Financing for Investment 15. We reiterate the importance of long-term  ترجمة - Financing for Investment 15. We reiterate the importance of long-term  الفرنسية كيف أقول

Financing for Investment 15. We rei

Financing for Investment
15. We reiterate the importance of long-term financing for investment, including in infrastructure and SMEs, for sustainable growth and job creation. We endorse the work plan, prepared by the Study Group, and welcome the contributions of the international organizations that helped us to assess factors affecting the availability and accessibility of long-term financing for investment, including in infrastructure and for SMEs. In this regard, we welcome the "High-Level Principles of Long-Term Investment Financing by Institutional Investors" elaborated by the OECD in consultation with the G20 members and call on the OECD to identify approaches to their implementation in consultation with participants. We look forward to future contributions by IOs which aim to assist countries in facilitating and promoting long-term investment. We look forward to the FSB's ongoing monitoring of the impact of financial regulatory reforms on the supply of long-term investment financing.
16. We will undertake further work on measures to facilitate greater intermediation of global savings to generate long-term financing for productive investments, including in infrastructure. We will explore how private sources of financing and capital markets can be better mobilized. We also look forward to building on the ongoing work of the MDBs to develop new approaches in order to optimize the use of their existing resources, including through leveraging private capital, and to strengthen their lending capacity. We take note of the work underway respectively at the World Bank Group and at the regional banks to mobilize and catalyze financing for infrastructure investment, particularly in emerging markets and developing countries. Our efforts to address global infrastructure gaps will focus on the areas with considerable needs, including the power and energy sector in Sub-Saharan Africa.
17. We recognize the paramount importance of the investment climate in attracting long-term financing. Accordingly, in identifying impediments to the mobilization of private capital, we will take a comprehensive approach, which includes financing for infrastructure and SMEs. In this regard, we are committed to taking further actions to improve investment conditions. Furthermore, improving processes and transparency in relation to the planning, prioritization and funding of investment projects, especially in infrastructure, remains essential. Particular attention will also be given to approaches to improve the design of public- private partnership (PPP) arrangements.
Addressing Base Erosion and Profit Shifting (BEPS), Tackling Tax Avoidance, Promoting Automatic Exchange of Information, and Fighting Non-cooperative Jurisdictions
18. Ensuring that all taxpayers pay their fair share of taxes is a high priority in the context of fiscal sustainability, promoting growth, and the needs of developing countries to build capacity for financing development. Tax avoidance, harmful practices and aggressive tax planning have to be tackled. The spread of the digital economy also poses challenges for international taxation. We fully endorse the ambitious and comprehensive Action Plan submitted at the request of the G-20 by the OECD aimed at addressing base erosion and profit shifting (BEPS) with a mechanism to enrich the Plan as appropriate . We welcome the establishment of the OECD/G20 BEPS project and encourage all interested countries to participate. We look forward to regular reporting on the development of proposals and recommendations to tackle the 15 issues identified in the Action Plan and commit to take the necessary individual and collective action with the paradigm of sovereignty taken into consideration. We acknowledge that effective taxation of mobile income is one of the key challenges. Profits should be taxed where functions driving the profits are performed and where value is created. In order to minimize BEPS, we call on member countries to examine how our own domestic laws contribute to BEPS and to ensure that international and our own tax rules do not allow or encourage multinational enterprises to reduce overall taxes paid by artificially shifting profits to low-tax jurisdictions.
19. We commend the progress recently achieved in the area of tax transparency and we fully endorse the OECD proposal for a truly global model for multilateral and bilateral automatic exchange of information. We are committed to automatic exchange of information as the new, global standard and we fully support the OECD work with G20 countries aimed at setting such a new single global standard for automatic exchange of information. We ask the OECD to prepare a progress report by our next meeting, including a timeline for completing this work in 2014. We call on all jurisdictions to commit to implement this standard. We are committed to making automatic exchange of information attainable by all countries, including low-income countries, and will seek to provide capacity building support for them. We call on all countries to join the Multilateral Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters without further delay. We look forward to the practical and full implementation of the new standard on a global scale. All countries must benefit from the new transparent environment and we call on the Global Forum on Exchange of Information for Tax Purposes to work with the OECD task force on tax and development, the World Bank Group and others to help developing countries identify their need for technical assistance and capacity building. We are looking forward to the Global Forum establishing a mechanism to monitor and review the implementation of the global standard on automatic exchange of information. We urge all jurisdictions to address the Global Forum's recommendations and especially the fourteen where the legal framework fails to comply with the standard without further delay. We ask the Global Forum to draw on the work of the FATF in connection with beneficial ownership, and also ask the Global Forum to achieve the allocation of overall ratings regarding the effective implementation of information exchange upon request at its November meeting and report to us at our first meeting in 2014.
20. We reiterate our commitment to FATF's work in fighting money laundering and terrorism financing and its key contribution into tackling other crimes such as tax crimes, corruption, terrorism, and drug trafficking. In particular, we support the identification and monitoring of high risk jurisdictions with strategic anti-money laundering (AML)/countering the financing of terrorism (CFT) deficiencies while recognizing the countries' positive progress in fulfilling the FATF's standards. We encourage all countries to tackle the risks raised by opacity of legal persons and legal arrangements, and we commit to take measures to ensure that we meet the FATF standards regarding the identification of the beneficial owners of companies and other legal arrangements such as trusts that are also relevant for tax purposes. In the prudential area we call for further progress and encourage adherence to cooperation and information exchange standards.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (الفرنسية) 1: [نسخ]
نسخ!
financement des investissements
15. Nous réaffirmons l'importance d'un financement à long terme pour l'investissement, y compris dans les infrastructures et les PME, la croissance durable et la création d'emplois. nous approuvons le plan de travail, préparé par le groupe d'étude,et accueillir les contributions des organisations internationales qui nous ont aidés à évaluer les facteurs influant sur la disponibilité et l'accessibilité des financements à long terme pour l'investissement, y compris dans les infrastructures et les PME. à cet égard,nous nous félicitons des "principes de haut niveau de financement des investissements à long terme par les investisseurs institutionnels" élaborés par l'OCDE en consultation avec les membres du G20 et appelons l'OCDE à identifier des approches à leur mise en œuvre, en consultation avec les participants. nous attendons avec impatience les futures contributions par IOS qui visent à aider les pays à faciliter et à promouvoir l'investissement à long terme.nous nous réjouissons à la surveillance continue du fsb de l'impact des réformes de la réglementation financière sur l'offre de financement des investissements à long terme.
16. nous allons entreprendre d'autres travaux sur des mesures visant à faciliter une meilleure intermédiation de l'épargne mondiale pour générer un financement à long terme pour les investissements productifs, notamment dans les infrastructures.nous allons explorer la façon dont les sources privées de marchés de capitaux et de financement peuvent être mieux mobilisées. Nous attendons également avec impatience de bâtir sur les travaux en cours des banques multilatérales de développement pour développer de nouvelles approches afin d'optimiser l'utilisation de leurs ressources existantes, y compris en tirant parti de capitaux privés et de renforcer leur capacité de prêt.Nous prenons note des travaux en cours, respectivement au sein du groupe de la Banque mondiale et les banques régionales de mobiliser et de mobiliser des financements pour les investissements dans les infrastructures, en particulier dans les marchés émergents et les pays en développement. nos efforts pour combler les lacunes d'infrastructures mondiales se concentreront sur les domaines qui ont des besoins considérables, y compris le secteur de l'énergie électrique et en Afrique sub-saharienne.
17.nous reconnaissons l'importance primordiale du climat d'investissement pour attirer les financements à long terme. en conséquence, à identifier les obstacles à la mobilisation de capitaux privés, nous allons adopter une approche globale, qui inclut le financement pour les infrastructures et les PME. à cet égard, nous sommes déterminés à prendre des mesures supplémentaires pour améliorer les conditions d'investissement. en outre,l'amélioration des processus et de la transparence en ce qui concerne la planification, la hiérarchisation et de financement des projets d'investissement, notamment dans les infrastructures, demeure essentielle. une attention particulière sera également accordée à des approches pour améliorer la conception des arrangements partenariat public-privé (PPP).
Aborder érosion de l'assiette et le transfert de bénéfices (MPE), la lutte contre l'évasion fiscale,promouvoir l'échange automatique d'informations et la lutte contre les juridictions non coopératives
18. veiller à ce que tous les contribuables paient leur juste part d'impôts est une priorité dans le contexte de la viabilité budgétaire, de promouvoir la croissance et les besoins des pays en développement à renforcer leurs capacités de financement du développement. l'évasion fiscale, les pratiques néfastes et les planifications fiscales agressives doivent être abordés.la propagation de l'économie numérique pose également des défis en matière de fiscalité internationale. nous approuvons pleinement le plan d'action ambitieux et complet soumis à la demande du G-20 de l'OCDE visant à traiter érosion de l'assiette et le transfert de bénéfices (MPE) avec un mécanisme d'enrichir le programme le cas échéant.nous nous félicitons de la création du projet oecd/g20 des MPE et encourageons tous les pays intéressés à y participer. nous avons hâte de rapports réguliers sur l'élaboration de propositions et de recommandations pour s'attaquer aux 15 questions identifiées dans le plan d'action et de s'engager à prendre les mesures individuelles et collectives nécessaires avec le paradigme de la souveraineté pris en considération.Nous reconnaissons que l'imposition effective des revenus de mobile est l'un des principaux défis. les profits doivent être taxés où les fonctions motrices des profits sont réalisés et où la valeur est créée. afin de minimiser les MPE,Nous appelons les pays membres à examiner comment nos propres lois nationales contribuent à MPE et de veiller à ce que nos propres règles fiscales internationales et ne permettent pas ou encourager les entreprises multinationales à réduire l'ensemble des impôts payés en déplaçant artificiellement les bénéfices vers des juridictions à faible imposition.
19.Nous saluons les progrès récemment accomplis dans le domaine de la transparence fiscale et nous souscrivons pleinement à la proposition de l'OCDE pour un modèle véritablement mondiale pour l'échange automatique multilatérale et bilatérale des informations. nous nous sommes engagés à l'échange automatique d'informations comme la nouvelle,norme mondiale et nous soutenons pleinement le travail de l'OCDE avec les pays du G20 visant à mettre cette nouvelle norme mondiale unique pour l'échange automatique d'informations. nous demandons à l'OCDE de préparer un rapport d'étape d'ici notre prochaine réunion, y compris un calendrier d'achèvement des travaux en 2014. Nous appelons toutes les juridictions à s'engager à mettre en œuvre la présente norme.nous sommes engagés à faire l'échange automatique d'informations accessibles par tous les pays, notamment les pays à faible revenu, et cherchera à fournir un appui au renforcement des capacités pour eux. nous appelons tous les pays à adhérer à la Convention multilatérale concernant l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale, sans plus tarder.nous attendons avec impatience la mise en œuvre pratique et complet de la nouvelle norme à l'échelle mondiale. tous les pays doivent bénéficier du nouvel environnement transparent et nous appelons le Forum mondial sur l'échange de renseignements à des fins fiscales de travailler avec le groupe de travail de l'OCDE sur la fiscalité et le développement,le groupe de la Banque mondiale et d'autres pour aider les pays en développement à identifier leurs besoins d'assistance technique et de renforcement des capacités. nous sommes impatients de le Forum mondial établir un mécanisme pour surveiller et examiner la mise en œuvre de la norme mondiale en matière d'échange automatique d'informations.nous exhortons tous les gouvernements à tenir compte des recommandations du Forum mondial et en particulier les quatorze où le cadre juridique ne parvient pas à se conformer à la norme sans plus tarder. nous demandons au forum mondial de s'appuyer sur les travaux du GAFI dans le cadre de la propriété véritable,et aussi demander au forum mondial pour atteindre la répartition des notes globales concernant la mise en œuvre efficace d'échange d'informations sur demande lors de sa réunion de novembre et nous faire rapport à notre première réunion en 2014.
20. nous réitérons notre engagement au travail du GAFI dans la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme et sa contribution clé dans la lutte contre d'autres crimes tels que les crimes de l'impôt,la corruption, le terrorisme et le trafic de drogue. en particulier, nous soutenons l'identification et le suivi des juridictions à haut risque avec anti-blanchiment stratégique (AML) / lutte contre le financement du terrorisme (CFT) carences tout en reconnaissant des progrès positifs les pays dans la réalisation des normes du GAFI.nous encourageons tous les pays à lutter contre les risques posés par l'opacité des personnes morales et des constructions juridiques, et nous nous engageons à prendre des mesures pour s'assurer que nous respectons les normes du GAFI relatives à l'identification des propriétaires réels des sociétés et autres constructions juridiques telles que les trusts qui sont aussi pertinente aux fins de l'impôt.dans le domaine prudentiel, nous appelons à de nouveaux progrès et encourager le respect des normes de coopération et d'échange d'informations.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (الفرنسية) 2:[نسخ]
نسخ!
Financement pour investissement
15. Nous réaffirmons l'importance du financement à long terme pour les investissements, notamment dans les infrastructures et les PME, pour une croissance durable et la création d'emplois. Nous soutenons le plan de travail, préparé par le groupe d'étude, et nous saluons la contribution des organisations internationales qui nous a aidés à évaluer les facteurs qui influent sur la disponibilité et l'accessibilité du financement à long terme pour les investissements, notamment dans les infrastructures et pour les PME. À cet égard, Nous accueillons le « haut niveau principes de longue durée investissement financement par investisseurs institutionnels » élaboré par l'OCDE en consultation avec les membres du G20 et demandent à l'OCDE de mesures pour leur mise en œuvre en consultation avec les participants. Nous attendons avec impatience les cotisations futures de IOs qui visent à aider les pays à faciliter et à promouvoir les investissements à long terme. Nous attendons avec impatience une surveillance continue de l'impact des réformes réglementaires financières sur l'offre de financement de l'investissement à long terme du FSB.
16. Nous entreprendrons de poursuivre les travaux sur les mesures visant à faciliter l'intermédiation plus grande de l'épargne mondiale pour générer le financement à long terme pour des investissements productifs, notamment dans les infrastructures. Nous allons explorer les sources de financement privées comment et marchés de capitaux peuvent être mieux mobilisées. Nous attendons également avec impatience à s'appuyant sur les travaux en cours des BMD à développer de nouvelles approches afin d'optimiser l'utilisation de leurs ressources existantes, notamment en s'appuyant sur des capitaux privés et de renforcer leur capacité de prêt. Nous prenons note des travaux en cours respectivement le groupe de la Banque mondiale et les banques régionales à mobiliser et à catalyser le financement d'investissements dans les infrastructures, en particulier dans les marchés émergents et les pays en développement. Nos efforts visant à combler les lacunes de l'infrastructure mondiale mettra l'accent sur les zones ayant des besoins considérables, notamment dans le secteur de l'alimentation et l'énergie en Afrique subsaharienne.
17. Nous reconnaissons l'importance primordiale du climat d'investissement pour attirer des financements à long terme. En conséquence, dans l'identification des obstacles à la mobilisation de capitaux privés, nous prendrons une approche globale, qui inclut le financement d'infrastructures et les PME. À cet égard, nous nous engageons à prendre de nouvelles mesures visant à améliorer les conditions d'investissement. En outre, amélioration de processus et la transparence en ce qui concerne la planification, hiérarchisation et le financement des projets d'investissement, en particulier dans les infrastructures, demeure essentielle. Une attention particulière auront aussi à des approches pour améliorer la conception des arrangements de partenariat public-privé (PPP).
Adressage de Base l'érosion et déplacement de Profit (BEP), lutte contre l'évitement fiscal, Promouvoir l'échange automatique d'informations et la lutte contre les juridictions Non coopératives
18. Veiller à ce que tous les contribuables paient leur juste part d'impôts est une haute priorité dans le contexte de la viabilité des finances publiques, promouvoir la croissance et les besoins des pays en développement à renforcer les capacités de financement du développement. Évasion fiscale, pratiques néfastes et les planifications fiscales agressives doivent être abordées. La propagation de l'économie numérique pose également des défis pour la fiscalité internationale. Nous soutenons pleinement l'et ambitieux Plan d'Action soumis à la demande du G-20 de l'OCDE visant à lutter contre l'érosion base et profit shifting (BEP) avec un mécanisme d'enrichir le Plan selon le cas. Nous saluons la création du projet OECD/G20 BEPS et encourager tous les pays intéressés à participer. Nous regardons vers l'avant pour la présentation de rapports réguliers sur l'élaboration de propositions et de recommandations pour lutter contre les 15 questions identifiées dans le Plan d'Action et de s'engager à prendre l'individu nécessaire et collective action avec le paradigme de la souveraineté prise en considération. Nous reconnaissons qu'une imposition des revenus de mobile est l'un des principaux défis. Il convient de taxer les bénéfices d'où les profits de la conduite des fonctions sont exercées et où value est créé. Afin de minimiser le BEP, Nous demandons aux pays membres d'examiner comment nos propres lois nationales contribuent à Bep et pour s'assurer que l'internationale et nos propres règles fiscales ne pas permettre ou encourager les entreprises multinationales à réduire globales impôts payés en déplaçant artificiellement les bénéfices de domiciliation fiscale.
19. Nous saluons les progrès récemment accomplis dans le domaine de la transparence fiscale et nous soutenons pleinement la proposition de l'OCDE pour un modèle véritablement mondiale pour multilatéraux et bilatéraux échange automatique d'informations. Nous nous engageons à l'échange automatique d'informations comme la nouvelle, norme mondiale et nous soutenons le travaux de l'OCDE avec les pays du G20 visant à fixer de telle une nouvelle unique norme mondiale pour l'échange automatique d'informations. Nous demandons à l'OCDE d'établir un rapport de progrès de notre prochaine rencontre, y compris un calendrier pour l'achèvement de ce travail en 2014. Nous demandons à toutes les administrations à s'engager à mettre en œuvre de cette norme. Nous nous engageons à rendre l'échange automatique d'informations accessible par tous les pays, y compris les pays à faible revenu et s'efforcera de fournir l'appui au renforcement des capacités pour eux. Nous appelons tous les pays à adhérer à la Convention multilatérale sur l'Assistance Administrative mutuelle en matière fiscale, sans plus tarder. Nous attendons avec impatience la mise en œuvre pratique et complet de la nouvelle norme à l'échelle mondiale. Tous les pays doivent bénéficier de ce nouvel environnement transparent et nous appeler sur le Forum mondial sur l'échange de renseignements à des fins fiscales travailler avec le groupe de travail de l'OCDE sur l'impôt et le développement, le groupe de la Banque mondiale et d'autres pour aider les pays en développement identifient leurs besoins d'assistance technique et renforcement des capacités. Nous attendons avec intérêt au Forum Global établissant un mécanisme pour surveiller et examiner l'application de la norme mondiale sur l'échange automatique d'informations. Nous exhortons toutes les juridictions à adresser des recommandations du Forum mondial et en particulier les quatorze où le cadre juridique ne parvient pas à se conformer à la norme sans plus tarder. Nous demandons le Forum mondial pour dessiner sur les travaux du GAFI dans le cadre de l'usufruit, et aussi demander le Forum mondial pour atteindre l'attribution des cotes globales concernant la mise en œuvre effective de l'échange d'informations sur demande à sa réunion de novembre et le rapport à nous lors de notre première rencontre en 2014.
20. Nous réaffirmons notre attachement aux travaux du GAFI dans la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme et sa contribution majeure dans la lutte contre d'autres crimes comme crimes fiscaux, la corruption, le terrorisme et le trafic de drogue. Nous soutenons en particulier, l'identification et la surveillance des administrations risque élevé avec stratégique lutte contre le blanchiment d'argent (AML) / lutte contre le financement des carences du terrorisme (LFT), tout en reconnaissant les progrès du pays dans l'accomplissement des normes du GAFI. Nous encourageons tous les pays à relever les risques soulevés par l'opacité des personnes morales et les arrangements juridiques, et nous nous engageons à prendre des mesures pour faire en sorte que nous répondent aux normes du GAFI concernant l'identification des propriétaires réels des sociétés et autres dispositions juridiques tels que des fiducies qui sont également pertinents à des fins fiscales. En matière prudentielle, nous appelons à de nouveaux progrès et encourager le respect des normes pour l'échange d'informations et de coopération.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (الفرنسية) 3:[نسخ]
نسخ!
Financement de l'investissement
15. Nous réaffirmons l'importance du financement à long terme pour les investissements, notamment dans les infrastructures et les PME, d'une croissance durable et la création d'emplois. Nous appuyons le plan de travail, préparé par le Groupe d'étude.Et nous nous félicitons de la contribution des organisations internationales qui nous ont aidés à évaluer les facteurs qui influent sur la disponibilité et l'accessibilité du financement à long terme pour les investissements, notamment dans les infrastructures et pour les PME. À cet égard,Nous nous félicitons du "haut Principes de Long-Term financement des investissements par les investisseurs institutionnels" élaboré par l'OCDE, en consultation avec les membres du G20 et appel de l'OCDE à identifier des approches de leur mise en œuvre en consultation avec les participants. Nous nous réjouissons à la perspective de futures contributions par IOS, qui visent à aider les pays en vue de faciliter et de promouvoir l'investissement à long terme.Nous nous réjouissons de la FSB de surveillance continue de l'impact financier des réformes de la réglementation sur l'alimentation des le financement des investissements à long terme.
16. Nous allons entreprendre des travaux supplémentaires sur les mesures visant à faciliter une meilleure intermédiation de l'épargne mondiale pour générer le financement à long terme pour des investissements productifs, notamment dans les infrastructures.Nous explorerons comment sources privées de financement et les marchés de capitaux peuvent être mieux mobilisées. Nous nous réjouissons également de bâtir sur les travaux en cours des banques multilatérales de développement à élaborer de nouvelles approches afin d'optimiser l'utilisation de leurs ressources existantes, notamment en exploitant capital privé, et à renforcer leur capacité de prêt.Nous prenons note des travaux en cours respectivement dans le groupe de la Banque mondiale et les banques régionales à mobiliser et stimuler le financement pour les investissements dans l'infrastructure, en particulier dans les marchés émergents et les pays en développement. Nos efforts pour aborder les lacunes de l'infrastructure sera axé sur les domaines de besoins considérables, y compris le pouvoir et secteur de l'énergie en Afrique subsaharienne.
17.Nous reconnaissons l'importance primordiale du climat d'investissement pour attirer le financement à long terme. En conséquence, dans l'identification des obstacles à la mobilisation de capitaux privés, nous allons adopter une approche globale, qui inclut le financement pour les infrastructures et les PME. À cet égard, nous nous sommes engagés à prendre de nouvelles mesures pour améliorer les conditions d'investissement. En outre,L'amélioration des processus et de la transparence en ce qui concerne la planification, la hiérarchisation des priorités et le financement de projets d'investissement, en particulier en matière d'infrastructures, demeure essentiel. Une attention particulière sera également accordée aux approches afin d'améliorer la conception de partenariat public-privé (PPP) les arrangements.
Adressage L'érosion de l'assiette et déplacement des bénéfices (BEPS), et la lutte contre l'évasion fiscaleLa promotion échange automatique d'informations, et les combats juridictions non coopératives
18. Veiller à ce que tous les contribuables paient leur juste part d'impôts est une priorité dans le contexte de la viabilité financière, la promotion de la croissance et des besoins des pays en développement pour renforcer les capacités en matière de financement du développement. Évitement de l'impôt, des pratiques nocives et planification fiscale sophistiquée ont à être abordés.La propagation de l'économie numérique pose également des problèmes dans le domaine de la fiscalité internationale. Nous souscrivons pleinement à l'ambitieux Plan d'action complet et présenté à la demande du G-20 de l'OCDE visant à traiter l'érosion de l'assiette et déplacement des bénéfices (BEPS) avec un mécanisme d'enrichir le Plan comme il convient .Nous nous félicitons de la création de l'OCDE/G20 BEPS projet et encourager tous les pays intéressés à y participer. Nous attendons avec impatience à l'établissement de rapports réguliers sur le développement de propositions et de recommandations pour s'attaquer aux 15 questions identifiées dans le Plan d'action et s'engagent à prendre les mesures individuelles et collectives avec le paradigme de la souveraineté pris en considération.Nous reconnaissons que la taxation des revenus mobile est l'un des principaux défis. Les bénéfices devraient être imposés lorsque les fonctions de conduite les bénéfices sont effectués et où la valeur est créée. Afin de minimiser les BEPS,Nous demandons aux pays membres d'examiner comment nos propres lois nationales contribuent à BEPS et de faire en sorte que l'aide internationale et nos propres règles fiscales ne permettent pas ou encourager les multinationales à réduire l'ensemble des impôts payés par artificiellement déplaçant les bénéfices à faible-juridictions fiscales.
19.Nous nous félicitons des progrès accomplis récemment dans le domaine de la transparence fiscale et nous souscrivons pleinement à la proposition de l'OCDE pour vraiment un modèle mondial de multilatéraux et bilatéraux échange automatique d'informations. Nous nous sommes engagés à échange automatique d'informations en tant que nouveau,Norme mondiale et nous appuyons pleinement les travaux de l'OCDE et pays du G20 visant à définir une nouvelle norme mondiale unique pour l'échange automatique d'informations. Nous demandons à l'OCDE d'établir un rapport sur l'état d'avancement de notre prochaine réunion, y compris un calendrier pour mener à bien ces travaux en 2014. Nous demandons à toutes les juridictions à s'engager à mettre en œuvre cette norme.Nous nous sommes engagés à faire échange automatique d'informations réalisables par tous les pays, y compris les pays à faible revenu, et s'efforcera de fournir appui au renforcement des capacités pour eux. Nous lançons un appel à tous les pays à adhérer à la Convention multilatérale sur l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale sans plus tarder.Nous nous réjouissons à la perspective de la pratique et la pleine mise en oeuvre de la nouvelle norme à l'échelle mondiale. Tous les pays doivent bénéficier de la nouvelle environnement transparent et nous appeler sur le Forum mondial sur l'échange d'informations aux fins de l'impôt pour travailler avec l'équipe spéciale de l'OCDE sur la fiscalité et développement,Le Groupe de la Banque mondiale et d'autres pour aider les pays en développement à recenser leurs besoins d'assistance technique et de renforcement des capacités. Nous sommes impatients de le Forum mondial établissant un mécanisme pour surveiller et examiner la mise en œuvre de la norme mondiale sur l'échange automatique d'informations.Nous exhortons tous les pays à l'adresse Forum mondial de recommandations et en particulier les quatorze où le cadre juridique ne parvient pas à se conformer à la norme, sans plus tarder. Nous demandons au Forum mondial à dessiner sur le travail du GAFI en liaison avec la propriété bénéficiaire,Et je demande également le Forum mondial pour atteindre l'attribution des cotes globales concernant la mise en œuvre efficace de l'échange d'informations sur demande lors de sa réunion de novembre et de nous faire rapport à notre première réunion en 2014.
20. Nous réitérons notre engagement à l'égard de travaux du GAFI dans la lutte contre le blanchiment et le financement du terrorisme et sa contribution clé dans la lutte contre d'autres crimes comme infractions fiscales,La corruption, le terrorisme et le trafic de la drogue. En particulier, nous appuyons l'identification et la surveillance des risques élevés de compétences stratégiques en matière de lutte contre le blanchiment de capitaux (AML) /lutte contre le financement du terrorisme (CFT) lacunes tout en reconnaissant aux pays des progrès positifs dans la réalisation des normes du GAFI.Nous encourageons tous les pays à s'attaquer aux risques soulevés par l'opacité des personnes morales et des dispositions juridiques, et nous nous engageons à prendre des mesures pour s'assurer que nous avons les normes du GAFI en ce qui concerne l'identification des propriétaires réels des sociétés et autres dispositions juridiques, comme les fiducies qui sont également pertinentes aux fins de l'impôt.Dans le domaine prudentiel nous demandons que de nouveaux progrès et à encourager le respect de la coopération et l'échange d'informations normes.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: