917
01:07:49,597 --> 01:07:52,532
You must be used
to seeing girls masturbate.
918
01:07:54,102 --> 01:07:56,127
I'm starting to be.
919
01:08:25,600 --> 01:08:28,160
I'd never done it until now.
920
01:08:31,272 --> 01:08:33,433
Know why I'm doing it today?
921
01:08:34,776 --> 01:08:38,177
I love to masturbate for you.
I love you watching me.
922
01:08:40,949 --> 01:08:42,439
Film me.
923
01:08:48,289 --> 01:08:49,483
(knocking)
924
01:08:51,192 --> 01:08:52,682
The other girls.
925
01:08:54,262 --> 01:08:56,856
They can come back in an hour.
926
01:08:56,931 --> 01:08:58,660
Let them in.
927
01:09:00,068 --> 01:09:01,467
You sure?
928
01:09:02,337 --> 01:09:03,804
Don't say anything.
929
01:09:05,507 --> 01:09:08,305
Let them in.
They'll be in for a surprise.
930
01:10:40,635 --> 01:10:43,695
(panting)
931
01:12:19,734 --> 01:12:23,226
(moaning)
932
01:12:49,263 --> 01:12:50,821
Uhn...
933
01:13:26,267 --> 01:13:28,428
Don't. I'll take care of them.
934
01:13:29,203 --> 01:13:30,727
Sit down a second.
935
01:13:36,577 --> 01:13:37,566
Like this?
936
01:13:39,847 --> 01:13:43,010
What I just experienced
is terrific and new.
937
01:13:46,154 --> 01:13:48,486
Film or no film, we'll do it again.
938
01:13:52,727 --> 01:13:54,957
Actually, you've seen me before.
939
01:13:56,364 --> 01:13:59,959
The waitress.
I'm a friend of Charlotte's.
940
01:14:01,135 --> 01:14:03,660
Charlotte's mother
thinks I'm a pathological liar.
941
01:14:04,906 --> 01:14:06,134
She may be right.
942
01:14:07,141 --> 01:14:08,870
You in analysis, too?
943
01:14:08,943 --> 01:14:11,935
That's how I met Charlotte.
944
01:14:14,782 --> 01:14:16,647
Did you think I was beautiful?
945
01:14:18,553 --> 01:14:20,521
You were all terrific.
946
01:14:20,588 --> 01:14:21,953
So will you cast us?
947
01:14:26,661 --> 01:14:27,958
I'll be going.
948
01:14:56,357 --> 01:15:00,157
I've almost reached my goal.
I hope so, anyway.
949
01:15:01,729 --> 01:15:04,357
(clock chiming)
950
01:15:17,445 --> 01:15:18,935
Final act.
951
01:15:20,648 --> 01:15:21,876
You're on.
952
01:15:25,353 --> 01:15:27,014
(ringing)
953
01:15:37,031 --> 01:15:38,521
One of your chicks again?
954
01:15:39,734 --> 01:15:41,702
Don't. Keep our life apart.
955
01:15:41,769 --> 01:15:44,294
At this hour, it might be serious.
956
01:15:45,773 --> 01:15:46,762
Yes.
957
01:15:46,841 --> 01:15:49,002
Hello, François. It's Stéphanie.
958
01:15:50,044 --> 01:15:52,808
It's important.
I'm in love with Charlotte.
959
01:15:54,849 --> 01:15:57,443
I love her. I had to tell you.
960
01:15:58,920 --> 01:16:00,911
Can I see you tomorrow?
961
01:16:00,988 --> 01:16:03,889
Come by the office
in the morning, early, if possible.
962
01:16:03,958 --> 01:16:04,947
Take care.
963
01:16:06,193 --> 01:16:08,161
It was one of your babes.
964
01:16:08,229 --> 01:16:10,754
I can tell from your dumb look.
965
01:16:12,233 --> 01:16:13,825
You're too nice to them.
966
01:16:13,901 --> 01:16:16,870
How can I not be,
with all I ask of them?
967
01:16:16,938 --> 01:16:18,633
You ask them to act.
968
01:16:18,706 --> 01:16:21,038
No more than laughing
and crying sincerely.
969
01:16:21,108 --> 01:16:24,874
For some people, acting out sex
is different from the rest.
970
01:16:24,946 --> 01:16:26,846
Sex is immoral, understand?
971
01:16:29,550 --> 01:16:33,543
The girls I have
went all the way.
972
01:16:33,621 --> 01:16:36,385
They're crazy
and have you under a spell.
973
01:16:36,457 --> 01:16:39,119
You're asking for trouble.
974
01:16:39,193 --> 01:16:43,323
Must you really have them
do all that for you?
975
01:16:43,397 --> 01:16:45,558
I can only film what I know...
976
01:16:47,034 --> 01:16:50,094
and drama schools
don't teach you
977
01:16:50,171 --> 01:16:54,369
to rub off under a tablecloth
or make beautiful love to someone.
978
01:16:55,042 --> 01:16:59,741
My project has grown-
I want to convey mystical ecstasy
979
01:16:59,814 --> 01:17:02,408
as the actresses
mount towards orgasm.
980
01:17:02,483 --> 01:17:04,747
You only feel that in love,
981
01:17:04,819 --> 01:17:06,787
in real love.
982
01:17:06,854 --> 01:17:08,788
Even then, it's rare.
983
01:17:10,458 --> 01:17:13,325
I was lucky to feel it twice with you.
984
01:17:14,629 --> 01:17:17,359
Let's seek it together,
just you and me.
985
01:17:18,799 --> 01:17:21,666
I can't be actor and observer.
986
01:17:23,971 --> 01:17:25,836
You're not the same
with me anymore.
987
01:17:27,908 --> 01:17:31,275
I love you.
I feel that I've lost you.
988
01:17:35,449 --> 01:17:38,009
I need you deeply.
989
01:17:38,085 --> 01:17:40,212
It's not the same thing.
990
01:17:41,122 --> 01:17:43,181
Listen closely.
991
01:17:43,257 --> 01:17:47,853
You're headed for a brick wall,
and you don't realize it.
992
01:17:47,928 --> 01:17:49,896
With me, as well.
993
01:17:50,865 --> 01:17:52,594
(phone rings)
994
01:17:58,305 --> 01:17:59,932
(beeping)
995
01:18:00,007 --> 01:18:01,634
Please, don't answer!
996
01:18:01,709 --> 01:18:04,940
Don't get melodramatic.
It's just a message.
997
01:18:05,012 --> 01:18:06,411
For me.
998
01:18:06,480 --> 01:18:11,213
You have one new message,
received at 3:00 a. m.
999
01:18:12,520 --> 01:18:14,317
It's Charlotte.
1000
01:18:14,388 --> 01:18:18,290
Stéphanie just declared
she was mad about me.
1001
01:18:18,359 --> 01:18:22,455
You know, I like men-
I'll do what you want,
1002
01:18:22,530 --> 01:18:25,761
make love to her for real-
but for you.
1003
01:18:25,833 --> 01:18:27,266
Only for you.
1004
01:18:27,334 --> 01:18:29,461
For your film.
1005
01:18:35,476 --> 01:18:36,966
(slams door)
1006
01:18:40,081 --> 01:18:41,742
Why are you always so sad?
1007
01:18:45,953 --> 01:18:48,387
"The stars studded
the deep, dark sky.
1008
01:18:48,456 --> 01:18:51,220
"Amid the night flowers,
a slim crescent
1009
01:18:51,292 --> 01:18:53,453
"Shone in the west,
and Ruth wondered,
1010
01:18:53,527 --> 01:18:57,691
"Immobile, eye half-open
beneath her veils
1011
01:18:57,765 --> 01:19:00,825
"Which God, who reaped
this timeless summer
1012
01:19:00,901 --> 01:19:03,426
"Had so idly dropped in departing
1013
01:19:03,504 --> 01:19:06,166
This golden sickle
in the field of stars."
1014
01:19:06,240 --> 01:19:07,229
Hugo.
1015
01:19:07,308 --> 01:19:08,366
Nicely read.
1016
01:19:09,376 --> 01:19:11,344
Learn it all by heart now.
1017
01:19:16,751 --> 01:19:18,150
Come lie next to me.
1018
01:19:21,055 --> 01:19:25,082
Later, I'll tell journalists
I became a lesbian thanks to you.
1019
01:19:26,293 --> 01:19:28,284
That's not how I love you.
1020
01:19:29,497 --> 01:19:31,761
I loved sharing pleasure,
but that's all.
1021
01:19:34,268 --> 01:19:36,463
François, don't leave me alone.
1022
01:19:38,506 --> 01:19:40,599
It's François.
Excuse me.
1023
01:19:45,579 --> 01:19:47,274
So you feel lonely with me?
1024
01:19:49,150 --> 01:19:51,482
I take what I get,
1025
01:19:51,552 --> 01:19:55,249
but remember,
if you need a favor or help,
1026
01:19:55,322 --> 01:19:56,380
count on me.
1027
01:19:56,457 --> 01:19:59,255
I won't ask
for anything in return.
1028
01:20:04,131 --> 01:20:05,860
(knocking)
1029
01:20:06,033 --> 01:20:07,125
(door opens)
1030
01:20:12,273 --> 01:20:14,070
Talk to you later.
1031
01:20:22,349 --> 01:20:24,283
I'm intruding.
1032
01:20:24,351 --> 01:20:25,841
Not at all.
1033
01:20:27,154 --> 01:20:28,143
Come.
1034
01:20:32,827 --> 01:20:34,192
I'm only staying a moment.
1035
01:20:36,063 --> 01:20:39,032
I came to see Stéphanie
and her new friend.
1036
01:20:39,099 --> 01:20:41,192
Stéphanie is like a sister.
1037
01:20:41,268 --> 01:20:44,294
I love her.
I never refuse her anything.
1038
01:20:47,508 --> 01:20:50,841
She and I come from poor families,
1039
01:20:50,911 --> 01:20:53,607
but sometimes, thanks to my contacts,
1040
01:20:53,681 --> 01:20:58,380
I burn a rich guy,
a VIP or someone famous.
1041
01:20:58,452 --> 01:21:00,443
Why are you telling me this?
1042
01:21:00,521 --> 01:21:01,886
You threatening me?
1043
01:21:01,956 --> 01:21:03,423
Not at all.
1044
01:21:03,490 --> 01:21:06,391
Don't take it that way.
We're just talking.
1045
01:21:06,460 --> 01:21:08,394
See you, sister darling.
1046
01:21:10,130 --> 01:21:12,030
Have a good time.
1047
01:21:25,846 --> 01:21:28,644
Is he a guy you sleep with?