201
00:15:46,510 --> 00:15:47,360
Daddy.
202
00:15:47,360 --> 00:15:49,400
You're doing
a rocket science.
203
00:15:49,490 --> 00:15:50,640
Where are the girls?
204
00:15:50,710 --> 00:15:51,840
I'm here, Dad.
205
00:15:51,880 --> 00:15:53,720
I want to talk with each other.
Flame, all!
206
00:15:53,880 --> 00:15:56,630
Go, go, go, Deborah, will
call her sisters.
207
00:15:56,840 --> 00:15:58,500
I never got.
208
00:15:58,710 --> 00:15:59,950
Arlete?
209
00:15:59,950 --> 00:16:01,400
Hilda?
210
00:16:03,140 --> 00:16:04,220
Gross!
211
00:16:09,130 --> 00:16:10,750
-What?
-What is it?
212
00:16:15,330 --> 00:16:17,060
My daughter ...
213
00:16:17,420 --> 00:16:18,580
is "this"!
214
00:16:20,780 --> 00:16:22,570
Already begun, Daddy?
215
00:16:24,210 --> 00:16:25,760
What costume are these?
216
00:16:26,320 --> 00:16:28,220
I, eh!
I'm in my house.
217
00:16:29,040 --> 00:16:31,360
Damn, you have the courage
talking to me naked?!
218
00:16:31,680 --> 00:16:32,870
I'm not naked.
219
00:16:32,970 --> 00:16:35,190
Is naked yes, ma'am!
Go get dressed!
220
00:16:36,050 --> 00:16:37,980
I, eh!
I go to the beach in a bikini.
221
00:16:38,030 --> 00:16:39,140
Does not cause my dad.
222
00:16:39,360 --> 00:16:40,830
Ah, yes-man!
223
00:16:45,250 --> 00:16:46,590
Aurora is missing.
224
00:16:46,880 --> 00:16:48,010
Not yet arrived.
225
00:16:49,260 --> 00:16:51,370
Not here, baby!
The driver ...
226
00:17:02,720 --> 00:17:04,410
But not for free, my son!
227
00:17:05,320 --> 00:17:06,940
Barata Ribeiro street, man.
228
00:17:08,450 --> 00:17:11,130
Oh, I always need to have
a woman in the brothel.
229
00:17:11,550 --> 00:17:13,400
But I'm not in the brothel.
What is it?
230
00:17:13,430 --> 00:17:14,780
Bad luck yours...
231
00:17:14,850 --> 00:17:16,070
I do not know why.
232
00:17:16,150 --> 00:17:19,020
I even like that just like
of women and deranged.
233
00:17:19,080 --> 00:17:19,950
Want an example?
234
00:17:19,950 --> 00:17:21,820
Ate a spectacular shoot!
235
00:17:22,190 --> 00:17:24,010
A body ...
What a body!
236
00:17:24,170 --> 00:17:26,940
And behold, there was a
17 years at most.
237
00:17:27,130 --> 00:17:28,240
-Virgin?
-Was.
238
00:17:28,290 --> 00:17:29,050
But you know ...
239
00:17:29,110 --> 00:17:31,720
She gone to the apartment with me,
I started with that business ...
240
00:17:31,720 --> 00:17:33,670
and ended up doing
full service.
241
00:17:34,150 --> 00:17:36,130
Swear to God
not like the bud!
242
00:17:36,310 --> 00:17:37,720
Look, by God!
243
00:17:37,890 --> 00:17:39,300
Swear by God?
244
00:17:39,460 --> 00:17:41,570
No, I do not believe in anything.
245
00:17:41,930 --> 00:17:43,120
I mean ...
246
00:17:43,170 --> 00:17:44,860
only believe that here, right?
247
00:17:45,240 --> 00:17:47,530
So swears by
saint's neck.
248
00:17:47,560 --> 00:17:49,320
Swear, I swear
no, sir.
249
00:17:49,360 --> 00:17:50,830
I give my
word. I. ..
250
00:17:50,830 --> 00:17:52,440
rather well, as you ...
251
00:17:52,440 --> 00:17:55,160
which has a "what"
of brothel's woman!
252
00:17:55,740 --> 00:17:57,160
Brothel's woman, comma!
253
00:17:57,190 --> 00:17:59,150
Stop at the right, man
254
00:18:05,160 --> 00:18:06,330
Pay the taxi.
255
00:18:07,650 --> 00:18:08,800
I?
256
00:18:09,630 --> 00:18:11,400
-Come on!
-I 'm hard.
257
00:18:11,490 --> 00:18:13,340
Will be 93.
258
00:18:13,840 --> 00:18:16,700
-How much?
-93 "Rogues" girl.
259
00:18:16,780 --> 00:18:18,200
93?
260
00:18:18,540 --> 00:18:20,000
That's it.
261
00:18:20,030 --> 00:18:21,550
Outside my "tip".
262
00:18:31,470 --> 00:18:34,510
What a shameless woman!
263
00:18:35,070 --> 00:18:37,730
This bug is what is right
have to cram it.
264
00:18:37,730 --> 00:18:39,690
Fuck of giving money,
there is more to take!
265
00:18:47,610 --> 00:18:49,320
Before I begin,
I want to explain ...
266
00:18:49,340 --> 00:18:51,140
one thing to all of you.
267
00:18:52,930 --> 00:18:54,260
I think ...
268
00:18:55,180 --> 00:18:57,690
that those who "give-to-face"
another person ...
269
00:18:57,720 --> 00:18:59,120
offends God.
270
00:19:01,250 --> 00:19:02,460
So ...
271
00:19:03,330 --> 00:19:05,260
in front of all of you ...
272
00:19:06,030 --> 00:19:08,250
I wanted to ask
apologies to fatty.
273
00:19:09,030 --> 00:19:10,300
Fat ...
274
00:19:10,430 --> 00:19:12,130
do you excuse me?
275
00:19:13,580 --> 00:19:15,760
You hit and then
apologies!
276
00:19:16,380 --> 00:19:17,950
You see?
277
00:19:18,320 --> 00:19:21,040
One can not treat
well to a woman.
278
00:19:22,150 --> 00:19:24,260
Fatty doesn't excuse me.
279
00:19:25,170 --> 00:19:26,800
I wash my hands.
280
00:19:26,800 --> 00:19:28,410
Let's go to what matters.
281
00:19:29,090 --> 00:19:30,370
First ...
282
00:19:31,160 --> 00:19:32,970
You, Arlete!
283
00:19:33,060 --> 00:19:34,580
Perfectly!
284
00:19:34,830 --> 00:19:36,280
I wonder.
285
00:19:36,400 --> 00:19:37,720
And you tell me ...
286
00:19:37,800 --> 00:19:40,580
who's been doing
obscene drawings ...
287
00:19:40,610 --> 00:19:41,970
on the wall of the toilet?
288
00:19:42,010 --> 00:19:43,350
Did you?
289
00:19:43,410 --> 00:19:45,270
Oh, Dad, frankly ...
290
00:19:45,330 --> 00:19:46,940
Answer right!
291
00:19:50,560 --> 00:19:52,170
Already answered.
292
00:19:52,430 --> 00:19:53,850
It was not you!
293
00:19:54,020 --> 00:19:55,590
So who was it?
294
00:19:57,520 --> 00:19:58,710
Nobody.
295
00:19:58,740 --> 00:20:01,350
No, it was one of you.
It was one of my daughters.
296
00:20:02,110 --> 00:20:03,600
Or, then was the fat.
297
00:20:03,700 --> 00:20:04,730
Noronha!
298
00:20:05,330 --> 00:20:06,760
Give yourself the respect!
299
00:20:08,930 --> 00:20:11,540
-It was you!
"Oh, Daddy, get me out of it!
300
00:20:12,190 --> 00:20:13,380
You. ..
301
00:20:14,280 --> 00:20:15,730
has to be ...