25100:33:02,240 --> 00:33:05,720Where was my resolve to escapethe memo ترجمة - 25100:33:02,240 --> 00:33:05,720Where was my resolve to escapethe memo العربية كيف أقول

25100:33:02,240 --> 00:33:05,720Whe

251
00:33:02,240 --> 00:33:05,720
Where was my resolve to escape
the memory of Marc taking me?

252
00:33:05,920 --> 00:33:10,280
Maybe l was on the way
to discover myself?

253
00:36:57,520 --> 00:37:01,040
So l went from party to party,
trying to forget Marc.

254
00:37:01,240 --> 00:37:04,240
But love, real love,
when you've found it

255
00:37:04,440 --> 00:37:08,840
is it something you can leave
behind, no matter how long the road?

256
00:37:20,400 --> 00:37:24,040
Jim told me
l'd find her there, at Raoul's.

257
00:37:24,480 --> 00:37:26,960
Sylvia had not only
gone into hiding.

258
00:37:27,160 --> 00:37:30,280
She had evaporated,
as if by magic.

259
00:37:30,480 --> 00:37:33,960
She seemed to have disappeared
from the surface of the earth.

260
00:37:39,560 --> 00:37:44,160
But something in me kept saying that
l would find her again some day.

261
00:37:44,360 --> 00:37:47,760
l had followed her by chance,
travelling.

262
00:37:47,960 --> 00:37:53,400
l had a premonition that tonight,
she would reappear unexpectedly.

263
00:38:02,160 --> 00:38:06,400
l'm looking for a friend.
Maybe she's here.

264
00:38:07,400 --> 00:38:11,800
What does she look like?
-Like a beautiful girl.

265
00:38:12,000 --> 00:38:15,440
A very beautiful girl.
-Then she's definitely here.

266
00:38:15,640 --> 00:38:20,240
What's her age?
-35 years, 4 months, 3 days...

267
00:38:20,920 --> 00:38:23,400
And 1 hour.

268
00:38:24,960 --> 00:38:28,080
She has an audacious look.

269
00:38:29,280 --> 00:38:35,440
A reserved appearance,
hard, yet soft.

270
00:38:37,440 --> 00:38:41,400
What's her name?
-Her name is Sylvia.

271
00:38:41,600 --> 00:38:43,760
Sylvia...

272
00:38:45,280 --> 00:38:51,120
No, she's not here.
lf you do find her, introduce me.

273
00:38:54,840 --> 00:38:58,560
lf l find Sylvia again,
my life would regain all meaning.

274
00:38:58,760 --> 00:39:02,080
l'd recognize the necessity of love.

275
00:39:02,280 --> 00:39:05,080
lf l find Sylvia again
l will never let her escape.

276
00:39:05,800 --> 00:39:09,960
lt's him, believe me, l'm afraid.
l don't want to see him.

277
00:39:10,160 --> 00:39:13,360
But darling,
he won't recognize you.

278
00:39:13,560 --> 00:39:17,560
l'm afraid of him, and of me.

279
00:39:18,520 --> 00:39:23,680
He'll recognize me, he loves me.
-You're naive, like a ten-year-old.

280
00:39:23,880 --> 00:39:26,720
Santano's really
rejuvenated your spirit.

281
00:39:26,920 --> 00:39:29,160
You're a different woman now.

282
00:39:29,360 --> 00:39:34,360
He'll recognize me.
l'm sure, Dona.

283
00:39:48,640 --> 00:39:50,600
l wanted to humiliate you.

284
00:39:54,360 --> 00:39:57,520
l wanted to hit you.

285
00:40:01,280 --> 00:40:04,000
Punch you drunk.

286
00:40:05,800 --> 00:40:09,920
l wanted to whip you, like you'd
whip the back of an animal.

287
00:40:12,960 --> 00:40:16,640
You shall know
who your mistress is.

288
00:40:46,440 --> 00:40:49,640
Pardon me. What's your name?
-Rodrigo.

289
00:40:49,840 --> 00:40:54,320
l like you.
See you later. You'll see.

290
00:40:56,480 --> 00:40:58,720
Good evening.

291
00:40:58,920 --> 00:41:03,360
My name is Emmanuelle.
-l'm Marc.

292
00:41:03,720 --> 00:41:06,120
You're a pretty boy.

293
00:41:08,400 --> 00:41:14,480
Can l say that?
-Sure. l'm very fond of simplicity.

294
00:41:42,560 --> 00:41:47,160
l like your shirt.
-lt's from Paris.

295
00:41:47,360 --> 00:41:51,040
l like wearing men's shirts.

296
00:41:52,240 --> 00:41:56,800
Do you like me?
Do you find me seductive?

297
00:41:57,000 --> 00:41:59,000
Quite.

298
00:41:59,200 --> 00:42:03,480
l will ask you a question,
that no woman asks a man:

299
00:42:03,680 --> 00:42:08,600
Do you make love
with the lights on, or in the dark?

300
00:42:09,720 --> 00:42:12,080
Can l be that nosey?

301
00:42:13,240 --> 00:42:16,480
Maybe you won't answer?

302
00:42:16,680 --> 00:42:19,840
Probably in the dark.
-Really?

303
00:42:20,040 --> 00:42:23,320
Without seeing
the woman you love?

304
00:42:25,560 --> 00:42:30,240
Without seeing her body,
her breasts, not even her privates?

305
00:42:31,720 --> 00:42:35,000
l don't really believe it.

306
00:42:35,560 --> 00:42:39,320
lt can be seen with your mind's eye.

307
00:42:40,960 --> 00:42:43,120
l must talk with you.

308
00:42:43,320 --> 00:42:47,680
Something drives me
to confide in you.

309
00:42:50,120 --> 00:42:54,720
To divulge my thoughts
without reservation.

310
00:43:02,080 --> 00:43:04,920
Do you know what l think of you?

311
00:43:05,120 --> 00:43:09,560
A simple stranger.
A man l see for the first time.

312
00:43:09,760 --> 00:43:15,960
l think you are a man
who hides a secret.

313
00:43:17,000 --> 00:43:21,360
Do you love love?
Does it love you?

314
00:43:22,040 --> 00:43:26,760
The soft dizziness of bodies,
the climax of a dream.

315
00:43:26,960 --> 00:43:30,600
The satisfaction
of even the silliest dream...

316
00:43:31,840 --> 00:43:36,080
...when you let go.

317
00:43:37,040 --> 00:43:42,880
Yes, to show one's true self.
Give in to the flesh, to the heat.

318
00:43:43,080 --> 00:43:46,560
To be burned,
when you let down your guard.

319
00:43:47,560 --> 00:43:53,080
Hands and limbs clenched in battle.
Breasts, the stomach, the crotch.

320
00:43:53,520 --> 00:44:00,480
To give deeply and penetrate
the cunt, penetrate it deeply.

321
00:44:00,680 --> 00:44:03,560
Turned inside out, the naked flesh.

322
00:44:03,760 --> 00:44:08,000
The embrace that takes us
far away from this world.

323
00:44:08,200 --> 00:44:13,760
The cry of ecstasy that tears you
away from yourself.

324
00:44:14,480 --> 00:44:22,040
All that l'd like to live out with
you, but not yet, my love, later.

325
00:44:22,240 --> 00:44:28,000
You must think it over. One day
l will find you again, my love.

326
00:44:30,200 --> 00:44:32,520
l would learn this strange pleasure:

327
00:44:32,720 --> 00:44:37,120
The man l love will betray me
one day - but with myself.

328
00:44:44,520 --> 00:44:49,640
So, did he recognize you?
-No, l don't think so.

329
00:44:49,840 --> 00:44:52,720
You sound as if you're sorry.

330
00:44:52,920 --> 00:44:58,320
Well, he didn't recognize me,
but he's not yet ready to forget me.

331
00:44:59,600 --> 00:45:02,960
Where's Rodrigo?
-There.

332
00:45:04,960 --> 00:45:07,680
l hope l haven't been too long.

333
00:45:07,880 --> 00:45:14,120
l'd like to know you, l'd like to
make love with you, for a long time.

334
00:45:14,480 --> 00:45:19,440
l want to make hard love with you,
l want to find the pleasure.

335
00:45:20,240 --> 00:45:25,840
For both of us love will be fantastic.
You will feel the same.

336
00:45:26,040 --> 00:45:28,200
Emmanuelle...

337
00:45:28,800 --> 00:45:32,320
l want it now, here and now.
-Where?

338
00:45:32,520 --> 00:45:34,680
Follow me.

339
00:45:42,960 --> 00:45:46,360
Let's go to my room, come.
-No...

340
00:46:43,160 --> 00:46:45,600
The magician is here.

341
00:46:45,800 --> 00:46:48,200
Oswaldo, may l introduce my fiancè.

342
00:46:48,400 --> 00:46:51,040
Since when did we become engaged?
-Right now.

343
00:46:51,240 --> 00:46:54,840
Why not? After all,
Brazil is a country of contrasts.

344
00:46:55,040 --> 00:46:59,800
She looks like you.
Like the day looks like the night.

345
00:47:00,000 --> 00:47:03,960
Well, we complement each other.
-Like night and day...

346
00:47:04,160 --> 00:47:07,520
Would you like me
to hypnotize your fiancè?

347
00:47:07,720 --> 00:47:10,560
Here she is.
-Come, l will take you somewhere.

348
00:47:10,760 --> 00:47:13,240
But without going anywhere.

349
00:47:16,640 --> 00:47:21,000
lt's you, l'd like to hypnotize.
-l don't want to.

350
00:47:21,200 --> 00:47:26,240
l don't believe in that rubbish,
l'm a Westerner.

351
00:47:26,760 --> 00:47:30,760
You'd be better off
with a true Brazilian, like Maria.

352
00:47:30,960 --> 00:47:34,920
l defy you to resist me
for more than 30 seconds.

353
00:49:09,400 --> 00:49:12,000
ls it true you want to leave?

354
00:49:12,880 --> 00:49:15,960
Yes, there's a man
l don't want to meet.

355
00:49:16,160 --> 00:49:21,120
l hope it's not Rodrigo.
-No, him l like.

356
00:49:22,320 --> 00:49:27,520
He lives in the Amazonas, he works
there with his assistant Suzanna.

357
00:49:27,960 --> 00:49:32,040
And what does he do down there?
-He's a doctor.

358
00:52:01,320 --> 00:52:04,400
Come, we must leave.

359
00:52:05,480 --> 00:52:09,720
The bestiality of this scene
troubled me. Maybe even excited me.

360
00:52:09,920 --> 00:52:13,880
l was even surprised
at the effect it had on me.

361
00:52:17,960 --> 00:52:20,640
Do you find me pretty?

362
00:52:25,320 --> 00:52:29,400
More or less pretty, desirable.

363
00:52:34,200 --> 00:52:37,200
l would have liked to see her
down in the dirt as well.

364
00:52:37,400 --> 00:52:40,320
Unless she herself
hadn't dragged me down.

365
00:52:40,520 --> 00:52:44,240
lt would be soft and gentle,
in the dirt.

366
00:52:48,280 --> 00:52:52,360
You open your mouth,
spread your legs and your lips.

367
00:52:52,560 --> 00:52:55,080
Let yourself be entered
by this limp tepidity

368
00:52:55,280 --> 00:52:59,880
that so easily mixes
with my own similar feelings.

369
00:53:00,080 --> 00:53:04,480
Little girl, do you know we have
lips down there, and lips up here?

370
00:53:04,680 --> 00:53:07,440
They are the ones we adorn with
the greatest care, and sometimes

371
00:53:07,640 --> 00:53:10,200
while thinking about
the other ones...

372
00:53:15,040 --> 00:53:18,080
Do you feel pretty?

373
00:53:20,120 --> 00:53:23,320
l saw her coming towards me.

374
00:53:25,800 --> 00:53:27,320
Take it off.

375
00:53:27,520 --> 00:53:30,680
l couldn't resist the temptation
of the body offered me.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
25100:33:02، 240--> 00:33:05، 720حيث كان تصميمي الهروبذكرى مارك أخذ مني؟25200:33:05، 920--> 00:33:10, 280ربما كان ل على الطريقلاكتشاف نفسي؟25300:36:57، 520--> 00:37:01، 040لذا ذهبت ل من طرف إلى آخر،يحاول أن ينسى مارك.25400:37:01، 240--> 00:37:04، 240ولكن الحب، والحب الحقيقي،عندما كنت قد وجدت أنها25500:37:04، 440--> 00:37:08، 840هل هناك شيء يمكنك تركخلف، بغض النظر عن كم من الوقت الطريق؟25600:37:20، 400--> 00:37:24، 040وقال جيم ليl سوف تجد لها هناك، في لراؤول.25700:37:24، 480--> 00:37:26، 960كانت سيلفيا ليس فقطذهب إلى الاختباء.25800:37:27، 160--> 00:37:30، 280وقالت أنها قد تبخرت،وكما لو كان بفعل السحر.25900:37:30، 480--> 00:37:33، 960يبدو أنها قد اختفتمن على سطح الأرض.26000:37:39، 560--> 00:37:44، 160ولكن شيئا ما في لي أبقى قوله أنl سوف تجد لها مرة أخرى في يوم من الأيام.26100:37:44، 360--> 00:37:47، 760ل قد يتبع لها عن طريق الصدفة،السفر.26200:37:47، 960--> 00:37:53، 400l كان هاجس تلك الليلة،وقالت أنها سوف تعود إلى الظهور بشكل غير متوقع.26300:38:02, 160--> 00:38:06، 400ل ابحث عن صديق.ربما أنها هنا.26400:38:07، 400--> 00:38:11، 800ماذا تبدو وكأنها؟-مثل فتاة جميلة.26500:38:12، 000--> 00:38:15, 440فتاة جميلة جداً.--ثم أنها بالتأكيد هنا.26600:38:15، 640--> 00:38:20، 240ما هو سن لها؟-35 عاماً 4 أشهر، 3 يوما...26700:38:20، 920--> 00:38:23، 400وساعة واحدة.26800:38:24، 960--> 00:38:28، 080أنها نظرة جريء.26900:38:29، 280--> 00:38:35، 440مظهر محجوزة،الثابت، ولكن لينة.27000:38:37، 440--> 00:38:41, 400ما هو اسمها؟-اسمها هي سيلفيا.27100:38:41، 600--> 00:38:43، 760سيلفيا...27200:38:45، 280--> 00:38:51، 120لا، أنها ليست هنا.lf تجد لها، يعرض لي.27300:38:54، 840--> 00:38:58، 560lf l تجد سيلفيا مرة أخرى،أن استعادة حياتي كل معنى.27400:38:58، 760--> 00:39:02، 080l سوف تعترف بضرورة الحب.27500:39:02، 280--> 00:39:05, 080lf l تجد سيلفيا مرة أخرىوسوف تتيح ل ابدأ هروبها.27600:39:05، 800--> 00:39:09، 960الملازم له، وصدقوني، أخشى l.l لا ترغب في رؤيته.27700:39:10، 160--> 00:39:13، 360لكن دارلينج،أنه لن يعترف لك.27800:39:13، 560--> 00:39:17, 560أخشى l من له ولي.27900:39:18، 520--> 00:39:23، 680أنه سوف تعترف لي، وقال أنه يحب لي.-كنت ساذجة، مثل عمرها عشر سنوات.28000:39:23، 880--> 00:39:26، 720سانتانو 's حقاًأنعش روحك.28100:39:26، 920--> 00:39:29، 160أنت امرأة مختلفة الآن.28200:39:29, 360--> 00:39:34، 360أنه سوف يعترف لي.l متأكد، دونا.28300:39:48، 640--> 00:39:50, 600l مطلوب لإذلال لك.28400:39:54، 360--> 00:39:57، 520l مطلوب لضرب لك.28500:40:01، 280--> 00:40:04، 000يمكنك لكمه في حالة سكر.28600:40:05، 800--> 00:40:09، 920l مطلوب بسوط لك، كأنكسوط الجزء الخلفي من الحيوان.28700:40:12، 960--> 00:40:16، 640يمكنك أن تعرفمنظمة الصحة العالمية العشيقة الخاص بك.28800:40:46، 440--> 00:40:49، 640عفوا. ما اسمك؟-Rodrigo.28900:40:49، 840--> 00:40:54، 320l مثلك.أراك لاحقًا. سترى.29000:40:56، 480--> 00:40:58، 720مساء الخير.29100:40:58، 920--> 00:41:03، 360اسمي إيمانويل.وأنا-l مارك.29200:41:03، 720--> 00:41:06، 120كنت صبيا جميلة.29300:41:08، 400--> 00:41:14، 480L يمكن القول أن؟-بالتأكيد. l مغرم جداً من البساطة.29400:41:42، 560--> 00:41:47، 160l مثل القميص الخاص بك.--الملازم من باريس.29500:41:47، 360--> 00:41:51، 040l مثل ارتداء قمصان رجالية.29600:41:52، 240--> 00:41:56، 800هل تحبني؟هل تجد لي مغر؟29700:41:57، 000--> 00:41:59، 000تماما.29800:41:59، 200--> 00:42:03، 480l سوف اطرح عليكم سؤالاً،أن يسأل أي امرأة رجل:29900:42:03، 680--> 00:42:08، 600تجعل الحبمع الأضواء على، أو في الظلام؟30000:42:09، 720--> 00:42:12, 080يمكن ل أنه فضولي؟30100:42:13، 240--> 00:42:16، 480ربما لن يمكنك الإجابة؟30200:42:16، 680--> 00:42:19، 840ربما في الظلام.--حقاً؟30300:42:20، 040--> 00:42:23، 320دون رؤيةامرأة تحب؟30400:42:25، 560--> 00:42:30، 240دون رؤية جسدها،ثدييها، ولا حتى لها المجندون؟30500:42:31، 720--> 00:42:35، 000l لا حقاً أعتقد ذلك.30600:42:35، 560--> 00:42:39، 320يمكن رؤية lt بعين الاعتبار الخاص بك.30700:42:40، 960--> 00:42:43، 120l يجب التحدث معك.30800:42:43, 320--> 00:42:47، 680شيء ما يدفعنيأن يثق فيكم.30900:42:50، 120--> 00:42:54، 720الكشف عن أفكاريدون تحفظ.31000:43:02، 080--> 00:43:04، 920هل تعرف l ما أعتقد من أنت؟31100:43:05، 120--> 00:43:09, 560غريب بسيطة.انظر ل رجل لأول مرة.31200:43:09، 760--> 00:43:15، 960l أعتقد أنك رجلالذي يخفي سراً.31300:43:17، 000--> 00:43:21، 360هل تحب الحب؟هل أحبك؟31400:43:22، 040--> 00:43:26، 760الدوخة لينة من الهيئات،ذروة الحلم.31500:43:26، 960--> 00:43:30، 600رضاحتى الحلم أسخف...31600:43:31، 840--> 00:43:36، 080.. عندما ترك لك.31700:43:37، 040--> 00:43:42، 880نعم، لإظهار الذات الحقيقية.الاستسلام للجسد، للحرارة.31800:43:43، 080--> 00:43:46، 560أن أحرق،عندما كنت تدع الحرس الخاص بك.31900:43:47، 560--> 00:43:53, 080يديه وأطرافه مثبت في المعركة.الثديين، المعدة، المنشعب.32000:43:53، 520--> 00:44:00، 480لإعطاء عمق واختراقمهبل، اختراق عميق.32100:44:00، 680--> 00:44:03، 560تحولت الداخل إلى الخارج، بالجسد العاري.32200:44:03، 760--> 00:44:08، 000احتضان التي تحيط بنابعيداً عن هذا العالم.32300:44:08، 200--> 00:44:13، 760صرخة النشوة الدموع لكبعيداً عن نفسك.32400:44:14، 480--> 00:44:22، 040كل هذا ل يود أن يعيش معلكم، ولكن لم يتم بعد، حبي، في وقت لاحق.32500:44:22، 240--> 00:44:28، 000يجب أن تعتقد أنها. يوم واحدl سوف تجد لك مرة أخرى، حبي.32600:44:30، 200--> 00:44:32، 520وسوف تعلم ل هذا متعة غريبة:32700:44:32، 720--> 00:44:37، 120سوف تخون الحب ل رجل لييوم واحد--ولكن مع نفسي.32800:44:44، 520--> 00:44:49، 640لذا، أنه يعترف لك؟--لام لا، لا أعتقد ذلك.32900:44:49، 840--> 00:44:52، 720يبدو كما لو أنك آسف.33000:44:52، 920--> 00:44:58، 320حسنا، أنه لم يعترف لي،لكنه ليس جاهزاً ننسى لي حتى الآن.33100:44:59، 600--> 00:45:02، 960أين هو Rodrigo؟-هناك.33200:45:04، 960--> 00:45:07، 680لم تكن ل الأمل ل وقتاً طويلاً.33300:45:07، 880--> 00:45:14، 120l تود أن تعرف لك، يود أن lجعل الحب معك، لفترة طويلة.33400:45:14، 480--> 00:45:19، 440ل تريد أن تجعل الحب الثابت معكم،ل تريد أن تجد المتعة.33500:45:20، 240--> 00:45:25، 840لكلا منا سوف يكون الحب رائعة.سوف تشعر نفس الشيء.33600:45:26، 040--> 00:45:28، 200إيمانويل...33700:45:28، 800--> 00:45:32، 320l أنها تريد الآن، هنا والآن.--أين؟33800:45:32، 520--> 00:45:34، 680اتبعني.33900:45:42، 960--> 00:45:46، 360دعونا نذهب إلى غرفتي، وتأتي.-رقم...34000:46:43، 160--> 00:46:45، 600الساحر هنا.34100:46:45، 800--> 00:46:48، 200أوزوالدو، قد يعرض ل بي fiancè.34200:46:48، 400--> 00:46:51، 040منذ متى يمكننا المشاركة؟--في الوقت الراهن.34300:46:51، 240--> 00:46:54، 840لمَ لا؟ بعد كل ذلكالبرازيل بلد التناقضات.34400:46:55، 040--> 00:46:59، 800أنها تبدو مثل لك.مثل اليوم الذي يبدو وكأنه الليل.34500:47:00، 000--> 00:47:03، 960حسنا، أننا يكمل كل منهما الآخر.-مثل الليل والنهار...34600:47:04، 160--> 00:47:07، 520هل تريد منيأن ينوم fiancè الخاص بك؟34700:47:07، 720--> 00:47:10، 560وهنا.-لام تعال، سوف تتخذ لكم في مكان ما.34800:47:10، 760--> 00:47:13، 240ولكن دون الذهاب إلى أي مكان.34900:47:16، 640--> 00:47:21، 000الملازم لك، ل يود أن ينوم.لا تريد-l.35000:47:21، 200--> 00:47:26، 240l لا يؤمنون بتلك القمامة،l أنا جثة.35100:47:26، 760--> 00:47:30، 760سيكون أفضل حالاًمع برازيلي حقيقي، مثل ماريا.35200:47:30، 960--> 00:47:34، 920l تحدي لك لمقاومة ليلأكثر من 30 ثانية.35300:49:09، 400--> 00:49:12، 000ليرة سورية فإنه صحيح كنت أريد أن اترك؟35400:49:12، 880--> 00:49:15، 960نعم، هناك رجللا أريد لام الوفاء.35500:49:16, 160--> 00:49:21، 120l نأمل أنها ليست Rodrigo.-لا، له l مثل.35600:49:22، 320--> 00:49:27، 520وهو يعيش في أمازوناس، يعملهناك مع مساعديه سوزانا.35700:49:27، 960--> 00:49:32، 040وماذا تفعل أنه هناك باستمرار؟--وطبيب.35800:52:01، 320--> 00:52:04، 400تأتي، يجب أن نغادر.35900:52:05، 480--> 00:52:09، 720البهيمية من هذا المشهدالمضطربة لي. ربما حتى متحمس لي.36000:52:09، 920--> 00:52:13، 880l فوجئت حتىوكان في التأثير على لي.36100:52:17، 960--> 00:52:20، 640هل تجد لي جداً؟36200:52:25، 320--> 00:52:29, 400جميلة أكثر أو أقل، ومرغوب فيه.36300:52:34، 200--> 00:52:37، 200l كنا نود أن نرى لهاإلى أسفل في التراب، وكذلك.36400:52:37، 400--> 00:52:40، 320ما لم تكن هي نفسهالم أكن قد جر لي إلى أسفل.36500:52:40، 520--> 00:52:44، 240الملازم ستكون لينة ورقيقة،في التراب.36600:52:48، 280--> 00:52:52، 360يمكنك فتح فمك،تنتشر في الساقين والشفاه الخاص بك.36700:52:52، 560--> 00:52:55، 080اسمحوا نفسك أن تكون دخلتبهذا تيبيديتي يعرج36800:52:55، 280--> 00:52:59, 880التي تختلط بسهولةمع بلدي مشاعر مماثلة.36900:53:00، 080--> 00:53:04، 480فتاة صغيرة، هل تعرف عليناالشفاه هناك باستمرار، والشفاه هنا؟37000:53:04، 680--> 00:53:07، 440فهي تلك التي تزين نحن معأكبر قدر من العناية، وفي بعض الأحيان37100:53:07، 640--> 00:53:10، 200بينما التفكير فيتلك الأخرى...37200:53:15، 040--> 00:53:18, 080هل تشعر أنك جميلة؟37300:53:20، 120--> 00:53:23، 320l شهد لها القادمة نحو لي.37400:53:25، 800--> 00:53:27، 320اعتبر قبالة.37500:53:27، 520--> 00:53:30، 680l لا يمكن أن تقاوم إغراءالهيئة عرضت لي.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
251
00: 33: 02240 -> 00: 33: 05720
أين كان عزم بلدي هربا من
ذكرى مارك أخذ مني؟ 252 00: 33: 05920 -> 00: 10280: 33 كان ربما ل على الطريق لاكتشاف نفسي ؟ 253 00: 36: 57520 -> 00: 37: 01040 لتر لذا ذهب من طرف إلى آخر، في محاولة لنسيان مارك. 254 00: 37: 01240 -> 00: 37: 04240 ولكن الحب، والحب الحقيقي، عند 'لقد وجدت أنه 255 - 00: 37 04440> 00: 37: 08840 هو شيء يمكنك ترك وراء، مهما طال الطريق؟ 256 > 00 - 20،400:: 37: 24040 37: 00 جيم قال لي L'د تجد لها هناك، في لراؤول. 257 00: 37: 24،480 -> 00: 37: 26960 قد سيلفيا ليس فقط ذهبت إلى الاختباء. 258 00: 37: 27160 -> 00: 37: 30280 وكانت قد تبخرت، كما لو كان بفعل السحر. 259 00: 37: 30480 -> 00: 37: 33960 ويبدو أنها قد اختفت من على سطح الأرض. 260 00: 37: 39560 -> 00: 37: 44160 ولكن شيئا في داخلي أبقى قائلا ان من شأنه أن ل يجد لها مرة أخرى في يوم من الأيام. 261 00: 37: 44360 -> 00: 37: 47760 لتر قد جاءت لها عن طريق الصدفة، السفر. 262 00: 37: 47960 -> 00: 37: 53،400 زيارتها ل ل هاجس أن هذه الليلة، وقالت انها تعود الى الظهور بشكل غير متوقع. 263 00: 38: 02160 -> 00: 38: 06400 L'م تبحث عن صديق. ربما انها هنا. 264 00: 38: 07400 -> 00: 38: 11،800 ماذا فهل تبدو وكأنها؟ موازية فتاة جميلة. 265 00: 38: 12،000 -> 00: 38: 15440 فتاة جميلة جدا. -Then انها بالتأكيد هنا. 266 00: 38: 15640 -> 00: 38: 20،240 ما سنها؟ -35 سنة، 4 أشهر، 3 أيام ... 267 00: 38: 20920 -> 00: 38: 23،400 و1 ساعة. 268 00: 38: 24،960 -> 00: 38: 28080 لديها نظرة جريئة. 269 00: 38: 29280 -> 00: 38: 35440 A مظهر محفوظة، . من الصعب، ولكن لينة 270 00: 38: 37440 -> 00: 38: 41400 ما هو اسمها؟ اسم -Her هو سيلفيا . 271 00: 38: 41،600 -> 00: 38: 43760 سيلفيا ... 272 00: 38: 45280 -> 00: 38: 51120 . لا، انها ليست هنا . LF كان للا تجد لها، يعرض لي 273 00 : 38: 54840 -> 00: 38: 58560 LF ل تجد سيلفيا مرة أخرى، حياتي سوف يستعيد كل معنى. 274 00: 38: 58760 -> 00: 39: 02080 . L'د الاعتراف بضرورة الحب 275 00 : 39: 02280 -> 00: 39: 05080 LF ل تجد سيلفيا مرة أخرى ل سوف أبدا السماح هروبها. 276 00: 39: 05800 -> 00: 39: 09960 لتر له، صدقوني، L'م خائفين. ل لا أريد أن أراه. 277 00: 39: 10160 -> 00: 39: 13360 ولكن حبيبي، وقال انه لا يعترف لك. 278 00: 39: 13،560 -> 00: 39: 17560 L'م خائف منه، ومني. 279 00: 39: 18520 -> 00: 39: 23680 . وقال انه سوف تعترف لي، وقال انه يحبني . -You're السذاجة، وكأنه يبلغ من العمر عشرة 280 00:39: 23880 -> 00: 39: 26720 حقا Santano في تجدد شبابها روحك. 281 00: 39: 26920 -> 00: 39: 29160 أنت امرأة مختلفة الآن. 282 00: 39: 29360 -> 00:39: 34360 وقال انه سوف تعترف لي. 'م بالتأكيد، دونا. 283 00: 39: 48،640 -> 00: 39: 50600 لتر أراد إذلال لك. 284 00: 39: 54360 -> 00: 39: 57520 لتر أراد لتصل لك. 285 00: 40: 01280 -> 00: 40: 04000 لكمة كنت في حالة سكر. 286 00: 40: 05800 -> 00: 40: 09920 لتر أراد أن سوط لك، مثل كنت سوط الجزء الخلفي من حيوان. 287 00: 40: 12،960 -> 00: 40: 16640 يجب عليك معرفة الذين عشيقة الخاص بك هو. 288 00: 40: 46440 -> 00: 40: 49640 العفو لي. ما هو اسمك؟ -Rodrigo. 289 00: 40: 49840 -> 00: 40: 54320 لتر مثلك. أراك لاحقا. سترى. 290 00: 40: 56480 -> 00: 40: 58720 مساء الخير. 291 00: 40: 58920 -> 00: 41: 03360 . اسمي ايمانويل . -l'm مارك 292 00: 41: 03720 -> 00: 41: 06120 كنت صبيا جميلا. 293 00: 41: 08400 -> 00: 41: 14480 هل يمكن ل يقول ذلك؟ -Sure. 'م مولعا جدا من البساطة. 294 00: 41: 42560 -> 00: 41: 47160 . ل مثل قميصك -lt من باريس. 295 00: 41: 47360 -> 00: 41: 51040 لتر مثل ارتداء الرجال . القمصان 296 00: 41: 52240 -> 00: 41: 56800 هل تريد مني؟ هل تجد لي مغر؟ 297 00: 41: 57،000 -> 00: 41: 59،000 جدا. 298 00: 41: 59200 - -> 00: 42: 03480 لتر سوف أسألك سؤالا، أن أي امرأة تطلب رجل: 299 00: 42: 03680 -> 00: 42: 08600 هل جعل الحب ؟ مع أضواء على، أو في الظلام 300 00: 42: 09720 -> 00: 42: 12،080 هل يمكن ل يكون ذلك فضولي؟ 301 00: 42: 13،240 -> 00: 42: 16،480 ربما سوف كنت لا تجيب؟ 302 00: 42: 16680 -> 00 : 42: 19،840 ربما في الظلام. -Really؟ 303 00: 42: 20040 -> 00: 42: 23320 بدون رؤية امرأة تحب؟ 304 00: 42: 25560 -> 00: 42: 30240 بدون رؤيتها الجسم، و ثدييها، ولا حتى لها حافظون؟ 305 00: 42: 31720 -> 00: 42: 35،000 لتر لا أعتقد ذلك حقا. 306 00: 42: 35،560 -> 00: 42: 39320 لتر ويمكن رؤية مع عقلك عين. 307 00: 42: 40،960 -> 00: 42: 43،120 ل يجب التحدث معك. 308 00: 42: 43320 -> 00: 42: 47680 شيء يدفعني . ان يثق بكم 309 00: 42: 50120 -> 00: 42: 54720 الكشف عن أفكاري دون تحفظ. 310 00: 43: 02080 -> 00: 43: 04920 هل تعرف ما ل التفكير من أنت؟ 311 00: 43: 05120 -> 00: 43: 09560 غريب بسيطة. رجل ل يرى لأول مرة. 312 00: 43: 09760 -> 00: 43: 15،960 ل تعتقد انك رجل الذي يخفي سرا. 313 00: 43: 17،000 - -> 00: 43: 21360 هل الحب الحب؟ هل أحبك؟ 314 00: 43: 22،040 -> 00: 43: 26،760 والدوخة لينة من الهيئات، ذروة الحلم. 315 00: 43: 26960 - -> 00: 43: 30،600 والارتياح حتى في أسخف حلم ... 316 00: 43: 31840 -> 00: 43: 36080 ... عند ترك. 317 00: 43: 37040 -> 00: 43: 42880 نعم، لإظهار واحد صحيح النفس. أعط في الجسد، إلى حرارة. 318 00: 43: 43080 -> 00: 43: 46560 ليتم حرقها، . عند يخذل الحرس الخاص بك 319 00:43 : 47560 -> 00: 43: 53080 الأيدي والأطراف المشدودة في المعركة. الصدور، والمعدة، والمنشعب. 320 00: 43: 53،520 -> 00: 44: 00480 لإعطاء بعمق واختراق للمهبل، اختراقه بعمق . 321 00: 44: 00680 -> 00: 44: 03560 تحولت الداخل الى الخارج، الجسد العاري. 322 00: 44: 03760 -> 00: 44: 08000 واحتضان أن يأخذنا . بعيدا عن هذا العالم 323 00 : 44: 08200 -> 00: 44: 13760 صرخة من النشوة التي الدموع كنت بعيدا عن نفسك. 324 00: 44: 14480 -> 00: 44: 22،040 كل ما L'ترغب في العيش خارج مع لكم، ولكن ليس بعد، حبي، في وقت لاحق. 325 00: 44: 22،240 -> 00: 44: 28،000 يجب أن نفكر أكثر من ذلك. يوم واحد ل سوف تجد لك مرة أخرى، حبي. 326 00: 44: 30،200 -> 00: 44: 32520 لتر من شأنه أن تعلم هذه المتعة غريب: 327 00: 44: 32720 -> 00: 44: 37120 الرجل ل الحب يسلمني يوم واحد - ولكن مع نفسي. 328 00: 44: 44520 -> 00: 44: 49640 لذلك، وقال انه التعرف عليك؟ لا، ل لا أعتقد ذلك. 329 00: 44: 49840 -> 00: 44: 52720 أنت الصوت كما لو كنت آسف. 330 00: 44: 52920 -> 00: 44: 58320 حسنا، وقال انه لم تعترف لي، . لكنه ليس على استعداد لتنساني بعد 331 00:44 : 59600 -> 00: 45: 02960 أين رودريغو؟ -هناك. 332 00: 45: 04960 -> 00: 45: 07680 ول نأمل ل يكن وقتا طويلا. 333 00: 45: 07880 -> 00 : 45: 14،120 L'ترغب في معرفة لكم، د L'ترغب في جعل الحب معك، لفترة طويلة. 334 00: 45: 14480 -> 00: 45: 19،440 لتر تريد أن تجعل من الصعب الحب معك، ل تريد أن تجد من دواعي سروري. 335 00: 45: 20،240 -> 00: 45: 25840 لكلا منا الحب سيكون رائعا. وسوف يشعر نفسه. 336 00: 45: 26040 -> 00: 45: 28،200 ايمانويل ... 337 00: 45: 28،800 -> 00: 45: 32320 لتر تريد ذلك الآن، هنا والآن. ، أين؟ 338 00: 45: 32520 -> 00: 45: 34680 . اتبعني 339 00: 45: 42960 -> 00: 45: 46360 دعونا نذهب إلى غرفتي، وتأتي. -لا ... 340 00: 46: 43160 -> 00: 46: 45،600 الساحر هنا. 341 00: 46: 45،800 - -> 00: 46: 48،200 قد اوسفالدو، ل إدخال خطيبي. 342 00: 46: 48،400 -> 00: 46: 51040 منذ متى ونحن لم تصبح تعمل؟ من اليمين الآن. 343 00: 46: 51240 -> 00 : 46: 54840 لماذا لا؟ بعد كل شيء، البرازيل هي بلد التناقضات. 344 00: 46: 55040 -> 00: 46: 59800 انها تبدو مثلك. مثل هذا اليوم يشبه الليل. 345 00: 47: 00،000 -> 00:47: 03960 حسنا، نحن تكمل بعضها البعض. موازية ليلا ونهارا ... 346 00: 47: 04160 -> 00: 47: 07520 هل تريد مني أن نوم مغناطيسيا خطيبك؟ 347 00: 47: 07720 -> 00: 47: 10،560 وهنا أنها تعال، ل سوف يأخذك في مكان ما. 348 00: 47: 10،760 -> 00: 47: 13،240 ولكن من دون الذهاب في أي مكان. 349 00: 47: 16640 -> 00: 47: 21،000 لتر لكم، L'ترغب في نوم مغناطيسيا. -l لا ترغب في ذلك. 350 00: 47: 21،200 -> 00: 47: 26240 لتر لا يؤمنون بأن القمامة، . 'م غربيا 351 00:47 : 26،760 -> 00: 47: 30760 أنت تريد ان تكون أفضل حالا مع البرازيلي الحقيقية، مثل ماريا. 352 00: 47: 30960 -> 00: 47: 34920 لتر تتحدى لك لمقاومة لي لأكثر من 30 ثانية. 353 00: 49: 09400 -> 00: 49: 12،000 ليرة سورية صحيح كنت تريد أن تترك؟ 354 00: 49: 12،880 -> 00: 49: 15،960 نعم، هناك رجل . ل لا يريدون لتلبية 355 00: 49: 16160 -> 00: 49: 21،120 لتر نأمل انها ليست رودريغو. لا، له ل مثل. 356 00: 49: 22320 -> 00: 49: 27520 وهو يعيش في الأمازون، وقال انه يعمل هناك مع مساعده سوزانا. 357 00: 49: 27960 -> 00: 49: 32040 وماذا يفعل أسفل هناك؟ -He من الطبيب. 358 00: 52: 01320 -> 00: 52: 04400 تعال، يجب ان نترك . 359 00: 52: 05480 -> 00: 52: 09720 والبهيمية من هذا المشهد المضطرب لي. ربما حتى متحمس لي. 360 00: 52: 09920 -> 00: 52: 13880 لتر كان حتى يفاجأ في الاثر الذي كان على لي. 361 00: 52: 17960 -> 00: 52: 20،640 هل تجد لي جميلة ؟ 362 00: 52: 25،320 -> 00: 52: 29،400 أكثر أو أقل جدا، مرغوب فيه. 363 00: 52: 34،200 -> 00: 52: 37،200 لتر أود أن أراها أسفل في التراب كذلك. 364 00: 52: 37،400 -> 00: 52: 40320 ما لم هي نفسها لم جروني إلى أسفل. 365 00: 52: 40520 -> 00: 52: 44،240 لتر من شأنه أن تكون لينة ورقيقة، و . في التراب 366 00: 52: 48280 -> 00: 52: 52360 فتح فمك، تنتشر الساقين وشفتيك. 367 00: 52: 52560 -> 00: 52: 55080 تدع نفسك أن يتم إدخال هذا فتور يعرج 368 00: 52: 55280 -> 00: 52: 59880 أن ذلك يمزج بسهولة مع مشاعري مماثلة الخاصة. 369 00: 53: 00080 -> 00: 53: 04480 فتاة صغيرة، هل تعرف لدينا الشفاه الى هناك، والشفاه حتى هنا؟ 370 00: 53: 04680 -> 00: 53: 07440 انهم هم نحن تزين مع أكبر قدر من الحيطة، وأحيانا 371 00: 53: 07640 -> 00: 53: 10،200 في حين التفكير في بعضها الآخر. .. 372 00: 53: 15،040 -> 00: 53: 18080 هل تشعر جميلة؟ 373 00: 53: 20،120 -> 00: 23320: 53 وشهد لها ل القادمة نحو لي. 374 00: 53: 25،800 - > 00: 53: 27320 خذ تشغيله. 375 00: 53: 27520 -> 00: 53: 30680 لتر لا يمكن أن تقاوم إغراء من الجسم عرضت لي.







































































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: