assumption that the narrator is reliable, we accept the validity of th ترجمة - assumption that the narrator is reliable, we accept the validity of th العربية كيف أقول

assumption that the narrator is rel

assumption that the narrator is reliable, we accept the validity of the
narrator's assertion that Christian is ugly. The composition of a drama,
the division between dialogue and stage directions, calls into question
Franz' assertions about his ugliness. Nowhere in the text—dialogue or in
the stage directions—does there exist another such reference to his
physical ugliness. He is repeatedly referred to by the other characters as
a Bosewicht, a Scheusal, an Unmensch, and at one point Amalia refers to
Franz as having a Basiliskenanblick (Schiller 1992). Yet the only
indication of any physical ugliness stems from Franz himself. In contrast
to the most well known ugly antagonist of literary history, Shakespeare's
Richard III whom Lessing refers to as "unstreitig das grofite,
abscheulichste Ungeheuer, das jemals die Buhne getragen" (Lessing
1981), very little is said about Franz' physical appearance. His moral
depravity, however, is closely scrutinized. Franz' monologue remains
evidence of nothing more than an expression of his own self-loathing.
Another important difference between Franz and Christian is the
desire for redemption. Like Richard III, Franz exists without morality and
suffers no pangs of regret for slandering his brother Karl, for intended
parricide, or the attempt to force himself on Amalia. He claims: "Mich
werden Gott und Gewissen strafen, wenn es ja einen Gott und Gewissen
gibt" (Schiller 1992). His actions and reactions are intended to inflict the
most pain possible and are utterly unredeemable as is evident in his
speech to Daniel. One could conclude, according to a physiognomic
98
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
وبافتراض أن الراوي موثوق بها، ونحن نقبل الصحةالراوي للتأكيد على أن المسيحية قبيحة. تكوين الدراما،الانقسام بين الحوار واتجاهات المرحلة، يشككفرانز ' التأكيدات حول بلده القبح. أي مكان في النص-الحوار أو فياتجاهات المرحلة – توجد مثل هذه إشارة أخرى إلى بلدهالقبح المادي. أنه يشار إليه مرارا وتكرارا بالشخصيات الأخرىبوسيويتشت، شيوسال، وأونمينش، وفي أحد أماليا نقطة يشير إلىفرانز كالحاجة باسيليسكينانبليك (شيلر عام 1992). ومع ذلك فقطإشارة إلى أي القبح المادي ينبع من فرانز نفسه. وفي المقابللخصم القبيح أكثر من المعروف جيدا من التاريخ الأدبي، شكسبيرريتشارد الثالث منهم ليسينغ يشير إلى أنها "أونستريتيج داس جروفيتي،أبشيوليتشستي انجور، جملس داس يموت بن جيتراجين "(ليسينغ1981)، والقليل جداً يقال عن فرانز ' المظهر الجسدي. وقال المعنويةالفساد، ومع ذلك، هو عن كثب لتفتيش دقيق. فرانز ' مونولوج رفاتدليل ليس أكثر من تعبير عن كراهية الذات نفسه.فارق مهم آخر بين فرانز والمسيحيةالرغبة في الخلاص. مثل ريتشارد الثالث، فرانز موجود دون الأخلاق ويعاني المتاعب لا للأسف للافتراء على أخيه كارل، للغرضالأب أو الأم، أو محاولة إجبار نفسه على أماليا. وهو يدعى: "ميشيردن غوت أوند جوسين سترافين، إذا دا جا العينين غوت أوند جوسينgibt "(شيلر عام 1992). أن الأفعال وردود الأفعال تهدف إلى إلحاقمعظم ألم ممكنة وهي أونريديمابل تماما كما هو واضح في بلدهالكلام إلى Daniel. واحد يمكن أن تختتم، وفقا السيمائية98
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
افتراض أن الراوي هو موثوق بها، ونحن نقبل على صحة
التأكيد الراوي أن المسيحي هو قبيح. تكوين الدراما،
والانقسام بين الحوار والمرحلة الاتجاهات، يشكك
تأكيدات فرانز 'عن القبح له. في أي مكان في نص الحوار أو في
مرحلة الاتجاهات، لا توجد هناك إشارة أخرى من هذا القبيل إلى بلده
القبح المادي. انه أشار مرارا إلى جانب شخصيات أخرى
من Bosewicht، وهو Scheusal، وهو Unmensch، وعند نقطة واحدة أماليا يشير إلى
فرانز عن وجود Basiliskenanblick (شيلر 1992). ومع ذلك، فإن الوحيد
إشارة إلى أي القبح المادي ينبع من فرانز نفسه. في المقابل
إلى خصم القبيح أكثر من المعروف جيدا من التاريخ الأدبي، شكسبير
ريتشارد الثالث الذي يشير ليسينغ ب "unstreitig داس grofite،
abscheulichste Ungeheuer، داس jemals يموت Buhne getragen" (ليسينغ
1981)، ويقال القليل عن فرانز "المظهر الجسدي. له الأخلاقي
الفساد، ومع ذلك، يتم التدقيق عن كثب. يبقى مونولوج فرانز
"دليلا على شيء أكثر من مجرد التعبير عن نفسه كراهية الذات.
وثمة فرق مهم بين فرانز والمسيحي هو
الرغبة في الخلاص. مثل ريتشارد الثالث، فرانز موجود بدون الأخلاق
ويعاني من آلام لا أسفه لتشويه سمعة أخيه كارل، ليقصد
قتل الأب، أو محاولة لفرض نفسه على أماليا. ويدعي: "ولاية ميشيغان
فيردن غوت اوند Gewissen strafen، WENN وفاق جا einen غوت اوند Gewissen
gibt" (شيلر 1992). وتهدف أفعاله وردود الفعل على إلحاق
معظم آلام ممكنة، وunredeemable تماما كما هو واضح في كتابه
خطاب لدانيال. يمكن للمرء أن يستنتج، وفقا لالسيمائية
98
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
الافتراض بأن الراوي هو موثوق بها، ونحن نقبل صحةالراوي للتأكيد أنه مسيحي هو قبيح.تكوين درامي،الفرق بين الحوار و توجهات المرحلة يشككفرانز مزاعم عن القبح.ليس في نص الحوار أو فيتوجهات المرحلة لا توجد إشارة أخرى مماثلة لهالقبح المادي.وأشار مرارا الى جانب شخصيات أخرىbosewicht، وهو scheusal unmensch، عند نقطة واحدة أماليا يشير إلىفرانز بأنها basiliskenanblick (شيلر عام 1992).ومع ذلك فقطدليل على وجود مادي القبح نابع من فرانز نفسه.في المقابلقبيحة خصم أكثر من المعروف جيدا من التاريخ الأدبي، شكسبيرريتشارد الثالث منهم ليسينج يشير إلى أنها "unstreitig داس grofite،abscheulichste ungeheuer داس jemals تموت buhne getragen "ليسينجعام 1981)، القليل جدا هو قال عن المظهر المادي فرانز.المعنوي لهولكن الفساد هو تمحيص دقيق.فرانز "مونولوج يزالدليل على شيء أكثر تعبيراً عن بلده من كراهية الذات.وهناك فرق آخر هام بين فرانز و المسيحي هوالرغبة في الخلاص.مثل ريتشارد الثالث، فرانز موجود بلا أخلاقيعاني من آلام لا تندم على الافتراء على أخيه كارل، ويقصد بهاالأب، أو محاولة إجبار نفسه على أماليا.ويقول: "مشفيردن غوت und gewissen strafen, ون اس جا اينن غوت und gewissengibt "(شيلر عام 1992).أفعاله و ردود أفعال تهدف إلى إلحاقأكبر قدر ممكن من الألم و هي غير قابل للاسترداد تماما كما هو واضح فيكلمة السيد دانيال.يمكن للمرء أن يستنتج، وفقا physiognomic98
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: