
00:15:54,153 --> 00:15:55,853
What?

265
00:15:58,457 --> 00:16:03,360
I just really want to kiss you.

266
00:16:03,495 --> 00:16:08,298
Well, that would not be good.

267
00:16:08,300 --> 00:16:10,200
No, I know.

268
00:16:11,503 --> 00:16:13,770
I could show you my boobs.

269
00:16:15,808 --> 00:16:20,577
Okay, wait, wait.
This feels rapey.

270
00:16:21,313 --> 00:16:22,746
Why?

271
00:16:22,748 --> 00:16:25,482
'Cause you don't want to kiss me.

272
00:16:26,518 --> 00:16:28,385
I want to.

273
00:16:30,055 --> 00:16:33,023
But, I can't.

274
00:16:35,728 --> 00:16:37,327
Yeah.

275
00:17:11,297 --> 00:17:12,863
(MOANS)

276
00:17:20,906 --> 00:17:24,174
It's not like I could be with Kelsey.

277
00:17:24,176 --> 00:17:25,375
(JAMESON CHUCKLES)

278
00:17:25,377 --> 00:17:25,943
No, you couldn't.

279
00:17:25,945 --> 00:17:28,378
Her legs, though, Jameson, they're so long.

280
00:17:28,380 --> 00:17:31,281
I've never seen legs like that in person.

281
00:17:31,283 --> 00:17:32,983
They are freakishly long.

282
00:17:32,985 --> 00:17:35,152
I just... I haven't been
in another relationship.

283
00:17:35,154 --> 00:17:39,256
And now this tall model likes me.

284
00:17:39,258 --> 00:17:43,060
I mean, she thinks I'm sexy.

285
00:17:43,996 --> 00:17:44,294
Manly.

286
00:17:44,296 --> 00:17:47,531
Okay, she modeled one time in a catalog for Mervyn's,

287
00:17:47,533 --> 00:17:50,500
and a lot of girls think you're sexy.

288
00:17:50,502 --> 00:17:51,601
More than think I'm sexy.

289
00:17:51,603 --> 00:17:53,937
Okay, first off, girls think I'm cute, not sexy.

290
00:17:53,939 --> 00:17:55,772
And, second of all, you're just
unaware of your good looks.

291
00:17:55,774 --> 00:18:00,110
I wish I was unaware of my looks,
I'm aware they're not good.

292
00:18:00,112 --> 00:18:01,511
Shit.

293
00:18:01,513 --> 00:18:03,447
I just lost a grand.

294
00:18:03,949 --> 00:18:06,984
What kind of dealer gets 21 every time?

295
00:18:06,986 --> 00:18:08,352
A computerized one.

296
00:18:08,354 --> 00:18:12,489
Maybe you do need to explore...
Wait a minute.

297
00:18:12,491 --> 00:18:14,758
I thought you wanted to marry Devon one day.

298
00:18:14,760 --> 00:18:19,329
I do, that's what I'm saying.
It's just... Those legs...

299
00:18:19,331 --> 00:18:20,430
Dude, you really need to chill out.

300
00:18:20,432 --> 00:18:23,967
I feel like you're about to ask
me to help you hide the body.

301
00:18:23,969 --> 00:18:26,136
I'm fine, I'm thinking clearly.

302
00:18:26,138 --> 00:18:30,073
I just... I have a lot of energy.
I'm galvanized.

303
00:18:30,075 --> 00:18:31,
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
15100:09:57، 230--> 00:10:01، 565يعني كنت في المدرسة الابتدائية أيضا.لم يكن فقط غير قانونية.15200:10:03، 336--> 00:10:06، 704ياي! ياي! (يضحك)15300:10:06، 973--> 00:10:09، 006نعم. شكرا.15400:10:12, 044--> 00:10:14، 812يعني، بطبيعة الحال.دعا في المدرسة الثانوية.15500:10:14، 814--> 00:10:19، 283كنت فعلت ذلك، نعم؟ ماذا عنك؟كنت لا تزال مع...15600:10:19، 285--> 00:10:20، 284ونحن فضت.15700:10:20، 286--> 00:10:21، 452لاعب كرة السلة.15800:10:21، 454--> 00:10:23، 721-نحن فضت جداً.-أوه.15900:10:23، 723--> 00:10:25, 389ولكن، هناك رجل جديد،16000:10:25، 391--> 00:10:27، 992إسحاق، سوف تجتمع له هذه الليلة.16100:10:27، 994--> 00:10:29، 426نحن وجود البيتزا قبل جيمسون، حق؟16200:10:29، 428--> 00:10:31، 495-نعم، نعم. وكنت جلب...-إسحاق.16300:10:31، 497--> 00:10:32، 596-إسحاق.-نعم، الميكانيكي.16400:10:32، 598--> 00:10:34، 665بارد. حسنا، إذا لم يكنالعمل معه16500:10:34، 667--> 00:10:36، 600لدى ميكانيكي كبير.16600:10:37، 436--> 00:10:39، 169--شكرا.-ياي.16700:10:45، 711--> 00:10:48، 512يمكن أن أتحدث إليكم للمرة ثانية؟16800:10:48، 514--> 00:10:49، 914بالتأكيد.16900:10:49، 916--> 00:10:52، 950وأعتقد أنني قد يكون في الحب معك.17000:10:53، 452--> 00:10:55، 119قليل.17100:10:55، 988--> 00:10:57، 454مع لي؟17200:10:58، 357--> 00:11:00 صباحا، 457لا، أنت على حق. لا بأس.17300:11:00 صباحا، 459--> 00:11:02، 159رقم الانتظار.17400:11:02، 161--> 00:11:03، 494--ما هو؟-أعني...17500:11:03، 496--> 00:11:06، 430ومن الواضح، أنا لا أريد أن تدمر ما لدينا هنا.17600:11:06، 432--> 00:11:07، 398وأنا أحب ديفون.17700:11:07، 400--> 00:11:09، 166وقالت أنها دائماً تشتري لي تذاكر اليانصيب في عيد ميلادي17800:11:09، 168--> 00:11:11، 168السبب أنها تعرف كم أنا أريد الفوز.17900:11:11، 170--> 00:11:13، 637ولكن، أنها مجرد ضرب لي،18000:11:13، 639--> 00:11:15، 272أن جميع هؤلاء الرجال،18100:11:15، 274--> 00:11:18، 375يعني أنها لا تحد لي.18200:11:18، 544--> 00:11:20، 177ولك...18300:11:20، 179--> 00:11:23، 113أنت تجعلني أشعر بأن سيدة.18400:11:23، 115--> 00:11:25، 583ويمكنك الاستماع.18500:11:25، 585--> 00:11:28، 352وقمت بإجراء الاتصال بالعين.18600:11:29، 121--> 00:11:33، 924أنت ذاهب حقاً الزواجأول فتاة لقد كنت من أي وقت مضى مع؟18700:11:38، 598--> 00:11:40، 264حسنا...18800:11:40، 600--> 00:11:41، 832فتاة واحدة18900:11:41، 834--> 00:11:44، 301في حياتك كلها.19000:11:47، 373--> 00:11:50، 274اسف.لا ينبغي أن يكون قال لك.19100:11:50، 276--> 00:11:51، 875نعم، يجب أن يكون لديك.19200:11:51، 877--> 00:11:52، 810ولكن يمكنك أن تفعل أفضل.19300:11:52، 812--> 00:11:53، 978ننظر إليك، كنت مثل نموذج.19400:11:53، 980--> 00:11:58، 015أعني، عندما كنا عناق، تبدو وكأنهاعلامة جلد معلقة قبالة لك.19500:11:58، 017--> 00:11:59، 249أوو!19600:12:00، 920--> 00:12:02، 886تأتي، كنت رجلاً.19700:12:02، 888--> 00:12:06, 657رجل، ما تقودك إلى الاعتقاد بأن؟19800:12:08، 861--> 00:12:09، 994عذراً.19900:12:09، 996--> 00:12:13، 430يمكن احصل الخام قليلاً في بعض الأحيان.20000:12:15، 067--> 00:12:16، 734بالتأكيد.20100:12:17، 069--> 00:12:18، 369أنا أيضًا.20200:12:19، 672--> 00:12:20، 971سوف نرى لك في هذه الليلة.20300:12:20، 973--> 00:12:25، 009حق. هذه الليلة، نعم.سوف نرى لك في هذه الليلة.20400:12:27، 613--> 00:12:30، 280-رائد العنزي: أوه، هذا واحد؟-نعم، هذا واحد.20500:12:30، 816--> 00:12:33، 183نعم، شكرا.وهذا هو سبعة محظوظة.20600:12:33، 185--> 00:12:37، 988أمي حصلت عليه بالنسبة لي، السبب في أسرتي وهذا يشبه...20700:12:39، 025--> 00:12:42، 559لذا، ماذا الوشم على تعليقك الرقبة؟20800:12:43، 162--> 00:12:45، 295"يني, على, واستقرارات."20900:12:45، 297--> 00:12:48، 298"أتيت، رأيت، غزاها أنا."21000:12:49، 869--> 00:12:52، 636هل هو "واستقرارات" أو "فيكي"؟21100:12:53، 472--> 00:12:54، 605واستقرارات.21200:12:54، 607--> 00:12:57، 508فمن أمريكا اللاتينية، حتى ناعمة 'الخامس'.21300:12:57، 777--> 00:12:59، 009آه.21400:12:59، 011--> 00:13:01، 078كنت حصلت على الوشم؟21500:13:01، 080--> 00:13:01، 378لي؟ رقم21600:13:01، 380--> 00:13:04، 948إلا إذا كنت تعول "حياة السفاح" عبر صدري.21700:13:05، 084--> 00:13:07، 551ولكن هذا هو الحناء، حتى...21800:13:08، 521--> 00:13:10، 387لا، كان خائفا فقط سوبر، مثل...21900:13:10، 389--> 00:13:13، 624أنه سوف يكون على ما يرام. وأعربالنزوات خارجاً عن كل شيء.22000:13:13، 626--> 00:13:14، 825ماذا؟ لا أفعل.22100:13:14، 827--> 00:13:16، 760في كل مرة يمكنك الجلوس في العزف على البيانو الآن22200:13:16، 762--> 00:13:18، 729أذكر لكم أن يديك آخذة في الانكماش.22300:13:18، 731--> 00:13:20، 597تمتد يد بلدي تبدو أصغر.22400:13:20، 599--> 00:13:23، 701حسنا، ومن ثم في الأسبوع الماضي كنتويعتقد ذاهبا شعرك أبيض.22500:13:23، 703--> 00:13:26، 770لقد وجدت جميع هذه الشعر الأبيض في بلدي ذوي الياقات البيضاء.22600:13:26، 772--> 00:13:28، 005حسنا، الذي كان القط الفراء.22700:13:28، 007--> 00:13:29، 840لم أفعل اختبار الحمض النووي.22800:13:29، 842--> 00:13:31، 041حسنا، هذا أمر مثير للسخرية لذلك.22900:13:31، 043--> 00:13:33، 677رائد العنزي: كنت تعرفما أدركت فقط،23000:13:33، 679--> 00:13:36، 980ابدأ سمعت يمكنك العزف على البيانو.23100:13:36، 982--> 00:13:38، 582لا، أنه لا يلعب أمام أي شخص.23200:13:38، 584--> 00:13:42، 820إذا أنا ذاهب ليكون مضايقات، أنا فقطتفضل من قبلي، هذا كل ما.23300:13:42، 822--> 00:13:45، 089إنه جاف المشاعر.يعني، فإنه يجعل لك23400:13:45، 091--> 00:13:47، 791كل شيء غامض ومثل التعذيب.23500:13:47، 793--> 00:13:50، 594انظر... نعم، تعرض للتعذيب.23600:13:50، 596--> 00:13:52، 796هذا هو بلدي غرفة القيادة.23700:13:54، 400--> 00:13:55، 365ديفون: أوه، شكرا جزيلا لكم.23800:13:55، 367--> 00:13:58، 402رائد العنزي: ماذا فعلت؟كوين: كيف أن يحدث؟ ديف!23900:13:58، 404--> 00:14:00، 204حسنا، أنا من التخفي.24000:14:00، 206--> 00:14:01، 138رائد العنزي: حسنا، شكرا لك.24100:14:01، 140--> 00:14:03، 941أيضا، أنا آسف لاندفاعه عادل على الجميع،24200:14:03، 943--> 00:14:06، 310ولكن أعتقد أنني على وشك الاستيلاء على منزل cab.24300:14:06، 312--> 00:14:06، 610لماذا؟24400:14:06، 612--> 00:14:10، 180أنا متعب جداً. لدىهذا الشيء في الصباح.24500:14:10، 182--> 00:14:12، 683يمكنك أن تعطي هؤلاء الرجال مطية جيمسون؟24600:14:12، 685--> 00:14:14، 218حسنا. حسنا، أنا أحبك.24700:14:14، 220--> 00:14:15، 686أحبك.24800:14:15، 688--> 00:14:17، 020وداعا.24900:14:18، 424--> 00:14:20، 991إسحاق: أنا ذاهب ربما إلىيخرج جميلة، قريبا جداً.25000:14:20، 993--> 00:14:22، 826أنا ذاهب للذهاب إلى لقاء مع أولادي.25100:14:22، 828--> 00:14:24, 495رائد العنزي: بخير.25200:14:47، 920--> 00:14:51، 221أنا لا أشعر بأن الذهاب إلى هذا الطرف.25300:14:51، 223--> 00:14:53، 791حسنًا.لماذا لا اذهب فقط إسقاط لك25400:14:53، 793--> 00:14:55، 726تتراجع مع إسحاق وله أولاد.25500:14:55، 728--> 00:15:02، 065لأنني لا أشعر مثل الحصول علىرجم ولعب الطاولة.25600:15:02، 601--> 00:15:06، 003أنت مثقف.25700:15:06، 005--> 00:15:09، 273-لا دعوة لي أسماء.-(اهات)25800:15:10، 476--> 00:15:13، 811هل يصب زهرة هشة؟25900:15:17، 049--> 00:15:18، 782اسف.26000:15:36، 502--> 00:15:37، 901هو خير؟26100:15:39، 905--> 00:15:42، 606يعني تقبيل الرقبة بلدي على ما يرام.26200:15:42، 608--> 00:15:46، 076أنها مثل الشيء نفسه تعانق.26300:15:51، 450--> 00:15:53, 851لا، لا، لا.26400:15:54، 153--> 00:15:55، 853ماذا؟26500:15:58، 457--> 00:16:03، 360أريد فقط حقاً أن قبله لك.26600:16:03، 495--> 00:16:08، 298حسنا، هذا لن يكون جيدا.26700:16:08، 300--> 00:16:10، 200لا، أنا أعرف.26800:16:11، 503--> 00:16:13، 770يمكن أن تظهر لك بلدي الثدي.26900:16:15، 808--> 00:16:20، 577حسنا، انتظر، انتظر.وهذا يشعر بربي.27000:16:21، 313--> 00:16:22، 746لماذا؟27100:16:22، 748--> 00:16:25، 482قضية لا تريد قبله لي.27200:16:26، 518--> 00:16:28، 385أريد.27300:16:30، 055--> 00:16:33، 023ولكن، لا أستطيع.27400:16:35، 728--> 00:16:37، 327نعم.27500:17:11، 297--> 00:17:12، 863(أنين)27600:17:20، 906--> 00:17:24، 174أنها ليست مثل يمكن أن أكون مع كيلسي.27700:17:24، 176--> 00:17:25، 375(جيمسون يضحك)27800:17:25، 377--> 00:17:25، 943لا، لم أستطع.27900:17:25، 945--> 00:17:28، 378ساقيها، رغم ذلك، جيمسون، أنهم هكذا طويلاً.28000:17:28، 380--> 00:17:31، 281لم آر الساقين مثل التي في الشخص.28100:17:31، 283--> 00:17:32، 983وهم فريكيشلي طويلة.28200:17:32، 985--> 00:17:35، 152أنا فقط... لم أكنفي علاقة أخرى.28300:17:35، 154--> 00:17:39، 256والآن هذا النموذج طويل القامة يحب لي.28400:17:39، 258--> 00:17:43، 060يعني أنها يعتقد أنني مثير.28500:17:43، 996--> 00:17:44، 294مانلي.28600:17:44، 296--> 00:17:47، 531حسنا، أنها على غرار مرة واحدة في نشرة مصورة ميرفين،28700:17:47، 533--> 00:17:50، 500وأعتقد أن الكثير من الفتيات كنت مثير.28800:17:50، 502--> 00:17:51، 601أعتقد أكثر من ابن جنسي.28900:17:51، 603--> 00:17:53، 937حسنا، أولاً قبالة، البنات أعتقد أنني لطيف، غير مثير.29000:17:53، 939--> 00:17:55، 772وثانيا وقبل كل شيء، كنت فقطتبدو غير مدركة للصالح الخاص بك.29100:17:55، 774--> 00:18:00، 110وأنا أتمنى لو كان علم بلدي يتطلع،أنا على علم بأنهم ليسوا جيدة.29200:18:00، 112--> 00:18:01، 511القرف.29300:18:01، 513--> 00:18:03، 447لقد فقدت كبرى.29400:18:03، 949--> 00:18:06، 984ما هو نوع من تاجر يحصل على 21 في كل مرة؟29500:18:06، 986--> 00:18:08، 352أحد محوسبة.29600:18:08، 354--> 00:18:12، 489ربما كنت بحاجة إلى استكشاف...انتظر دقيقة.29700:18:12، 491--> 00:18:14، 758اعتقدت أنك تريد الزواج ديفون في يوم واحد.29800:18:14، 760--> 00:18:19، 329أفعل، هذا ما أقوله.أنها مجرد... تلك الساقين...29900:18:19، 331--> 00:18:20، 430المتأنق، كنت حقاً بحاجة للبرد خارجاً.30000:18:20، 432--> 00:18:23، 967أشعر وكأنني كنت على وشك أن اسأللي تساعدك على إخفاء الجسم.30100:18:23، 969--> 00:18:26، 136أنا بخير، أنا أفكر في وضوح.30200:18:26، 138--> 00:18:30, 073أنا فقط... لدى الكثير من الطاقة.أنا المجلفن.30300:18:30، 075--> 00:18:31،
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
151
00: 09: 57230 -> 00: 10: 01565
أعني، كنت في المدرسة الابتدائية للغاية.
لم يكن فقط غير قانوني. 152 00: 10: 03336 -> 00: 10: 06704 ياي! ياي! (يضحك) 153 00: 10: 06973 -> 00: 10: 09006 نعم. شكرا 154 00: 10: 12044 -> 00: 10: 14812 أعني، بالطبع. I يطلق عليه في المدرسة الثانوية. 155 00: 10: 14814 -> 00: 10: 19283 فعلتم، نعم؟ ؟ ماذا عنك أنت لا تزال مع ... 156 00: 10: 19285 -> 00: 10: 20284 نحن فضت. 157 00: 10: 20286 -> 00: 10: 21452 . لاعب كرة السلة 158 00 : 10: 21454 -> 00: 10: 23721 - نحن فضت أيضا. - أوه. 159 00: 10: 23723 -> 00: 10: 25389 ولكن، هناك رجل جديد، 160 00: 10: 25391 - > 00: 10: 27992 إسحاق، عليك مقابلته الليلة. 161 00: 10: 27994 -> 00: 10: 29426 نجريها البيتزا قبل لجيمسون، أليس كذلك؟ 162 00: 10: 29428 -> 00:10 : 31495 - نعم، نعم. وأنت بذلك ... - إسحاق. 163 00: 10: 31497 -> 00: 10: 32596 - إسحاق - نعم، وميكانيكي. 164 00: 10: 32598 -> 00: 10: 34665 بارد. حسنا، إذا كان لا يعمل بها معه 165 00: 10: 34667 -> 00: 10: 36،600 لدي ميكانيكي كبير. 166 00: 10: 37436 -> 00: 10: 39169 . - شكرا - ياي . 167 00: 10: 45711 -> 00: 10: 48512 هل يمكنني التحدث معك لثانية واحدة؟ 168 00: 10: 48514 -> 00: 10: 49914 بالتأكيد. 169 00: 10: 49916 -> 00 : 10: 52950 أعتقد أنني قد يكون في الحب معك. 170 00: 10: 53452 -> 00: 10: 55119 قليلا. 171 00: 10: 55988 -> 00: 10: 57454 ؟ معي 172 00 : 10: 58357 -> 00: 11: 00457 لا، أنت على حق. أبدا الاعتبار. 173 00: 11: 00459 -> 00: 11: 02159 رقم الانتظار. 174 00: 11: 02161 -> 00: 11: 03494 - ماذا؟ - يعني ... 175 00: 11: 03496 -> 00: 11: 06430 الواضح، وأنا لا تريد أن تدمر ما كنا لدينا هنا. 176 00: 11: 06432 -> 00: 11: 07398 . وأنا أحب ديفون 177 00: 11: 07400 -> 00: 11: 09166 انها دائما يشتري لي تذاكر اليانصيب على عيد ميلادي 178 00:11 : 09168 -> 00: 11: 11168 'السبب انها تعرف كم أريد الفوز. 179 00: 11: 11170 -> 00: 11: 13637 ولكن، ضربني فقط، 180 00: 11: 13639 - > 00: 11: 15272 أن جميع هؤلاء الرجال، 181 00: 11: 15274 -> 00: 11: 18375 أعني، فإنها لا تحد لي. 182 00: 11: 18544 -> 00: 11: 20،177 و لك ... 183 00: 11: 20179 -> 00: 11: 23113 أنت تجعلني أشعر بأن سيدة. 184 00: 11: 23115 -> 00: 11: 25583 . ويمكنك الاستماع 185 00: 11: 25585 -> 00: 11: 28352 وقمت بإجراء اتصال العين. 186 00: 11: 29121 -> 00: 11: 33924 هل حقا ستعمل الزواج من أول فتاة لقد كنت من أي وقت مضى مع؟ 187 00: 11: 38598 - -> 00: 11: 40264 حسنا ... 188 00: 11: 40،600 -> 00: 11: 41832 فتاة واحدة 189 00: 11: 41834 -> 00: 11: 44301 . في حياتك كلها 190 00:11 : 47373 -> 00: 11: 50274 . أنا آسف أنا لا ينبغي أن قد قلت لكم. 191 00: 11: 50276 -> 00: 11: 51875 نعم، يجب أن يكون. 192 00: 11: 51877 - -> 00: 11: 52810 ولكن يمكنك القيام به على نحو أفضل. 193 00: 11: 52812 -> 00: 11: 53978 ينظرون إليك، وأنت مثل نموذجا. 194 00: 11: 53980 -> 00:11 : 58015 أعني، عندما كنا عناق، وتبدو وكأنها علامة الجلد تتدلى من أنت. 195 00: 11: 58017 -> 00: 11: 59249 EWW! 196 00: 12: 00920 -> 00: 12: 02886 هيا، كنت رجلا. 197 00: 12: 02888 -> 00: 12: 06657 رجل، ما تقودك إلى الاعتقاد بأن؟ 198 00: 12: 08861 -> 00: 12: 09994 . عذرا 199 00: 12: 09996 -> 00: 12: 13430 يمكنني الحصول قليلا الخام في بعض الأحيان. 200 00: 12: 15،067 -> 00: 12: 16734 بالتأكيد. 201 00: 12: 17069 -> 00:12: 18369 . أنا أيضا 202 00: 12: 19672 -> 00: 12: 20971 أنا أراكم هذه الليلة. 203 00: 12: 20973 -> 00: 12: 25009 اليمين. . هذه الليلة، نعم أنا أراكم هذه الليلة. 204 00: 12: 27613 -> 00: 12: 30280 - كيلسي: أوه، هذا واحد . - نعم، هذا واحد 205 00: 12: 30816 -> 00: 12: 33183 نعم، وذلك بفضل. هذا هو محظوظ سبعة. 206 00: 12: 33185 -> 00: 12: 37988 أمي حصلت عليه بالنسبة لي، 'السبب في عائلتي وهذا هو مثل ... 207 00: 12: 39025 -> 00: 12: 42559 لذا، ماذا الوشم على رقبتك يقول؟ 208 00: 12: 43162 -> 00: 12: 45295 "فيني فيدي فيتشي". 209 00: 12: 45297 -> 00: 12: 48298 "جئت، رأيت، أنا غزا". 210 00: 12: 49869 -> 00: 12: 52636 هل "فيشي" ؟ أو "فيكي" 211 00: 12: 53472 -> 00 : 12: 54605 فيشي. 212 00: 12: 54607 -> 00: 12: 57508 انها اللاتينية، لذلك 'V' لينة. 213 00: 12: 57777 -> 00: 12: 59009 . آه 214 00:12 : 59011 -> 00: 13: 01078 حصلت أنت الوشم؟ 215 00: 13: 01080 -> 00: 13: 01378 البيانات؟ رقم 216 00: 13: 01380 -> 00: 13: 04948 إلا إذا كنت تعول "حياة البلطجة" منقوشة على صدري. 217 00: 13: 05084 -> 00: 13: 07551 ولكن هذا الحناء، لذلك ... 218 00: 13: 08521 -> 00: 13: 10387 لا، أنا كان مجرد سوبر خائفة، مثل ... 219 00: 13: 10389 -> 00: 13: 13624 انه سيصبح على ما يرام. انه النزوات عن كل شيء. 220 00: 13: 13626 -> 00: 13: 14825 ماذا؟ أنا لا. 221 00: 13: 14827 -> 00: 13: 16760 في كل مرة تجلس على البيانو الآن 222 00: 13: 16762 -> 00: 13: 18729 . أذكر لكم أن يديك تتقلص 223 00: 13: 18731 -> 00: 13: 20597 يدي تمتد يبدو أصغر. 224 00: 13: 20599 -> 00: 13: 23701 حسنا، ثم الأسبوع الماضي لك . يعتقد شعرك كان على وشك الأبيض 225 00 : 13: 23703 -> 00: 13: 26770 لقد وجدت كل هذه الشعرات البيضاء على بلدي طوق. 226 00: 13: 26772 -> 00: 13: 28005 حسنا، والتي كان القط الفراء. 227 00: 13: 28،007 - -> 00: 13: 29،840 أنا لم أفعل اختبار الحمض النووي. 228 00: 13: 29842 -> 00: 13: 31041 حسنا، هذا أمر مثير للسخرية ذلك. 229 00: 13: 31043 -> 00:13: 33677 كيلسي: أنت تعرف ما أدركت فقط، 230 00: 13: 33679 -> 00: 13: 36980 لم أسمع أبدا لك العزف على البيانو. 231 00: 13: 36982 -> 00: 13: 38582 لا، وقال انه لا يلعب أمام أي شخص. 232 00: 13: 38584 -> 00: 13: 42820 إذا أنا أن بصيحات استهجان ستعمل، أنا فقط تفضل أنها لي من قبل، هذا كل شيء. 233 00: 13: 42822 - > 00: 13: 45089 هذا هو بارد. أعني، أنه يجعلك 234 00: 13: 45091 -> 00: 13: 47791 جميع غامض ومثل للتعذيب. 235 00: 13: 47793 -> 00: 13: 50594 الكرسي ... نعم، للتعذيب. 236 00: 13: 50596 -> 00: 13: 52796 هذا هو بلدي غرفة القيادة. 237 00: 13: 54،400 -> 00: 13: 55365 . DEVON: أوه، شكرا جزيلا 238 00 : 13: 55367 -> 00: 13: 58402 كيلسي: ماذا فعلت؟ QUINN: كيف حدث ذلك؟ ! ديف 239 00: 13: 58404 -> 00: 14: 00204 حسنا، أنا التخفي. 240 00: 14: 00206 -> 00: 14: 01138 كيلسي: حسنا، شكرا لك. 241 00: 14: 01140 - -> 00: 14: 03941 أيضا، أنا آسف لاندفاعة للتو على الجميع، 242 00: 14: 03943 -> 00: 14: 06310 ولكن اعتقد انني انتزاع ستعمل منزل سيارة أجرة. 243 00:14 : 06312 -> 00: 14: 06610 لماذا؟ 244 00: 14: 06612 -> 00: 14: 10،180 أنا فقط متعبة جدا. لدي هذا الشيء في الصباح. 245 00: 14: 10182 -> 00: 14: 12683 يمكنك ان تعطي هؤلاء الرجال مطية لفي جيمسون؟ 246 00: 14: 12685 -> 00: 14: 14218 حسنا. حسنا، أنا أحبك. 247 00: 14: 14220 -> 00: 14: 15686 أنا أحبك. 248 00: 14: 15،688 -> 00: 14: 17020 وداعا. 249 00: 14: 18424 -> 00 : 14: 20991 ISAAC: أنا ربما ستعمل يخرج قريبا جدا، جدا. 250 00: 14: 20993 -> 00: 14: 22826 سأذهب قاء مع أولادي. 251 00: 14: 22828 - -> 00: 14: 24495 كيلسي: حسنا. 252 00: 14: 47920 -> 00: 14: 51221 أنا لا أشعر بأن الذهاب الى هذا الحزب. 253 00: 14: 51223 -> 00: 14: 53791 . كل الحق لماذا لا اذهب فقط إسقاط لك 254 00: 14: 53793 -> 00: 14: 55726 تتراجع مع اسحق وله الأولاد. 255 00: 14: 55728 -> 00: 15: 02065 لأنني لا أشعر بأن الحصول على رجم واللعب فوسبال. 256 00: 15: 02601 -> 00: 15: 06003 أنت البرجوازية الصغيرة. 257 00: 15: 06005 -> 00: 15: 09273 - لا تدعوني الأسماء. - (آهات) 258 00: 15: 10،476 -> 00: 15: 13،811 هل أنا يضر زهرة الهشة؟ 259 00: 15: 17049 -> 00: 15: 18782 . أنا آسف 260 00: 15: 36502 -> 00: 15: 37901 هل هذا حسنا؟ 261 00: 15: 39905 -> 00: 15: 42606 أعني، تقبيل رقبتي على ما يرام. 262 00: 15: 42608 -> 00: 15: 46076 انها مثل نفس الشيء مثل المعانقة. 263 00: 15: 51450 -> 00: 15: 53851 لا، لا، لا. 264 00: 15: 54153 -> 00: 15: 55853 ماذا؟ 265 00: 15: 58457 - -> 00: 16: 03360 أنا فقط تريد حقا أن أقبلك. 266 00: 16: 03495 -> 00: 16: 08298 حسنا، ذلك لن تكون جيدة. 267 00: 16: 08300 -> 00:16: 10،200 لا، وأنا أعلم. 268 00: 16: 11503 -> 00: 16: 13،770 أنا يمكن أن تظهر لك بلدي الثدي. 269 00: 16: 15،808 -> 00: 16: 20577 . حسنا، انتظر، انتظر هذا يشعر rapey . 270 00: 16: 21313 -> 00: 16: 22746 لماذا؟ 271 00: 16: 22748 -> 00: 16: 25482 'السبب كنت لا تريد أن يقبلني. 272 00: 16: 26،518 - > 00: 16: 28385 أريد أن. 273 00: 16: 30055 -> 00: 16: 33023 ولكن لا أستطيع. 274 00: 16: 35728 -> 00: 16: 37327 نعم. 275 00: 17: 11297 -> 00: 17: 12863 (يشتكي) 276 00: 17: 20906 -> 00: 17: 24174 انها ليست مثل يمكن أن أكون مع كيلسي. 277 00: 17: 24176 -> 00:17: 25375 (JAMESON الضحك الخافت) 278 00: 17: 25377 -> 00: 17: 25943 لا، لا يمكن لكم. 279 00: 17: 25945 -> 00: 17: 28378 ساقيها، على الرغم من جيمسون، وانهم . طالما 280 00: 17: 28380 -> 00: 17: 31281 أنا لم أر قط الساقين من هذا القبيل في شخص. 281 00: 17: 31283 -> 00: 17: 32983 . فهي طويلة فظيع 282 00: 17: 32985 -> 00: 17: 35152 أنا فقط ... لم أكن في علاقة أخرى. 283 00: 17: 35154 -> 00: 17: 39256 . والآن هذا النموذج طويل القامة يحب لي 284 00: 17: 39258 -> 00: 17: 43060 أعني، وقالت انها تعتقد أنا مثير. 285 00: 17: 43996 -> 00: 17: 44294 مانلي. 286 00: 17: 44296 -> 00:17: 47531 حسنا، وقالت انها على غرار مرة واحدة في كتالوج لميرفين، 287 00: 17: 47533 -> 00: 17: 50،500 . والكثير من الفتيات تعتقد أنك مثير 288 00: 17: 50502 -> 00:17 : 51601 . المزيد من التفكير أنا مثير 289 00: 17: 51603 -> 00: 17: 53937 حسنا، أولا، والفتيات يعتقدون أنا لطيف، وليس مثير. 290 00: 17: 53939 -> 00: 17: 55772 وثانيا من كل شيء، كنت مجرد علم مظهرك جيدة. 291 00: 17: 55774 -> 00: 18: 00110 كنت أتمنى لو كان على علم تبدو بلدي، و أنا على علم انهم لا . حسن 292 00: 18: 00112 -> 00: 18: 01511 شيت. 293 00: 18: 01513 -> 00: 18: 03447 فقدت مجرد الكبرى. 294 00: 18: 03949 -> 00:18 : 06984 أي نوع من تاجر يحصل على 21 في كل مرة؟ 295 00: 18: 06986 -> 00: 18: 08352 واحد المحوسبة. 296 00: 18: 08354 -> 00: 18: 12489 ربما كنت بحاجة لاستكشاف. .. انتظر لحظة. 297 00: 18: 12491 -> 00: 18: 14758 أظن أنك يرغب في الزواج ديفون يوم واحد. 298 00: 18: 14760 -> 00: 18: 19329 أقوم به، وهذا ما 'م قائلا. انها مجرد ... تلك الساقين ... 299 00: 18: 19331 -> 00: 18: 20430 المتأنق، كنت حقا بحاجة الى هدئ أعصابك. 300 00: 18: 20432 -> 00:18: 23967 أشعر كنت على وشك أن أطلب لي لمساعدتك على إخفاء الجثة. 301 00: 18: 23969 -> 00: 18: 26136 أنا بخير، أنا أفكر بشكل واضح. 302 00: 18: 26138 - -> 00: 18: 30073 أنا فقط ... لدي الكثير من الطاقة. أنا المجلفن. 303 00: 18: 30075 -> 00:18:31،































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
151
00:09:57230 -- > 00:10:01565
أنا كنت في المدرسة الابتدائية أيضاً

152

لم يكن فقط غير قانونية. 00:10:03336 -- > 00:10:06704
ياي!ياي!(يضحك)


00:10:06973 153 -- > 00:10:09006
نعم.شكراً


00:10:12044 154 -- > 00:10:14812

أنا أعني، بالطبع يطلق عليه في الثانوية


00:10:14814 -- > 00:10:19283
لقد فعلت، نعم؟ماذا عنك؟كنت لا تزال مع...



00:10:19285 156 -- > 00:
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: