النتائج (
العربية) 2:
[نسخ]نسخ!
501
00:41:01,129 --> 00:41:03,977
She's got a stocked bar
in here, you know.
502
00:41:04,009 --> 00:41:06,149
Now you're talking.
503
00:41:06,185 --> 00:41:08,673
Don't worry.
We won't trash the room.
504
00:41:14,825 --> 00:41:17,247
We're drinking
Hamptons iced tea.
505
00:41:17,289 --> 00:41:18,434
What's that?
506
00:41:18,474 --> 00:41:19,586
Same as a Long Island...
507
00:41:19,625 --> 00:41:21,600
but I spit in it
and charge you double.
508
00:41:21,641 --> 00:41:23,430
That's good! I like that.
509
00:41:23,466 --> 00:41:25,123
How about I make you
something special?
510
00:41:25,162 --> 00:41:26,438
Great.
511
00:41:28,105 --> 00:41:29,534
Sit down. Relax.
512
00:41:29,577 --> 00:41:31,682
Thanks. Think I will.
513
00:41:56,170 --> 00:41:57,446
Here you go.
514
00:41:58,923 --> 00:42:00,067
Thanks.
515
00:42:02,122 --> 00:42:03,551
That's good.
516
00:42:03,593 --> 00:42:06,081
Thank you.
517
00:42:06,122 --> 00:42:08,161
So, you heard
about the duchess?
518
00:42:08,202 --> 00:42:11,300
I did. I thought I bagged
myself a big commission...
519
00:42:11,338 --> 00:42:14,687
but instead I'm stuck here
in this godforsaken hotel.
520
00:42:14,730 --> 00:42:16,552
Throwing down shots
with a couple of babes...
521
00:42:16,586 --> 00:42:18,178
on a rainy night.
522
00:42:23,177 --> 00:42:25,763
Let's see what's on TV.
523
00:42:25,801 --> 00:42:29,380
You're the big hunter.
Find us something good.
524
00:42:37,609 --> 00:42:39,681
So...
525
00:42:39,721 --> 00:42:42,885
do you like good times, Nick?
526
00:42:42,921 --> 00:42:45,474
What do you mean?
527
00:42:47,688 --> 00:42:49,958
You heard me.
528
00:42:53,288 --> 00:42:55,841
Sure. Why do you ask?
529
00:42:57,641 --> 00:42:59,844
We just wanted to know.
530
00:43:00,809 --> 00:43:02,816
We're curious that way.
531
00:43:09,481 --> 00:43:11,717
You're something else,
you knowthat?
532
00:43:11,752 --> 00:43:15,135
In what way
am I something else?
533
00:43:16,456 --> 00:43:18,595
I mean, you're just...
534
00:43:19,657 --> 00:43:21,567
I'm just what?
535
00:43:22,697 --> 00:43:25,958
Different. Cocky.
536
00:43:27,722 --> 00:43:30,242
I'm...cocky.
537
00:43:36,457 --> 00:43:39,718
You hit the nail on the head
with that one, Nick.
538
00:43:43,112 --> 00:43:46,373
It almost seems like
you two know each other.
539
00:43:49,895 --> 00:43:52,798
It's weird how you know me.
540
00:43:53,992 --> 00:43:55,552
What do you mean?
541
00:43:55,591 --> 00:43:58,591
Do I look familiar?
542
00:43:58,631 --> 00:44:01,315
Kind of.
543
00:44:01,351 --> 00:44:03,041
Why, have we met?
544
00:44:08,456 --> 00:44:12,646
I don't know.
I just thought...Stop.
545
00:44:16,807 --> 00:44:18,465
No. The other one.
546
00:44:36,870 --> 00:44:38,496
What's the matter?
547
00:44:38,534 --> 00:44:40,640
You don't like
love stories, Nick?
548
00:44:43,911 --> 00:44:45,798
How's that drink, Nick?
You want another one?
549
00:44:45,831 --> 00:44:48,733
No. This is good. Thanks.
550
00:45:01,991 --> 00:45:03,998
Take your shoes off.
Relax.
551
00:45:05,191 --> 00:45:06,718
Sure.
552
00:45:48,774 --> 00:45:51,044
I'm gonna go to the...
553
00:45:51,079 --> 00:45:52,672
It's right in there.
554
00:45:59,367 --> 00:46:01,254
Jesus Christ!
You're pathetic!
555
00:46:01,286 --> 00:46:02,464
Fuck you!
556
00:46:02,503 --> 00:46:04,095
You said you wanted
to do something.
557
00:46:04,134 --> 00:46:05,989
-You said you were serious!
-So I said.
558
00:46:06,022 --> 00:46:07,102
You can't back out now.
559
00:46:07,142 --> 00:46:09,117
-I can do anything I want.
-It's too late.
560
00:46:09,158 --> 00:46:11,100
-I think you'd better go.
-Bye.
561
00:46:11,143 --> 00:46:12,287
Wait, wait, wait.
562
00:46:24,519 --> 00:46:26,428
Are you all right?
563
00:46:27,879 --> 00:46:29,536
Sweetheart, are you OK, honey?
564
00:46:34,567 --> 00:46:36,290
Shit.
565
00:46:37,447 --> 00:46:39,551
Oh, my...
566
00:46:39,591 --> 00:46:41,020
Are you OK, fuckface?
567
00:46:41,062 --> 00:46:43,517
Jesus!
568
00:46:43,558 --> 00:46:46,406
-Let's drag him to the bedroom.
-What did you do?
569
00:46:46,438 --> 00:46:48,326
Stop whispering.
He can't hear you.
570
00:46:48,358 --> 00:46:49,503
Come on. Help me.
571
00:46:50,470 --> 00:46:52,892
Is he all right?
572
00:46:52,934 --> 00:46:54,494
Wait. Hold on.
573
00:46:56,135 --> 00:46:58,817
Oh, God.
574
00:47:00,614 --> 00:47:01,824
What did you do?
575
00:47:01,862 --> 00:47:03,488
What does it look like?
I drugged him.
576
00:47:03,527 --> 00:47:05,119
-You what?
-Gave him some of your pills.
577
00:47:05,159 --> 00:47:08,126
-My pills?
-Yeah.
578
00:47:08,166 --> 00:47:09,507
Valium, Zoloft...
579
00:47:09,542 --> 00:47:10,786
maybe a couple
hormone replacements.
580
00:47:10,821 --> 00:47:12,032
Hormone replacements?
581
00:47:12,070 --> 00:47:15,365
-Maybe he'll growtits.
-That's not funny.
582
00:47:15,398 --> 00:47:18,595
-It's mostly the Valium.
-How much?
583
00:47:18,630 --> 00:47:21,443
I don't know. Five, eight?
584
00:47:21,477 --> 00:47:24,194
-Jesus!
-Is that too much?
585
00:47:24,229 --> 00:47:26,083
-How much do you take?
-One.
586
00:47:26,117 --> 00:47:28,484
-But he's a man.
-What's that supposed to mean?
587
00:47:28,516 --> 00:47:30,524
They're bigger.
They have thicker blood.
588
00:47:30,565 --> 00:47:32,092
We needed to knock him out.
589
00:47:32,133 --> 00:47:34,020
You certainly did that.
590
00:47:35,684 --> 00:47:37,245
Suppose he's OK?
591
00:47:37,285 --> 00:47:38,911
I don't know.
Check his pulse.
592
00:47:38,949 --> 00:47:40,956
I would, but I can't
even find my own pulse.
593
00:47:40,996 --> 00:47:43,364
Why does that not surprise me?
594
00:47:51,653 --> 00:47:54,042
-Well?
-I don't know.
595
00:47:54,085 --> 00:47:57,730
-What do you mean?
-I'm not a fucking doctor.
596
00:48:03,780 --> 00:48:05,920
It's very slow.
597
00:48:05,957 --> 00:48:07,964
I think he needs
medical attention.
598
00:48:08,005 --> 00:48:11,301
No way. He's fine.
Just let him sleep it off.
599
00:48:11,333 --> 00:48:13,918
It's slow.
He needs a doctor.
600
00:48:13,957 --> 00:48:16,095
What do we say?
We drugged the fucker...
601
00:48:16,133 --> 00:48:17,442
but can you please
check him out?
602
00:48:17,476 --> 00:48:18,851
Do you want him to die?
603
00:48:18,885 --> 00:48:21,056
There's a life experience...
a prison diary.
604
00:48:21,093 --> 00:48:22,271
Be the envy
of all your friends.
605
00:48:22,309 --> 00:48:24,480
You're so fucking dramatic.
His pulse is fine.
606
00:48:24,517 --> 00:48:26,404
His pulse isn't fine.
It's slow.
607
00:48:26,437 --> 00:48:28,476
It's your pulse that's fast.
608
00:48:28,517 --> 00:48:29,891
You're a fucking head case.
Take mine.
609
00:48:36,197 --> 00:48:37,823
Well?
610
00:48:40,996 --> 00:48:43,036
My pulse is fast.
611
00:48:43,077 --> 00:48:45,314
It's way fast.
You need to calm down.
612
00:48:45,349 --> 00:48:48,251
Oh, God. What are we
going to do with him?
613
00:48:48,292 --> 00:48:51,739
I don't know. You said you
wanted to teach him a lesson.
614
00:48:51,780 --> 00:48:53,438
I didn't think
five minutes later...
615
00:48:53,476 --> 00:48:54,971
he'd be passed out
and half-dead.
616
00:48:55,012 --> 00:48:56,189
We didn't talk about it.
617
00:48:56,228 --> 00:48:58,268
No. That is
the painful truth right now.
618
00:48:58,308 --> 00:48:59,998
Don't have a fucking cow.
619
00:49:00,036 --> 00:49:02,524
I'll have a fucking cow
if I feel like it!
620
00:49:02,564 --> 00:49:03,775
I can't believe
this is happening.
621
00:49:03,811 --> 00:49:05,088
I can't believe
I let you do this to me.
622
00:49:05,123 --> 00:49:06,400
-Me?
-Yes, you.
623
00:49:06,435 --> 00:49:08,771
He's fine.
Just let him sleep through it.
624
00:49:08,804 --> 00:49:11,041
What happens when he wakes up?
625
00:49:12,421 --> 00:49:14,396
We'll say he got drunk
and passed out.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
