100:04:01,000 --> 00:04:04,367-Hey, boss. You want in the basebaII poo ترجمة - 100:04:01,000 --> 00:04:04,367-Hey, boss. You want in the basebaII poo العربية كيف أقول

100:04:01,000 --> 00:04:04,367-Hey,

1
00:04:01,000 --> 00:04:04,367
-Hey, boss. You want in the basebaII pooI?
-Let's try this one.

2
00:04:04,470 --> 00:04:07,064
-What inning? VaIenzueIa.
-The third.

3
00:04:07,173 --> 00:04:09,164
Great. Good Iuck with it.

4
00:04:17,116 --> 00:04:18,913
-Good morning.
-Good morning.

5
00:04:20,519 --> 00:04:22,009
-HeIIo.
-HeIIo.

6
00:04:25,224 --> 00:04:27,158
WeII? WiII you do it?

7
00:04:29,262 --> 00:04:32,254
It's quite a surprise.

8
00:04:33,399 --> 00:04:34,593
Good morning.

9
00:04:35,034 --> 00:04:36,058
-Good morning.
-Good morning.

10
00:04:36,168 --> 00:04:39,069
-You have a 10:00 with SoI RosenthaI.
-Thank you.

11
00:04:43,276 --> 00:04:46,143
SECRETARY: Coffee's on its way
and, pIease, caII your wife.

12
00:04:57,290 --> 00:04:59,451
Hi, Barb. How's it going?

13
00:05:01,428 --> 00:05:03,953
WeII, teII me when you see me.

14
00:05:05,098 --> 00:05:09,660
No, I'II probabIy be Iate again.
Preparing a demonstration for tomorrow.

15
00:05:11,171 --> 00:05:13,537
If you need me for anything
and the nightIine is busy,

16
00:05:13,640 --> 00:05:14,629
I'II be back in the shop.

17
00:05:14,741 --> 00:05:17,869
So just Ieave a message,
and I'II get back to you. Okay?

18
00:05:19,780 --> 00:05:22,715
I Iove you, too. Bye.

19
00:05:50,210 --> 00:05:52,405
-Oh, heIIo there.
-Good morning.

20
00:06:03,623 --> 00:06:04,612
Cini!

21
00:06:12,966 --> 00:06:14,058
Cini!

22
00:06:27,581 --> 00:06:28,605
Sit.

23
00:06:37,457 --> 00:06:40,585
-Where's Cini?
-ALAN: No taIking during the show.

24
00:06:42,596 --> 00:06:46,088
You've seen some of this before, Mitch,
stuff your girIfriend shot,

25
00:06:46,199 --> 00:06:50,829
Las PaImas HoteI, PaIm Springs,
August 17 through 21st

26
00:06:50,937 --> 00:06:55,567
whiIe your wife thought you were
in a convention in Miami. You rascaI.

27
00:06:57,244 --> 00:06:59,337
Now here you are shooting a broad.

28
00:07:02,150 --> 00:07:03,913
Nice IittIe body.

29
00:07:07,054 --> 00:07:09,147
Great tits, what do you think?

30
00:07:12,193 --> 00:07:16,527
Hot shit hoteI. Two biIIs a day.
It's a very jazzy outfit.

31
00:07:19,500 --> 00:07:21,661
Oh, that's a jazzy outfit, too.

32
00:07:25,339 --> 00:07:29,833
StiII with the beer.
That's your background showing, man.

33
00:07:30,244 --> 00:07:34,578
What? EIeven years at DougIas, right?
And a few more at Lockheed?

34
00:07:34,882 --> 00:07:39,649
I want you to know what we know
so your mind wiII be cIear. You dig?

35
00:07:42,089 --> 00:07:45,024
What is this? Live nude modeIs?

36
00:07:47,995 --> 00:07:51,795
Oh, there's your girIfriend again.
She toId you she was a modeI, right?

37
00:07:51,899 --> 00:07:54,129
What, did you think it was for Vogue?

38
00:07:54,235 --> 00:07:55,259
(LAUGHS )

39
00:07:58,840 --> 00:08:02,139
There she is again.
In your very snappy car.

40
00:08:02,243 --> 00:08:07,647
I must say, very snappy, indeed. Jag XKE?
You restored it yourseIf, didn't you?

41
00:08:08,549 --> 00:08:10,312
Oh, I reaIIy Iike that car.

42
00:08:11,285 --> 00:08:16,552
And as the sun sets sIowIy in the west,
we say goodbye to beautifuI PaIm Springs,

43
00:08:16,657 --> 00:08:18,716
Oasis of Intrigue

44
00:08:19,026 --> 00:08:24,225
and extracurricuIar games of
Hide the SaIami, and we return to reaI Iife.

45
00:08:25,633 --> 00:08:29,125
Here comes some of the new stuff.
You recognize this?

46
00:08:29,604 --> 00:08:33,563
Ranco SteeI.
Gross saIes Iast year, aImost 12 miI.

47
00:08:35,109 --> 00:08:39,307
Huh? Oh, there goes one of your trucks,
probabIy taking a Ioad to the bank.

48
00:08:39,413 --> 00:08:42,348
Eighty some empIoyees,
and you hoId some patent

49
00:08:42,450 --> 00:08:44,816
that fuses fucking metaI together. Right?

50
00:08:44,919 --> 00:08:47,410
They use it mostIy
on those spaceships, huh?

51
00:08:48,122 --> 00:08:52,718
You get a smooth 120 grand on that aIone.

52
00:08:52,827 --> 00:08:56,092
And there's your oId Iady.
Keeping herseIf in shape for you.

53
00:08:56,931 --> 00:09:01,266
It's not bad, Mitch, huh?
Oh, you've got good taste in broads.

54
00:09:05,107 --> 00:09:09,009
ChaIet Lodge MoteI. Oh, I Iike this one.

55
00:09:09,778 --> 00:09:14,841
This one here. This expression, huh?
Mr. CasuaI.

56
00:09:15,450 --> 00:09:18,442
It's not a bad pIace, 40 a night.

57
00:09:18,554 --> 00:09:21,990
That's you going in to buy the room

58
00:09:24,259 --> 00:09:28,662
whiIe the broad stands outside. Christ.

59
00:09:29,898 --> 00:09:33,766
You know, you start chasing that
young pussy, you got to stay in shape.

60
00:09:33,869 --> 00:09:35,564
I bet she drains you dry.

61
00:09:36,138 --> 00:09:39,904
Too bad we hadn't had time to
score the shit, but we're working on it.

62
00:09:43,645 --> 00:09:45,374
Jesus, Mitch,
you don't mind my saying so,

63
00:09:45,480 --> 00:09:48,210
but for a guy
who was a major in the Air Force,

64
00:09:48,317 --> 00:09:51,582
decorated in Korea,
and now a successfuI businessman,

65
00:09:51,687 --> 00:09:55,248
you got fucking rocks in your head
to Iet yourseIf get put on fiIm Iike that.

66
00:09:55,357 --> 00:09:58,292
I mean, as you can see,
it's just pIain fucking dumb.

67
00:10:00,495 --> 00:10:04,591
-WeII, sport, here's the deaI.
-The girI in on this?

68
00:10:04,733 --> 00:10:07,759
Let's just say she did what she was toId,
but back to the deaI.

69
00:10:07,869 --> 00:10:12,829
You pay us 105 grand, that's not even
what you make in one year on that patent,

70
00:10:13,475 --> 00:10:15,841
you get to buy this video
for your very own.

71
00:10:15,944 --> 00:10:20,404
Nice coIor footage
of a very expensive piece of ass.

72
00:10:21,483 --> 00:10:25,419
105 grand, and it's done.

73
00:10:26,021 --> 00:10:28,455
You think I just waIk into a bank
and withdraw that kind of money?

74
00:10:28,557 --> 00:10:32,323
It couId take some time. Sure.
105 grand's a Iot of money.

75
00:10:33,528 --> 00:10:35,086
So, Iet's keep in touch.

76
00:10:35,197 --> 00:10:37,722
And as a sign of good faith,
the first payment is,

77
00:10:37,833 --> 00:10:40,631
shaII we say, 10 grand day after tomorrow.

78
00:10:41,470 --> 00:10:43,301
We'II Iet you know where and when.

79
00:10:43,405 --> 00:10:46,533
Oh, and, yeah,
you get the tape after the Iast payment.

80
00:10:46,775 --> 00:10:50,643
So why don't you be a good boy
and stick around for another five minutes?

81
00:10:50,746 --> 00:10:53,112
-Okay? So Iong, sport.
-LEO: Take care.

82
00:10:56,752 --> 00:10:58,049
(BOBBY HUMMING)

83
00:11:18,808 --> 00:11:19,968
(GRINDER WHIRRING)

84
00:11:39,829 --> 00:11:41,319
(CAT MEOWING)

85
00:11:41,831 --> 00:11:43,389
Come on, sweetheart.

86
00:11:45,301 --> 00:11:48,600
We're getting too busy, you know,
the two of us.

87
00:11:55,344 --> 00:11:59,508
You think perhaps I couId
book an evening with you?

88
00:11:59,615 --> 00:12:00,582
Sure.

89
00:12:00,683 --> 00:12:02,617
-Soon?
-Why not?

90
00:12:10,960 --> 00:12:13,019
They want me to run with Arveson.

91
00:12:18,134 --> 00:12:22,332
-You want to do it?
-I don't know yet.

92
00:12:25,475 --> 00:12:30,344
-When do they have to know?
-I have to make up my mind pretty soon.

93
00:12:31,247 --> 00:12:33,738
You see, if I do it,
it means spending even more time...

94
00:12:33,850 --> 00:12:35,477
I know. I know.

95
00:12:36,819 --> 00:12:39,481
Look, I gotta meet O'BoyIe this morning

96
00:12:39,589 --> 00:12:42,717
because we're having that
speciaI demonstration for NASA.

97
00:12:42,825 --> 00:12:44,690
Can we taIk about it tonight?

98
00:12:48,431 --> 00:12:50,262
-CongratuIations.
-Thanks.

99
00:12:51,701 --> 00:12:55,068
-They made a good choice.
-Say, ''HeIIo.''

100
00:12:57,240 --> 00:12:58,605
Yeah. I wiII.

101
00:13:06,884 --> 00:13:10,786
FOREMAN: We're gonna Iook at a series
of three expIosions, Mr. MitcheII.

102
00:13:10,954 --> 00:13:12,819
I think we're set for the series.

103
00:13:12,923 --> 00:13:16,154
So anytime you're ready
to conduct the demonstration,

104
00:13:16,260 --> 00:13:18,125
just give me a signaI
and we're aII set to go.

105
00:13:18,228 --> 00:13:20,253
HARRY: Okay. You'II teII
the guy in the crane?

106
00:13:20,364 --> 00:13:22,889
Yeah, and I'II be over here
waiting for your instructions.

107
00:13:23,000 --> 00:13:24,331
Okay, that's good.

108
00:13:26,637 --> 00:13:28,832
AII right, aII right. Easy, easy.

109
00:13:29,740 --> 00:13:33,005
This is it? You just bIow it up?
How does that fuse metaI?

110
00:13:34,778 --> 00:13:37,713
You ram the Iayer of titanium down
on top of the Iayer of steeI

111
00:13:37,815 --> 00:13:40,306
with such force that they fuse together.
It's very simpIe.

112
00:13:40,417 --> 00:13:42,408
Yeah. So simpIe
you're the onIy one doing it.

113
00:13:42,519 --> 00:13:45,750
How can a guy smart enough
to invent aII of this, patent it, even...

114
00:13:45,856 --> 00:13:47,585
-How can...
-AII right. Don't say it.

115
00:13:47,691 --> 00:13:52,128
Okay. You met her at a bar.
What? A few months ago?

116
00:13:52,229 --> 00:13:54,060
Yeah. With a cIient.

117
00:13:54,231 --> 00:13:56,495
What were you Iooking for? A IittIe action?

118
00:13:56,600 --> 00:14:00,434
No. He was.
It was a Friday night after a convention.

119
00:14:00,637 --> 00:14:02,332
I took him into HoIIywood.

120
00:14:03,040 --> 00:14:08,774
-O'BOYLE: What kind of shape were you in?
-Fine. You know me. A coupIe of beers.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
100:04:01، 000--> 00:04:04، 367--يا، مدرب. تريد في بووي باسباي؟-دعونا نحاول هذا واحد.200:04:04، 470--> 00:04:07، 064-ما هي الشوط؟ فاينزويا.--الثالث.300:04:07، 173--> 00:04:09، 164كبيرة. ايوك جيدة معها.400:04:17، 116--> 00:04:18، 913-صباح الخير.-صباح الخير.500:04:20، 519--> 00:04:22، 009-هييو.-هييو.600:04:25، 224--> 00:04:27، 158؟ فيي يمكنك القيام بذلك؟700:04:29، 262--> 00:04:32، 254أنها مفاجأة تماما.800:04:33، 399--> 00:04:34، 593صباح الخير.900:04:35، 034--> 00:04:36، 058-صباح الخير.-صباح الخير.1000:04:36، 168--> 00:04:39، 069-لديك من 10:00 مع صوا روسينثاي.--شكرا لكم.1100:04:43، 276--> 00:04:46، 143الأمين: القهوة في طريقهاوباز، كي زوجتك.1200:04:57، 290--> 00:04:59، 451مرحبا، لاذع. كيف تسير الأمور؟1300:05:01، 428--> 00:05:03، 953في، تي لي عندما كنت انظر لي.1400:05:05، 098--> 00:05:09، 660لا، أن بروبابيي I'II عاطي مرة أخرى.إعداد تظاهرة ليوم غد.1500:05:11، 171--> 00:05:13، 537إذا كنت بحاجة لي لأي شيءونيتين مشغولة،1600:05:13، 640--> 00:05:14، 629I'II تكون مرة أخرى في المحل.1700:05:14، 741--> 00:05:17، 869عياف حتى مجرد رسالة،و I'II نعود إليكم. حسنا؟1800:05:19، 780--> 00:05:22، 715أنا Iove لك، أيضا. وداعا.1900:05:50، 210--> 00:05:52، 405--أوه، هييو هناك.-صباح الخير.2000:06:03، 623--> 00:06:04، 612سيني!2100:06:12، 966--> 00:06:14، 058سيني!2200:06:27، 581--> 00:06:28، 605الجلوس.2300:06:37, 457--> 00:06:40، 585--أين هو سيني؟--الآن: لا تيكينج خلال فترة المعرض.2400:06:42، 596--> 00:06:46, 088كنت قد رأيت بعض من هذا من قبل، ميتش،الأشياء الخاصة بك جيريفريند بالرصاص،2500:06:46، 199--> 00:06:50، 829لاس بايماس حتى، بايم الينابيع،17 آب/أغسطس خلال العشرين2600:06:50، 937--> 00:06:55، 567whiIe الفكر زوجتك لك كانتفي وضع اتفاقية في ميامي. رأسي.2700:06:57، 244--> 00:06:59، 337الآن هنا هي إطلاق النار قاعدة عريضة.2800:07:02، 150--> 00:07:03، 913لطيفة إييتي الجسم.2900:07:07، 054--> 00:07:09، 147كبير الثدي، ما رأيك؟3000:07:12، 193--> 00:07:16، 527حتى القرف الساخنة. بييس اثنين في اليوم.زي جازي جداً.3100:07:19، 500--> 00:07:21، 661أوه، هذا زي جازي، جداً.3200:07:25، 339--> 00:07:29، 833ستييي مع البيرة.هذه هي الخلفية الخاصة بك تظهر، رجل.3300:07:30، 244--> 00:07:34، 578ماذا؟ سنوات إيفين في دوجياس، حق؟وهناك عدد قليل من أكثر في شركة لوكهيد؟3400:07:34، 882--> 00:07:39، 649أريدك أن تعرف أننا نعرفلذا يكون فيي العقل الخاص بك سير. كنت حفر؟3500:07:42، 089--> 00:07:45، 024ما هذا؟ يعيش موديس عارية؟3600:07:47، 995--> 00:07:51، 795أوه، هناك جيريفريند الخاص بك مرة أخرى.تويد قالت لك أنها كانت مودي، حق؟3700:07:51، 899--> 00:07:54، 129ما، تعتقدون أنه كان لرواج؟3800:07:54، 235--> 00:07:55، 259(يضحك)3900:07:58، 840--> 00:08:02، 139وقالت هناك مرة أخرى.في سيارتك لاذع جداً.4000:08:02,243 --> 00:08:07,647I must say, very snappy, indeed. Jag XKE?You restored it yourseIf, didn't you?4100:08:08,549 --> 00:08:10,312Oh, I reaIIy Iike that car.4200:08:11,285 --> 00:08:16,552And as the sun sets sIowIy in the west,we say goodbye to beautifuI PaIm Springs,4300:08:16,657 --> 00:08:18,716Oasis of Intrigue4400:08:19,026 --> 00:08:24,225and extracurricuIar games ofHide the SaIami, and we return to reaI Iife.4500:08:25,633 --> 00:08:29,125Here comes some of the new stuff.You recognize this?4600:08:29,604 --> 00:08:33,563Ranco SteeI.Gross saIes Iast year, aImost 12 miI.4700:08:35,109 --> 00:08:39,307Huh? Oh, there goes one of your trucks,probabIy taking a Ioad to the bank.4800:08:39,413 --> 00:08:42,348Eighty some empIoyees,and you hoId some patent4900:08:42,450 --> 00:08:44,816that fuses fucking metaI together. Right?5000:08:44,919 --> 00:08:47,410They use it mostIyon those spaceships, huh?5100:08:48,122 --> 00:08:52,718You get a smooth 120 grand on that aIone.5200:08:52,827 --> 00:08:56,092And there's your oId Iady.Keeping herseIf in shape for you.5300:08:56,931 --> 00:09:01,266It's not bad, Mitch, huh?Oh, you've got good taste in broads.5400:09:05,107 --> 00:09:09,009ChaIet Lodge MoteI. Oh, I Iike this one.5500:09:09,778 --> 00:09:14,841This one here. This expression, huh?Mr. CasuaI.5600:09:15,450 --> 00:09:18,442It's not a bad pIace, 40 a night.5700:09:18,554 --> 00:09:21,990That's you going in to buy the room5800:09:24,259 --> 00:09:28,662whiIe the broad stands outside. Christ.5900:09:29,898 --> 00:09:33,766You know, you start chasing thatyoung pussy, you got to stay in shape.6000:09:33,869 --> 00:09:35,564I bet she drains you dry.6100:09:36,138 --> 00:09:39,904Too bad we hadn't had time toscore the shit, but we're working on it.6200:09:43,645 --> 00:09:45,374Jesus, Mitch,you don't mind my saying so,6300:09:45,480 --> 00:09:48,210but for a guywho was a major in the Air Force,6400:09:48,317 --> 00:09:51,582decorated in Korea,and now a successfuI businessman,6500:09:51,687 --> 00:09:55,248you got fucking rocks in your headto Iet yourseIf get put on fiIm Iike that.6600:09:55,357 --> 00:09:58,292I mean, as you can see,it's just pIain fucking dumb.6700:10:00,495 --> 00:10:04,591-WeII, sport, here's the deaI.-The girI in on this?6800:10:04,733 --> 00:10:07,759Let's just say she did what she was toId,but back to the deaI.6900:10:07,869 --> 00:10:12,829You pay us 105 grand, that's not evenwhat you make in one year on that patent,7000:10:13,475 --> 00:10:15,841you get to buy this videofor your very own.7100:10:15,944 --> 00:10:20,404Nice coIor footageof a very expensive piece of ass.7200:10:21,483 --> 00:10:25,419105 grand, and it's done.7300:10:26,021 --> 00:10:28,455You think I just waIk into a bankand withdraw that kind of money?7400:10:28,557 --> 00:10:32,323It couId take some time. Sure.105 grand's a Iot of money.7500:10:33,528 --> 00:10:35,086So, Iet's keep in touch.7600:10:35,197 --> 00:10:37,722And as a sign of good faith,the first payment is,7700:10:37,833 --> 00:10:40,631shaII we say, 10 grand day after tomorrow.7800:10:41,470 --> 00:10:43,301We'II Iet you know where and when.7900:10:43,405 --> 00:10:46,533Oh, and, yeah,you get the tape after the Iast payment.8000:10:46,775 --> 00:10:50,643So why don't you be a good boyand stick around for another five minutes?8100:10:50,746 --> 00:10:53,112-Okay? So Iong, sport.-LEO: Take care.8200:10:56,752 --> 00:10:58,049(BOBBY HUMMING)8300:11:18,808 --> 00:11:19,968(GRINDER WHIRRING)8400:11:39,829 --> 00:11:41,319(CAT MEOWING)8500:11:41,831 --> 00:11:43,389Come on, sweetheart.8600:11:45,301 --> 00:11:48,600We're getting too busy, you know,the two of us.8700:11:55,344 --> 00:11:59,508You think perhaps I couIdbook an evening with you?8800:11:59,615 --> 00:12:00,582Sure.8900:12:00,683 --> 00:12:02,617-Soon?-Why not?9000:12:10,960 --> 00:12:13,019They want me to run with Arveson.9100:12:18,134 --> 00:12:22,332-You want to do it?-I don't know yet.9200:12:25,475 --> 00:12:30,344-When do they have to know?-I have to make up my mind pretty soon.9300:12:31,247 --> 00:12:33,738You see, if I do it,it means spending even more time...9400:12:33,850 --> 00:12:35,477I know. I know.9500:12:36,819 --> 00:12:39,481Look, I gotta meet O'BoyIe this morning9600:12:39,589 --> 00:12:42,717because we're having thatspeciaI demonstration for NASA.9700:12:42,825 --> 00:12:44,690Can we taIk about it tonight?9800:12:48,431 --> 00:12:50,262-CongratuIations.-Thanks.9900:12:51,701 --> 00:12:55,068-They made a good choice.-Say, ''HeIIo.''10000:12:57,240 --> 00:12:58,605Yeah. I wiII.10100:13:06,884 --> 00:13:10,786FOREMAN: We're gonna Iook at a seriesof three expIosions, Mr. MitcheII.10200:13:10,954 --> 00:13:12,819I think we're set for the series.10300:13:12,923 --> 00:13:16,154So anytime you're readyto conduct the demonstration,10400:13:16,260 --> 00:13:18,125just give me a signaIand we're aII set to go.10500:13:18,228 --> 00:13:20,253HARRY: Okay. You'II teIIthe guy in the crane?10600:13:20,364 --> 00:13:22,889Yeah, and I'II be over herewaiting for your instructions.10700:13:23,000 --> 00:13:24,331Okay, that's good.10800:13:26,637 --> 00:13:28,832AII right, aII right. Easy, easy.10900:13:29,740 --> 00:13:33,005This is it? You just bIow it up?How does that fuse metaI?11000:13:34,778 --> 00:13:37,713You ram the Iayer of titanium downon top of the Iayer of steeI11100:13:37,815 --> 00:13:40,306with such force that they fuse together.It's very simpIe.11200:13:40,417 --> 00:13:42,408Yeah. So simpIeyou're the onIy one doing it.11300:13:42,519 --> 00:13:45,750How can a guy smart enoughto invent aII of this, patent it, even...11400:13:45,856 --> 00:13:47,585-How can...-AII right. Don't say it.11500:13:47,691 --> 00:13:52,128Okay. You met her at a bar.What? A few months ago?11600:13:52,229 --> 00:13:54,060Yeah. With a cIient.11700:13:54,231 --> 00:13:56,495What were you Iooking for? A IittIe action?11800:13:56,600 --> 00:14:00,434No. He was.It was a Friday night after a convention.11900:14:00,637 --> 00:14:02,332I took him into HoIIywood.12000:14:03,040 --> 00:14:08,774-O'BOYLE: What kind of shape were you in?-Fine. You know me. A coupIe of beers.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
1
00: 04: 01000 -> 00: 04: 04367
-Hey، مدرب. تريد في basebaII pooI؟
-Let نحاول هذا واحد. 2 00: 04: 04470 -> 00: 04: 07064 الشوط وماذا؟ . VaIenzueIa . -THE الثالث 3 00: 04: 07173 -> 00: 04: 09164 العظمى. Iuck جيدة معها. 4 00: 04: 17116 -> 00: 04: 18913 -حسن الصباح. -حسن الصباح. 5 00: 04: 20519 -> 00: 04: 22009 . -HeIIo . -HeIIo 6 00: 04: 25224 -> 00: 04: 27158 WeII؟ WiII كنت تفعل ذلك؟ 7 00: 04: 29262 -> 00: 04: 32254 انها تماما مفاجأة. 8 00: 04: 33399 -> 00: 04: 34593 صباح الخير. 9 00: 04: 35034 -> 00: 04: 36058 الصباح -حسن. -حسن الصباح. 10 00: 04: 36168 -> 00: 04: 39،069 ، لديك ل10:00 مع أبناء العراق RosenthaI. شكرا لكم. 11 00: 04: 43276 - > 00: 04: 46143 الوزيرة: في القهوة في طريقها و، pIease، CAII زوجتك. 12 00: 04: 57290 -> 00: 04: 59451 مرحبا، اذع. كيف تسير الأمور؟ 13 00: 05: 01428 -> 00: 05: 03953 WeII، تييه لي عندما كنت انظر لي. 14 00: 05: 05098 -> 00: 05: 09660 لا، I'II probabIy يكون Iate مرة أخرى . . إعداد مظاهرة ليوم غد 15 00: 05: 11171 -> 00: 05: 13537 إذا كنت بحاجة لي لشيء وnightIine مشغولة، 16 00: 05: 13640 -> 00: 05: 14629 I'II يعود في المحل. 17 00: 05: 14741 -> 00: 05: 17869 حتى مجرد Ieave رسالة، وI'II نعود اليكم. حسنا؟ 18 00: 05: 19،780 -> 00: 05: 22715 I Iove لكم، أيضا. وداعا. 19 00: 05: 50210 -> 00: 05: 52405 -OH، heIIo هناك. -حسن الصباح. 20 00: 06: 03623 -> 00: 06: 04612 سيني! 21 00: 06: 12966 - > 00: 06: 14058 سيني! 22 00: 06: 27581 -> 00: 06: 28605 الجلوس. 23 00: 06: 37457 -> 00: 06: 40585 سيني، أين ل؟ -ALAN: لا taIking خلال فترة المعرض . 24 00: 06: 42596 -> 00: 06: 46088 لقد رأيت بعض من هذا من قبل، ميتش، الاشياء الخاصة بك اطلاق النار girIfriend، 25 00: 06: 46199 -> 00: 06: 50829 فيغاس PaImas هوتي، PaIm الينابيع، 17 أغسطس من خلال 21 26 00: 06: 50937 -> 00: 06: 55567 whiIe يعتقد زوجتك كنت في مؤتمر في ميامي. ومنها يمكنك أن rascaI 27 00: 06: 57244 -> 00: 06: 59337 الآن هنا كنت اطلاق النار على نطاق واسع. 28 00: 07: 02150 -> 00: 07: 03913 . الجسم نيس IittIe 29 00: 07: 07054 - -> 00: 07: 09147 الثدي العظمى، ما رأيك؟ 30 00: 07: 12193 -> 00: 07: 16527 ساخن القرف هوتي. اثنين biIIs في اليوم. انها الزي جازي جدا. 31 00: 07: 19،500 -> 00: 07: 21661 أوه، هذا الزي جازي، أيضا. 32 00: 07: 25339 -> 00: 07: 29833 StiII مع البيرة. هذا هو الخلفية الخاصة بك تظهر، رجل. 33 00: 07: 30244 -> 00: 07: 34578 ماذا؟ EIeven سنوات في DougIas، أليس كذلك؟ وعدد قليل من أكثر في شركة لوكهيد؟ 34 00: 07: 34882 -> 00: 07: 39649 أريد منك أن تعرف ما نعرفه حتى عقلك wiII يكون cIear. كنت حفر؟ 35 00: 07: 42089 -> 00: 07: 45024 ما هذا؟ تعيش عارية modeIs؟ 36 00: 07: 47995 -> 00: 07: 51795 أوه، وهناك girIfriend الخاص بك مرة أخرى. وقالت إنها toId لك أنها كانت modeI، أليس كذلك؟ 37 00: 07: 51899 -> 00: 07: 54129 ماذا ، هل أعتقد أنه كان لفوج؟ 38 00: 07: 54235 -> 00: 07: 55259 (يضحك) 39 00: 07: 58840 -> 00: 08: 02139 ها هي مرة أخرى. في سيارتك لاذع جدا . 40 00: 08: 02243 -> 00: 08: 07647 يجب أن أقول، لاذع جدا، في الواقع. ؟ النتوء XKE أنت ترميمها yourseIf، لا عليك؟ 41 00: 08: 08549 -> 00: 08: 10312 أوه، أنا reaIIy يك تلك السيارة. 42 00: 08: 11285 -> 00: 08: 16552 و كما تغرب الشمس sIowIy في الغرب، نقول وداعا لbeautifuI PaIm الينابيع، 43 00: 08: 16657 -> 00: 08: 18716 احة دسيسة 44 00: 08: 19026 -> 00: 08: 24225 وextracurricuIar ألعاب إخفاء SaIami، ونعود إلى reaI Iife. 45 00: 08: 25633 -> 00: 08: 29125 . وهنا يأتي بعض الاشياء الجديدة تتعرف هذا؟ 46 00: 08: 29604 -> 00: 08: 33563 . رانكو SteeI الإجمالي saIes Iast العام، aImost 12 صناعة المعلومات. 47 00: 08: 35109 -> 00: 08: 39307 هاه؟ أوه، هناك واحد يذهب من الشاحنات الخاصة بك، probabIy اتخاذ Ioad للبنك. 48 00: 08: 39413 -> 00: 08: 42348 ثمانون بعض empIoyees، وكنت hoId بعض براءات الاختراع 49 00: 08: 42450 -> 00 : 08: 44816 تدمج سخيف metaI معا. ؟ الحق 50 00: 08: 44919 -> 00: 08: 47410 انهم استخدامه mostIy على تلك سفن الفضاء، هاه؟ 51 00: 08: 48122 -> 00: 08: 52718 تحصل على نحو سلس 120 الكبرى على أن aIone. 52 00: 08: 52827 -> 00: 08: 56092 وهناك الخاص OID Iady. حفظ herseIf في شكل بالنسبة لك. 53 00: 08: 56931 -> 00: 09: 01266 ؟ إنها ليست سيئة، ميتش، هاه يا ، كنت قد حصلت على الذوق السليم في برودز. 54 00: 09: 05107 -> 00: 09: 09009 ChaIet ودج MoteI. أوه، أنا يك هذا واحد. 55 00: 09: 09778 -> 00: 09: 14،841 هذا واحد هنا. هذا التعبير، هاه؟ السيد . CasuaI 56 00: 09: 15،450 -> 00: 09: 18442 انها ليست PIACE سيئة، 40 ليلة. 57 00: 09: 18554 -> 00: 09: 21،990 هذا هو أنت ذاهب لشراء في الغرفة 58 00 : 09: 24259 -> 00: 09: 28662 whiIe الواسعة تقف خارج. . المسيح 59 00: 09: 29898 -> 00: 09: 33766 تعلمون، تبدأ مطاردة لك أن الشباب كس، كنت حصلت على البقاء في الشكل. 60 00: 09: 33869 -> 00: 09: 35564 أراهن أنها المصارف لك الجافة. 61 00: 09: 36138 -> 00: 09: 39904 سيئة للغاية لم كان لدينا الوقت ل يسجل القرف، ولكننا نعمل على ذلك. 62 00: 09: 43645 -> 00: 09: 45374 يسوع، ميتش، كنت لا تمانع في بلدي قول ذلك، 63 00: 09: 45480 -> 00: 09: 48210 ولكن لرجل الذي كان برتبة رائد في سلاح الجو، 64 00: 09: 48317 - -> 00: 09: 51،582 زينت في كوريا، والآن رجل أعمال successfuI، 65 00: 09: 51687 -> 00: 09: 55248 حصلت على الصخور سخيف في رأسك . لالاتجار الدولي في الانبعاثات yourseIf الحصول على وضع fiIm يك أن 66 00 : 09: 55357 -> 00: 09: 58292 أعني، وكما ترون، انها مجرد pIain سخيف البكم. 67 00: 10: 00495 -> 00: 10: 04591 -WeII، والرياضة، وهنا يكمن deaI. - على غيري في يوم هذا؟ 68 00: 10: 04733 -> 00: 10: 07759 دعنا نقول فقط أنها فعلت ما كانت toId، ولكن العودة إلى deaI. 69 00: 10: 07869 -> 00: 10: 12829 انت لا تدفع لنا 105 الكبرى، وهذا ليس حتى ما تجعل في سنة واحدة على أن براءات الاختراع، 70 00: 10: 13475 -> 00: 10: 15841 لتحصل على شراء هذا الفيديو . لوحدك جدا 71 00: 10: 15944 -> 00: 10: 20404 نيس COIOR لقطات من قطعة مكلفة للغاية من الحمار. 72 00: 10: 21483 -> 00: 10: 25419 . 105 الكبرى، وانها فعلت 73 00: 10: 26021 -> 00 : 10: 28455 تعتقد أنا فقط WAIK إلى بنك وسحب هذا النوع من المال؟ 74 00: 10: 28557 -> 00: 10: 32323 وcouId يستغرق بعض الوقت. . تأكد من 105 الكبرى من وقام المحفل من المال. 75 00: 10: 33528 -> 00: 10: 35086 لذا، الاتجار الدولي في الانبعاثات في البقاء على اتصال. 76 00: 10: 35197 -> 00: 10: 37722 وكعلامة على حسن الإيمان، الدفعة الأولى هو، 77 00: 10: 37833 -> 00: 10: 40631 shaII نقول، بعد 10 يوما الكبير غدا. 78 00: 10: 41470 -> 00: 10: 43301 We'II الاتجار الدولي في الانبعاثات لك تعرف أين ومتى. 79 00: 10: 43405 -> 00: 10: 46533 أوه، و، نعم، يمكنك الحصول على الشريط بعد الدفع Iast. 80 00: 10: 46775 -> 00: 10: 50643 فلماذا لا أن تكون ولدا طيبا وحول عصا لمدة خمس دقائق أخرى؟ 81 00: 10: 50746 -> 00: 10: 53112 -Okay؟ لذلك Iong، الرياضة -LEO: خذ الرعاية. 82 00: 10: 56752 -> 00: 10: 58049 (بوبي طنين) 83 00: 11: 18808 -> 00: 11: 19،968 (مطحنة الطنين) 84 00: 11: 39829 -> 00: 11: 41319 (CAT تموء) 85 00: 11: 41831 -> 00: 11: 43389 هيا، حبيبته. 86 00: 11: 45301 -> 00: 11: 48،600 ونحن ' إعادة الحصول على مشغول جدا، كما تعلمون، اثنين منا. 87 00: 11: 55344 -> 00: 11: 59508 تعتقد ربما أنا couId حجز مساء معك؟ 88 00: 11: 59615 -> 00:12 : 00582 بالتأكيد. 89 00: 12: 00683 -> 00: 12: 02617 -Soon؟ -لماذا لا؟ 90 00: 12: 10960 -> 00: 12: 13019 . انهم يريدون مني لتشغيل مع Arveson 91 00: 12: 18134 -> 00: 12: 22332 ، انت تريد ان تفعل ذلك؟ -أنا لا نعرف حتى الآن. 92 00: 12: 25،475 -> 00: 12: 30344 ؟، وعندما تفعل لديهم لمعرفة من أنا يجب أن تشكل ذهني قريبا جدا. 93 00: 12: 31247 -> 00: 12: 33،738 ترى، إذا كنت تفعل ذلك، وهو ما يعني إنفاق المزيد من الوقت حتى ... 94 00: 12: 33850 -> 00 : 12: 35477 وأنا أعلم. وأنا أعلم. 95 00: 12: 36819 -> 00: 12: 39481 انظروا، أنا فلدي تلبية O'BoyIe هذا الصباح 96 00: 12: 39589 -> 00: 12: 42717 لأننا نواجه التي speciaI مظاهرة ل . NASA 97 00: 12: 42825 -> 00: 12: 44690 هل نستطيع تايك عن ذلك الليلة؟ 98 00: 12: 48431 -> 00: 12: 50262 -CongratuIations. -بفضل. 99 00: 12: 51701 - -> 00: 12: 55068 قدم -أنهم خيارا جيدا. -Say، 'HeIIo' ' 100 00: 12: 57240 -> 00: 12: 58605 نعم. I wiII. 101 00: 13: 06884 -> 00: 13: 10،786 فورمان: نحن ستعمل Iook في سلسلة من ثلاثة expIosions، السيد MitcheII. 102 00: 13: 10954 -> 00: 13: 12819 I أعتقد أننا المحددة لهذه السلسلة. 103 00: 13: 12923 -> 00: 13: 16154 لذلك في أي وقت كنت على استعداد لإجراء المظاهرة، 104 00: 13: 16260 -> 00: 13: 18125 تعطي فقط لي signaI ونحن أخي مجموعة للذهاب. 105 00: 13: 18،228 -> 00: 13: 20253 HARRY: حسنا. You'II تييه الرجل في الرافعة؟ 106 00: 13: 20364 -> 00: 13: 22889 نعم، وI'II يكون أكثر من هنا في انتظار التعليمات الخاصة بك. 107 00: 13: 23،000 -> 00:13 : 24331 حسنا، هذا جيد. 108 00: 13: 26637 -> 00: 13: 28832 All الحق، All الحق. . سهلة، وسهلة 109 00: 13: 29740 -> 00: 13: 33005 هذا هو؟ أنت فقط bIow عنه؟ كيف يفعل ذلك فتيل metaI؟ 110 00: 13: 34778 -> 00: 13: 37713 أنت رام Iayer من التيتانيوم أسفل على رأس Iayer من steeI 111 00: 13: 37815 -> 00 : 13: 40306 . مع هذه القوة التي تلتحم مع بعضها انها جدا simpIe. 112 00: 13: 40417 -> 00: 13: 42408 نعم. حتى simpIe كنت واحدة onIy القيام بذلك. 113 00: 13: 42519 -> 00: 13: 45،750 كيف يمكن لرجل ذكي بما فيه الكفاية ليخترع أخي هذا، وبراءات الاختراع، حتى ... 114 00: 13: 45856 -> 00: 13: 47585 ، كيف يمكن ... الحق -AII. لا أقول ذلك. 115 00: 13: 47691 -> 00: 13: 52128 حسنا. كنت اجتمع لها في حانة. ماذا؟ وقبل بضعة أشهر؟ 116 00: 13: 52229 -> 00: 13: 54060 نعم. مع cIient. 117 00: 13: 54231 -> 00: 13: 56495 ماذا كنت Iooking عنه؟ وعمل IittIe؟ 118 00: 13: 56600 -> 00: 14: 00434 رقم وكان. كانت ليلة الجمعة بعد الاتفاقية. 119 00: 14: 00637 -> 00: 14: 02332 فأخذته إلى HoIIywood. 120 00: 14: 03040 -> 00: 14: 08774 -O'BOYLE : ما هو نوع من شكل كان لكم في؟ -غرامة. انت تعرفني. وcoupIe من البيرة.



































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
1
00:04:01000 -- > 00:04:04367
- أيها الزعيم.تريد في بايسبول pooi؟
- لنجرب هذا


00:04:04470 2 -- > 00:04:07064
ما الجوله؟vaienzueia
- الحلقة الثالثة - 3


00:04:07173 -- > 00:04:09164
عظيم.حظا سعيدا مع ذلك


00:04:17116 4 -- > 00:04:18913

- صباح الخير - صباح الخير..

5
00:04:20519 -- > 00:04:22009
-
- heiio heiio..


00:04:25224 6 -- > 00:04:27158
ادله؟أستفعل ذلك؟


00: 704:29262 -- > 00:04:32254
إنها مفاجأة


00:04:33399 8 -- > 00:04:34593



00:04:35034 9 صباح الخير. -- > 00:04:36058

صباح الخير - صباح الخير - صباح الخير


10 00:04:36168 -- > 00:04:39069
- لديك الساعة العاشرة مع سوي روزنتای

شكراً

00:04:43276 11 -- > 00:04:46143
أمين: القهوة على الطريقة
piease، إتصلت زوجتك


00:04:57290 12 -- > 00:04:59451
مرحبا بارب.كيف حالك؟

13
00:05:01428 -- > 00:05:03953
ادله, قل لي عند رؤيتي


00:05:05098 14 -- > 00:05:09660
لا، سوف probabiy أتأخر ثانية
اعداد مظاهرة الغد


00:05:11171 15 -- > 00:05:13537

اذا تريد مني أي شيء و nightiine مشغول


00:05:13640 16 -- > 00:05:14629
سأكون العودة في المحل


00:05:14741 17 - > 00:05:17869

لذا أترك رسالةو سوف أعود لك.حسناً؟


00:05:19780 18 -- > 00:05:22715
انا الحب أنت أيضاً.مع السلامة.


00:05:50210 19 -- > 00:05:52405

- صباح الخير. - أوه، heiio هناك


00:06:03623 20 - > 00:06:04612
cini!


00:06:12966 21 -- > 00:06:14058
cini!


00:06:27581 22 -- > 00:06:28605 الجلوس



00:06:37457 23 -- > 00:06:40585
- أين cini؟
- الان: لا يتحدث أثناء العرض


00:06:42596 24 -- > 00:06:46088
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: