91701:07:49,597 --> 01:07:52,532You must be usedto seeing girls mastur ترجمة - 91701:07:49,597 --> 01:07:52,532You must be usedto seeing girls mastur العربية كيف أقول

91701:07:49,597 --> 01:07:52,532You

917
01:07:49,597 --> 01:07:52,532
You must be used
to seeing girls masturbate.

918
01:07:54,102 --> 01:07:56,127
I'm starting to be.

919
01:08:25,600 --> 01:08:28,160
I'd never done it until now.

920
01:08:31,272 --> 01:08:33,433
Know why I'm doing it today?

921
01:08:34,776 --> 01:08:38,177
I love to masturbate for you.
I love you watching me.

922
01:08:40,949 --> 01:08:42,439
Film me.

923
01:08:48,289 --> 01:08:49,483
(knocking)

924
01:08:51,192 --> 01:08:52,682
The other girls.

925
01:08:54,262 --> 01:08:56,856
They can come back in an hour.

926
01:08:56,931 --> 01:08:58,660
Let them in.

927
01:09:00,068 --> 01:09:01,467
You sure?

928
01:09:02,337 --> 01:09:03,804
Don't say anything.

929
01:09:05,507 --> 01:09:08,305
Let them in.
They'll be in for a surprise.

930
01:10:40,635 --> 01:10:43,695
(panting)

931
01:12:19,734 --> 01:12:23,226
(moaning)

932
01:12:49,263 --> 01:12:50,821
Uhn...

933
01:13:26,267 --> 01:13:28,428
Don't. I'll take care of them.

934
01:13:29,203 --> 01:13:30,727
Sit down a second.

935
01:13:36,577 --> 01:13:37,566
Like this?

936
01:13:39,847 --> 01:13:43,010
What I just experienced
is terrific and new.

937
01:13:46,154 --> 01:13:48,486
Film or no film, we'll do it again.

938
01:13:52,727 --> 01:13:54,957
Actually, you've seen me before.

939
01:13:56,364 --> 01:13:59,959
The waitress.
I'm a friend of Charlotte's.

940
01:14:01,135 --> 01:14:03,660
Charlotte's mother
thinks I'm a pathological liar.

941
01:14:04,906 --> 01:14:06,134
She may be right.

942
01:14:07,141 --> 01:14:08,870
You in analysis, too?

943
01:14:08,943 --> 01:14:11,935
That's how I met Charlotte.

944
01:14:14,782 --> 01:14:16,647
Did you think I was beautiful?

945
01:14:18,553 --> 01:14:20,521
You were all terrific.

946
01:14:20,588 --> 01:14:21,953
So will you cast us?

947
01:14:26,661 --> 01:14:27,958
I'll be going.

948
01:14:56,357 --> 01:15:00,157
I've almost reached my goal.
I hope so, anyway.

949
01:15:01,729 --> 01:15:04,357
(clock chiming)

950
01:15:17,445 --> 01:15:18,935
Final act.

951
01:15:20,648 --> 01:15:21,876
You're on.

952
01:15:25,353 --> 01:15:27,014
(ringing)

953
01:15:37,031 --> 01:15:38,521
One of your chicks again?

954
01:15:39,734 --> 01:15:41,702
Don't. Keep our life apart.

955
01:15:41,769 --> 01:15:44,294
At this hour, it might be serious.

956
01:15:45,773 --> 01:15:46,762
Yes.

957
01:15:46,841 --> 01:15:49,002
Hello, François. It's Stéphanie.

958
01:15:50,044 --> 01:15:52,808
It's important.
I'm in love with Charlotte.

959
01:15:54,849 --> 01:15:57,443
I love her. I had to tell you.

960
01:15:58,920 --> 01:16:00,911
Can I see you tomorrow?

961
01:16:00,988 --> 01:16:03,889
Come by the office
in the morning, early, if possible.

962
01:16:03,958 --> 01:16:04,947
Take care.

963
01:16:06,193 --> 01:16:08,161
It was one of your babes.

964
01:16:08,229 --> 01:16:10,754
I can tell from your dumb look.

965
01:16:12,233 --> 01:16:13,825
You're too nice to them.

966
01:16:13,901 --> 01:16:16,870
How can I not be,
with all I ask of them?

967
01:16:16,938 --> 01:16:18,633
You ask them to act.

968
01:16:18,706 --> 01:16:21,038
No more than laughing
and crying sincerely.

969
01:16:21,108 --> 01:16:24,874
For some people, acting out sex
is different from the rest.

970
01:16:24,946 --> 01:16:26,846
Sex is immoral, understand?

971
01:16:29,550 --> 01:16:33,543
The girls I have
went all the way.

972
01:16:33,621 --> 01:16:36,385
They're crazy
and have you under a spell.

973
01:16:36,457 --> 01:16:39,119
You're asking for trouble.

974
01:16:39,193 --> 01:16:43,323
Must you really have them
do all that for you?

975
01:16:43,397 --> 01:16:45,558
I can only film what I know...

976
01:16:47,034 --> 01:16:50,094
and drama schools
don't teach you

977
01:16:50,171 --> 01:16:54,369
to rub off under a tablecloth
or make beautiful love to someone.

978
01:16:55,042 --> 01:16:59,741
My project has grown-
I want to convey mystical ecstasy

979
01:16:59,814 --> 01:17:02,408
as the actresses
mount towards orgasm.

980
01:17:02,483 --> 01:17:04,747
You only feel that in love,

981
01:17:04,819 --> 01:17:06,787
in real love.

982
01:17:06,854 --> 01:17:08,788
Even then, it's rare.

983
01:17:10,458 --> 01:17:13,325
I was lucky to feel it twice with you.

984
01:17:14,629 --> 01:17:17,359
Let's seek it together,
just you and me.

985
01:17:18,799 --> 01:17:21,666
I can't be actor and observer.

986
01:17:23,971 --> 01:17:25,836
You're not the same
with me anymore.

987
01:17:27,908 --> 01:17:31,275
I love you.
I feel that I've lost you.

988
01:17:35,449 --> 01:17:38,009
I need you deeply.

989
01:17:38,085 --> 01:17:40,212
It's not the same thing.

990
01:17:41,122 --> 01:17:43,181
Listen closely.

991
01:17:43,257 --> 01:17:47,853
You're headed for a brick wall,
and you don't realize it.

992
01:17:47,928 --> 01:17:49,896
With me, as well.

993
01:17:50,865 --> 01:17:52,594
(phone rings)

994
01:17:58,305 --> 01:17:59,932
(beeping)

995
01:18:00,007 --> 01:18:01,634
Please, don't answer!

996
01:18:01,709 --> 01:18:04,940
Don't get melodramatic.
It's just a message.

997
01:18:05,012 --> 01:18:06,411
For me.

998
01:18:06,480 --> 01:18:11,213
You have one new message,
received at 3:00 a. m.

999
01:18:12,520 --> 01:18:14,317
It's Charlotte.

1000
01:18:14,388 --> 01:18:18,290
Stéphanie just declared
she was mad about me.

1001
01:18:18,359 --> 01:18:22,455
You know, I like men-
I'll do what you want,

1002
01:18:22,530 --> 01:18:25,761
make love to her for real-
but for you.

1003
01:18:25,833 --> 01:18:27,266
Only for you.

1004
01:18:27,334 --> 01:18:29,461
For your film.

1005
01:18:35,476 --> 01:18:36,966
(slams door)

1006
01:18:40,081 --> 01:18:41,742
Why are you always so sad?

1007
01:18:45,953 --> 01:18:48,387
"The stars studded
the deep, dark sky.

1008
01:18:48,456 --> 01:18:51,220
"Amid the night flowers,
a slim crescent

1009
01:18:51,292 --> 01:18:53,453
"Shone in the west,
and Ruth wondered,

1010
01:18:53,527 --> 01:18:57,691
"Immobile, eye half-open
beneath her veils

1011
01:18:57,765 --> 01:19:00,825
"Which God, who reaped
this timeless summer

1012
01:19:00,901 --> 01:19:03,426
"Had so idly dropped in departing

1013
01:19:03,504 --> 01:19:06,166
This golden sickle
in the field of stars."

1014
01:19:06,240 --> 01:19:07,229
Hugo.

1015
01:19:07,308 --> 01:19:08,366
Nicely read.

1016
01:19:09,376 --> 01:19:11,344
Learn it all by heart now.

1017
01:19:16,751 --> 01:19:18,150
Come lie next to me.

1018
01:19:21,055 --> 01:19:25,082
Later, I'll tell journalists
I became a lesbian thanks to you.

1019
01:19:26,293 --> 01:19:28,284
That's not how I love you.

1020
01:19:29,497 --> 01:19:31,761
I loved sharing pleasure,
but that's all.

1021
01:19:34,268 --> 01:19:36,463
François, don't leave me alone.

1022
01:19:38,506 --> 01:19:40,599
It's François.
Excuse me.

1023
01:19:45,579 --> 01:19:47,274
So you feel lonely with me?

1024
01:19:49,150 --> 01:19:51,482
I take what I get,

1025
01:19:51,552 --> 01:19:55,249
but remember,
if you need a favor or help,

1026
01:19:55,322 --> 01:19:56,380
count on me.

1027
01:19:56,457 --> 01:19:59,255
I won't ask
for anything in return.

1028
01:20:04,131 --> 01:20:05,860
(knocking)

1029
01:20:06,033 --> 01:20:07,125
(door opens)

1030
01:20:12,273 --> 01:20:14,070
Talk to you later.

1031
01:20:22,349 --> 01:20:24,283
I'm intruding.

1032
01:20:24,351 --> 01:20:25,841
Not at all.

1033
01:20:27,154 --> 01:20:28,143
Come.

1034
01:20:32,827 --> 01:20:34,192
I'm only staying a moment.

1035
01:20:36,063 --> 01:20:39,032
I came to see Stéphanie
and her new friend.

1036
01:20:39,099 --> 01:20:41,192
Stéphanie is like a sister.

1037
01:20:41,268 --> 01:20:44,294
I love her.
I never refuse her anything.

1038
01:20:47,508 --> 01:20:50,841
She and I come from poor families,

1039
01:20:50,911 --> 01:20:53,607
but sometimes, thanks to my contacts,

1040
01:20:53,681 --> 01:20:58,380
I burn a rich guy,
a VIP or someone famous.

1041
01:20:58,452 --> 01:21:00,443
Why are you telling me this?

1042
01:21:00,521 --> 01:21:01,886
You threatening me?

1043
01:21:01,956 --> 01:21:03,423
Not at all.

1044
01:21:03,490 --> 01:21:06,391
Don't take it that way.
We're just talking.

1045
01:21:06,460 --> 01:21:08,394
See you, sister darling.

1046
01:21:10,130 --> 01:21:12,030
Have a good time.

1047
01:21:25,846 --> 01:21:28,644
Is he a guy you sleep with?
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
91701:07:49، 597--> 01:07:52، 532كنت يجب أن تستخدملرؤية الفتيات الاستمناء.91801:07:54، 102--> 01:07:56، 127أنا بدأت أن تكون.91901:08:25، 600--> 01:08:28، 160وقد فعلت ذلك ابدأ حتى الآن.92001:08:31، 272--> 01:08:33، 433أعرف لماذا أنا أفعل ذلك اليوم؟92101:08:34، 776--> 01:08:38، 177أنا أحب الاستمناء لك.أنا أحبك مشاهدة لي.92201:08:40، 949--> 01:08:42، 439فيلم لي.92301:08:48، 289--> 01:08:49، 483(يطرق)92401:08:51، 192--> 01:08:52، 682غيرها من الفتيات.92501:08:54، 262--> 01:08:56، 856يمكن أن يعود في ساعة واحدة.92601:08:56، 931--> 01:08:58، 660السماح لهم.92701:09، 068--> 01:09:01، 467أنت متأكد؟92801:09:02، 337--> 01:09:03، 804لا يقول أي شيء.92901:09:05، 507--> 01:09:08، 305السماح لهم.أنها سوف تكون في لمفاجأة.93001:10:40، 635--> 01:10:43، 695(بانتنغ)93101:12:19، 734--> 01:12:23، 226(يئن)93201:12:49، 263--> 01:12:50، 821فواز...93301:13:26، 267--> 01:13:28، 428لا. سوف تتخذ في رعاية منهم.93401:13:29، 203--> 01:13:30، 727الجلوس ثانية.93501:13:36، 577--> 01:13:37، 566أحب هذا؟93601:13:39، 847--> 01:13:43، 010ما أنا من ذوي الخبرة فقطهو رائع وجديد.93701:13:46، 154--> 01:13:48، 486الفيلم أو أي فيلم، ونحن سوف نفعل ذلك مرة أخرى.93801:13:52، 727--> 01:13:54، 957في الواقع، كنت قد رأيت لي من قبل.93901:13:56، 364--> 01:13:59، 959النادلة.أنا صديق في شارلوت.94001:14:01، 135--> 01:14:03، 660الأم في شارلوتيعتقد أنني كاذب مرضية.94101:14:04، 906--> 01:14:06، 134وقالت أنها قد يكون على حق.94201:14:07، 141--> 01:14:08، 870أنت في التحليل، أيضا؟94301:14:08، 943--> 01:14:11، 935هذا كيف قابلت شارلوت.94401:14:14، 782--> 01:14:16، 647هل تظن أنني كنت جميلة؟94501:14:18، 553--> 01:14:20، 521كنت كل شيء رائع.94601:14:20، 588--> 01:14:21, 953لذا سوف يلقي منا؟94701:14:26، 661--> 01:14:27، 958سوف تكون مستمرة.94801:14:56، 357--> 01:15، 157لقد وصلت تقريبا إلى هدفي.أمل ذلك، على أي حال.94901:15:01، 729--> 01:15:04، 357(ساعة الدق)95001:15:17، 445--> 01:15:18، 935الوثيقة الختامية.95101:15:20، 648--> 01:15:21، 876كنت على.95201:15:25، 353--> 01:15:27، 014(رنين)95301:15:37، 031--> 01:15:38، 521واحدة من الدجاج الخاص بك مرة أخرى؟95401:15:39، 734--> 01:15:41، 702لا. تبقى حياتنا عن بعضها البعض.95501:15:41، 769--> 01:15:44، 294في هذه الساعة، فقد يكون خطيرا.95601:15:45، 773--> 01:15:46، 762نعم.95701:15:46، 841--> 01:15:49، 002مرحبا، فرانسوا. هو ستيفاني.95801:15:50، 044--> 01:15:52، 808من المهم.أنا في الحب مع شارلوت.95901:15:54، 849--> 01:15:57, 443أحبها. كان على أن أقول لك.96001:15:58، 920--> 01:16، 911يمكن أن أراك غدا؟96101:16، 988--> 01:16:03، 889تأتي بالمكتبفي الصباح الباكر، إذا كان ذلك ممكناً.96201:16:03، 958--> 01:16:04، 947احترس.96301:16:06,193 --> 01:16:08,161It was one of your babes.96401:16:08,229 --> 01:16:10,754I can tell from your dumb look.96501:16:12,233 --> 01:16:13,825You're too nice to them.96601:16:13,901 --> 01:16:16,870How can I not be,with all I ask of them?96701:16:16,938 --> 01:16:18,633You ask them to act.96801:16:18,706 --> 01:16:21,038No more than laughingand crying sincerely.96901:16:21,108 --> 01:16:24,874For some people, acting out sexis different from the rest.97001:16:24,946 --> 01:16:26,846Sex is immoral, understand?97101:16:29,550 --> 01:16:33,543The girls I havewent all the way.97201:16:33,621 --> 01:16:36,385They're crazyand have you under a spell.97301:16:36,457 --> 01:16:39,119You're asking for trouble.97401:16:39,193 --> 01:16:43,323Must you really have themdo all that for you?97501:16:43,397 --> 01:16:45,558I can only film what I know...97601:16:47,034 --> 01:16:50,094and drama schoolsdon't teach you97701:16:50,171 --> 01:16:54,369to rub off under a tableclothor make beautiful love to someone.97801:16:55,042 --> 01:16:59,741My project has grown-I want to convey mystical ecstasy97901:16:59,814 --> 01:17:02,408as the actressesmount towards orgasm.98001:17:02,483 --> 01:17:04,747You only feel that in love,98101:17:04,819 --> 01:17:06,787in real love.98201:17:06,854 --> 01:17:08,788Even then, it's rare.98301:17:10، 458--> 01:17:13، 325لقد كنت محظوظاً ليشعر أنه معك مرتين.98401:17:14، 629--> 01:17:17، 359دعونا يسعون إليها معا،فقط لك ولي.98501:17:18، 799--> 01:17:21، 666لا يمكن أن يكون الفاعل والمراقب.98601:17:23, 971--> 01:17:25، 836كنت لا نفسبالنسبة لي بعد الآن.98701:17:27، 908--> 01:17:31، 275أحبك.أشعر بأن لقد فقدت لك.98801:17:35، 449--> 01:17:38، 009أنا بحاجة لكم عميق.98901:17:38, 085--> 01:17:40، 212أنها ليست الشيء نفسه.99001:17:41، 122--> 01:17:43، 181الاستماع عن كثب.99101:17:43، 257--> 01:17:47، 853أنت كنت متجهة إلى طريق مسدود،وأن كنت لا يدركون ذلك.99201:17:47، 928--> 01:17:49، 896مع لي، كذلك.99301:17:50، 865--> 01:17:52، 594(يرن الهاتف)99401:17:58، 305--> 01:17:59، 932(التصفير)99501:18، 007--> 01:18:01، 634من فضلك، لا إجابة!99601:18:01، 709--> 01:18:04، 940لا تحصل على ميلودرامية.أنها مجرد رسالة.99701:18:05, 012--> 01:18:06، 411بالنسبة لي.99801:18:06، 480--> 01:18:11، 213لديك رسالة جديدة واحدة،وتلقى الساعة 03:00 م أ.99901:18:12، 520--> 01:18:14، 317فمن شارلوت.100001:18:14، 388--> 01:18:18، 290أعلنت ستيفاني فقطوقالت أنها جنون عني.100101:18:18، 359--> 01:18:22، 455كما تعلمون، أنا أحب الرجال-سأفعل ما تريد،100201:18:22، 530--> 01:18:25، 761جعل الحب معها لريال مدريد-لكن بالنسبة لك.100301:18:25، 833--> 01:18:27، 266فقط بالنسبة لك.100401:18:27، 334--> 01:18:29، 461للفيلم الخاص بك.100501:18:35، 476--> 01:18:36، 966(ينتقد الباب)100601:18:40، 081--> 01:18:41، 742لماذا أنت دائماً حزين جداً؟100701:18:45، 953--> 01:18:48، 387"النجوم رصعالسماء العميق، والظلام.100801:18:48، 456--> 01:18:51، 220"وسط الزهور الليلة،هلال سليم100901:18:51، 292--> 01:18:53، 453"أشرق في الغرب،وتساءل روث،101001:18:53، 527--> 01:18:57، 691"غير متحرك، عين نصف مفتوحةتحت الحجاب لها101101:18:57، 765--> 01:19، 825"الله الذي، الذي حصدهذا الصيف الخالدة101201:19، 901--> 01:19:03، 426"مكتوفي الأيدي حتى انخفض في المغادرين101301:19:03، 504--> 01:19:06، 166هذا المنجل الذهبيفي حقل النجوم ".101401:19:06، 240--> 01:19:07، 229Hugo.101501:19:07، 308--> 01:19:08، 366قراءة لطيف.101601:19:09، 376--> 01:19:11، 344تعلم كل شيء عن ظهر قلب الآن.101701:19:16، 751--> 01:19:18، 150تأتي تقع بجوار لي.101801:19:21، 055--> 01:19:25، 082في وقت لاحق، سوف أقول للصحفيينأصبحت مثلية شكرا لك.101901:19:26، 293--> 01:19:28، 284وهذا ليس كيف أحبك.102001:19:29، 497--> 01:19:31، 761أنا أحب تبادل المتعة،ولكن هذا كل شيء.102101:19:34، 268--> 01:19:36، 463فرانسوا، لا تترك لي وحدها.102201:19:38، 506--> 01:19:40، 599هو فرانسوا.معذرة.102301:19:45، 579--> 01:19:47، 274حتى تشعر أنك وحيدا معي؟102401:19:49، 150--> 01:19:51، 482وأغتنم ما يحصل،102501:19:51، 552--> 01:19:55، 249ولكن تذكر،إذا كنت بحاجة إلى صالح أو مساعدة،102601:19:55، 322--> 01:19:56، 380عد لي.102701:19:56، 457--> 01:19:59، 255لن أطلبلأي شيء في المقابل.102801:20:04، 131--> 01:20:05، 860(يطرق)102901:20:06، 033--> 01:20:07، 125(يفتح الباب)103001:20:12، 273--> 01:20:14، 070أتحدث إليك لاحقًا.103101:20:22، 349--> 01:20:24، 283وأنا أشعر بالتطفل.103201:20:24، 351--> 01:20:25، 841عفوًا.103301:20:27، 154--> 01:20:28، 143تأتي.103401:20:32، 827--> 01:20:34، 192أنا باق لحظة واحدة فقط.103501:20:36، 063--> 01:20:39، 032جئت لاري ستيفانيوصديقتها الجديدة.103601:20:39، 099--> 01:20:41، 192ستيفاني مثل أخت.103701:20:41، 268--> 01:20:44، 294أحبها.ابدأ أن ترفض لها أي شيء.103801:20:47، 508--> 01:20:50، 841وقالت أنها، وتأتي من الأسر الفقيرة،103901:20:50، 911--> 01:20:53، 607لكن في بعض الأحيان، وبفضل جهات الاتصال الخاصة بي،104001:20:53، 681--> 01:20:58، 380أنا حرق رجل غنى،لكبار الشخصيات أو شخص مشهور.104101:20:58، 452--> 01:21، 443لماذا تقول لي هذا؟104201:21، 521--> 01:21:01، 886أنت تهدد لي؟104301:21:01، 956--> 01:21:03، 423عفوًا.104401:21:03، 490--> 01:21:06، 391لا تأخذ بهذه الطريقة.نحن نتحدث فقط.104501:21:06، 460--> 01:21:08، 394راجع لك، أخت دارلينغ.104601:21:10، 130--> 01:21:12، 030وقد وقتاً طيبا.104701:21:25، 846--> 01:21:28، 644هل هو رجل تنام مع؟
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
917
01: 07: 49597 -> 01: 07: 52532
يجب أن تستخدم
لرؤية الفتيات الاستمناء. 918 01: 07: 54102 -> 01: 07: 56127 . أنا بدأت لتكون 919 01: 08: 25،600 -> 01: 08: 28،160 والا ما كنت فعلت ذلك حتى الآن. 920 01: 08: 31272 -> 01: 08: 33433 أعرف لماذا أنا أفعل ذلك اليوم؟ 921 01: 08: 34776 -> 01 : 08: 38177 أنا أحب أن ممارسة العادة السرية بالنسبة لك. أنا أحبك يراقبني. 922 01: 08: 40949 -> 01: 08: 42439 . السينمائي لي 923 01: 08: 48289 -> 01: 08: 49483 (يطرق ) 924 01: 08: 51192 -> 01: 08: 52682 الفتيات الأخريات. 925 01: 08: 54262 -> 01: 08: 56856 ويمكن أن أعود في ساعة واحدة. 926 01: 08: 56931 -> 01: 08: 58660 دعهم في. 927 01: 09: 00068 -> 01: 09: 01467 أنت متأكد؟ 928 01: 09: 02337 -> 01: 09: 03804 . لا أقول أي شيء 929 01:09 : 05507 -> 01: 09: 08305 دعهم في. انها سوف تكون في لمفاجأة. 930 01: 10: 40635 -> 01: 10: 43695 (يلهث) 931 01: 12: 19734 -> 01 : 12: 23226 (يئن) 932 01: 12: 49263 -> 01: 12: 50821 Uhn ... 933 01: 13: 26267 -> 01: 13: 28428 لا. سوف يعتني بهم. 934 01: 13: 29203 -> 01: 13: 30727 اجلس في الثانية. 935 01: 13: 36577 -> 01: 13: 37566 مثل هذا؟ 936 01: 13: 39847 -> 01: 13: 43010 ما عشته فقط هو رائع وجديد. 937 01: 13: 46154 -> 01: 13: 48486 السينمائي أو أي فيلم، ونحن سوف نفعل ذلك مرة أخرى. 938 01: 13: 52727 - -> 01: 13: 54957 الواقع، كنت قد رأيت لي من قبل. 939 01: 13: 56364 -> 01: 13: 59959 النادلة. أنا صديق لشارلوت. 940 01: 14: 01135 -> 01: 14: 03660 الأم شارلوت تعتقد أنا كذاب. 941 01: 14: 04906 -> 01: 14: 06134 وقالت إنها قد يكون على حق. 942 01: 14: 07141 -> 01: 14: 08870 أنت في تحليل، أيضا؟ 943 01: 14: 08943 -> 01: 14: 11،935 هذه هي الطريقة التي التقيت شارلوت. 944 01: 14: 14782 -> 01: 14: 16647 ؟ هل أعتقد أنني كنت جميلة 945 01:14: 18553 -> 01: 14: 20521 كنت كل رائع. 946 01: 14: 20588 -> 01: 14: 21953 لذلك سوف يلقي علينا؟ 947 01: 14: 26661 -> 01: 14: 27958 I ' ليرة لبنانية أن يحدث. 948 01: 14: 56357 -> 01: 15: 00157 لقد وصلت تقريبا هدفي. آمل ذلك، على أية حال. 949 01: 15: 01729 -> 01: 15: 04357 (ساعة الدق) 950 01: 15: 17445 -> 01: 15: 18935 الوثيقة الختامية. 951 01: 15: 20648 -> 01: 15: 21876 كنت على. 952 01: 15: 25353 -> 01: 15: 27014 (رنين) 953 01: 15: 37031 -> 01: 15: 38521 واحدة من الدجاج مرة أخرى؟ 954 01: 15: 39734 -> 01: 15: 41702 لا. حافظ على حياتنا بعيدا. 955 01: 15: 41769 -> 01: 15: 44294 في هذه الساعة، قد يكون خطيرا. 956 01: 15: 45773 -> 01: 15: 46762 نعم. 957 01: 15: 46841 -> 01: 15: 49002 مرحبا، فرانسوا. انها ستيفاني. 958 01: 15: 50044 -> 01: 15: 52808 ومن المهم. أنا في حالة حب مع شارلوت. 959 01: 15: 54849 -> 01: 15: 57443 أنا أحبها. كان علي أن أقول لك. 960 01: 15: 58920 -> 01: 16: 00911 هل أراك غدا؟ 961 01: 16: 00988 -> 01: 16: 03889 تعال من قبل المكتب في الصباح، في وقت مبكر، إذا أمكن ذلك. 962 01: 16: 03958 -> 01: 16: 04947 العناية. 963 01: 16: 06193 -> 01: 16: 08161 وكانت واحدة من الاطفال الخاص بك. 964 01: 16: 08229 -> 01: 16: 10754 أستطيع أن أقول من نظرة غبية الخاص بك. 965 01: 16: 12233 -> 01: 16: 13825 أنت لطيف جدا لهم. 966 01: 16: 13،901 -> 01: 16: 16870 كم أنا لا أستطيع أن تكون، مع كل ما أطلب منهم؟ 967 01: 16: 16938 -> 01: 16: 18633 أن تطلب منهم أن يتصرف. 968 01: 16: 18706 -> 01: 16: 21038 لا أكثر من يضحك وتبكي بصدق. 969 01: 16: 21108 -> 01: 16: 24874 بالنسبة لبعض الناس، يتصرف بدافع الجنس يختلف عن بقية. 970 01: 16: 24946 -> 01: 16: 26846 الجنس هو غير أخلاقي، فهم ؟ 971 01: 16: 29550 -> 01: 16: 33543 الفتيات لقد ذهب كل في طريقه. 972 01: 16: 33621 -> 01: 16: 36385 انهم مجانين . ولقد كنت تحت موجة 973 01: 16: 36457 -> 01: 16: 39119 أنت يسأل عن المتاعب. 974 01: 16: 39193 -> 01: 16: 43323 يجب أن يكون لديك حقا لهم ؟ تفعل كل ذلك من أجلك 975 01:16: 43397 -> 01: 16: 45558 أستطيع أن تصوير ما أعرفه فقط ... 976 01: 16: 47034 -> 01: 16: 50094 والدراما المدارس لا يعلمك 977 01: 16: 50171 -> 01: 16: 54369 لكشط تحت غطاء الطاولة أو جعل الحب الجميل لشخص ما. 978 01: 16: 55042 -> 01: 16: 59741 بلدي المشروع grown- أريد أن أنقل النشوة الصوفية 979 01: 16: 59814 - -> 01: 17: 02408 كما الممثلات جبل نحو النشوة. 980 01: 17: 02483 -> 01: 17: 04747 أنت فقط أشعر أن في الحب، 981 01: 17: 04819 -> 01: 17: 06787 في الحب الحقيقي. 982 01: 17: 06854 -> 01: 17: 08788 وحتى ذلك الحين، انها نادرة. 983 01: 17: 10458 -> 01: 17: 13325 . كنت محظوظا أن تشعر به مرتين معك 984 01: 17: 14629 -> 01: 17: 17359 دعونا نسعى معا، فقط لي ولكم. 985 01: 17: 18799 -> 01: 17: 21666 ، وأنا لا يمكن أن يكون الممثل ومراقب 986 01: 17: 23971 -> 01: 17: 25836 أنت يست هي نفسها معي بعد الآن. 987 01: 17: 27908 -> 01: 17: 31275 . أنا أحبك . أشعر بأنني كنت قد فقدت 988 01:17: 35449 -> 01: 17: 38009 أحتاج لك بعمق. 989 01: 17: 38085 -> 01: 17: 40212 انها ليست نفس الشيء. 990 01: 17: 41122 -> 01: 17: 43181 الاستماع عن كثب . 991 01: 17: 43257 -> 01: 17: 47853 أنت متجهة الى جدار من الطوب، وكنت لا تدرك ذلك. 992 01: 17: 47928 -> 01: 17: 49،896 مع لي، كما أيضا. 993 01: 17: 50865 -> 01: 17: 52594 (يرن الهاتف) 994 01: 17: 58305 -> 01: 17: 59932 (التصفير) 995 01: 18: 00007 -> 01:18: 01634 من فضلك، لا إجابة! 996 01: 18: 01709 -> 01: 18: 04940 لا يحصل ميلودرامي. انها مجرد رسالة. 997 01: 18: 05012 -> 01: 18: 06411 بالنسبة لي. 998 01: 18: 06480 -> 01: 18: 11،213 لديك رسالة جديدة واحدة، تلقى الساعة 3:00 صباحا 999 01: 18: 12520 -> 01: 18: 14317 انها شارلوت. 1000 01: 18: 14388 - -> 01: 18: 18،290 ستيفاني أعلنت فقط أنها كانت مجنونة عني. 1001 01: 18: 18،359 -> 01: 18: 22455 تعلمون، أنا أحب رجال سأفعل ما تريد، 1002 01:18: 22،530 -> 01: 18: 25761 جعل الحب لها لالحقيقي ولكن بالنسبة لك. 1003 01: 18: 25833 -> 01: 18: 27266 فقط بالنسبة لك. 1004 01: 18: 27334 -> 01:18 : 29461 لفيلمك. 1005 01: 18: 35476 -> 01: 18: 36966 (ينتقد الباب) 1006 01: 18: 40081 -> 01: 18: 41742 ؟ لماذا أنت دائما حزين جدا 1007 01:18: 45953 -> 01: 18: 48387 "النجوم رصع العميق، السماء المظلمة. 1008 01: 18: 48456 -> 01: 18: 51220 "وسط الزهور الليل، هلال ضئيلة 1009 01: 18: 51292 - > 01: 18: 53453 "أشرق في الغرب، وروث تساءل، 1010 01: 18: 53527 -> 01: 18: 57691 "قادرة على الحركة، والعين نصف مفتوحة تحت الحجاب لها 1011 01: 18: 57765 -> 01 : 19: 00825 "أي الله، الذي حصد هذا الصيف الخالدة 1012 01: 19: 00901 -> 01: 19: 03426 "لو انخفض حتى مكتوفي الأيدي في مغادرته 1013 01: 19: 03504 -> 01: 19: 06166 هذا الذهبي المنجل في حقل من النجوم ". 1014 01: 19: 06240 -> 01: 19: 07229 هوغو. 1015 01: 19: 07308 -> 01: 19: 08366 قراءة لطيف. 1016 01: 19: 09376 -> 01: 19: 11344 تعلم كل شيء عن ظهر قلب الآن. 1017 01: 19: 16751 -> 01: 19: 18،150 تعال كذبة بجانبي. 1018 01: 19: 21055 -> 01: 19: 25082 وقت لاحق، I ' ليرة لبنانية اقول الصحفيين أصبح I مثليه بفضل لك. 1019 01: 19: 26293 -> 01: 19: 28284 وهذا ليس كيف أحبك. 1020 01: 19: 29497 -> 01: 19: 31761 كنت أحب تقاسم متعة ، ولكن هذا كل شيء. 1021 01: 19: 34268 -> 01: 19: 36463 فرانسوا، لا تترك لي وحده. 1022 01: 19: 38506 -> 01: 19: 40599 . انها فرانسوا . عفوا 1023 01 : 19: 45579 -> 01: 19: 47274 لذا كنت تشعر بالوحدة معي؟ 1024 01: 19: 49150 -> 01: 19: 51482 وأغتنم ما يحصل، 1025 01: 19: 51552 -> 01: 19: 55249 ولكن تذكر، إذا كنت في حاجة الى صالح أو مساعدة، 1026 01: 19: 55322 -> 01: 19: 56380 الاعتماد علي. 1027 01: 19: 56457 -> 01: 19: 59255 وأنا لن نسأل عن أي شيء في المقابل. 1028 01: 20: 04131 -> 01: 20: 05860 (يطرق) 1029 01: 20: 06033 -> 01: 20: 07125 (يفتح الباب) 1030 01: 20: 12273 -> 01: 20: 14070 أتحدث إليكم في وقت لاحق. 1031 01: 20: 22349 -> 01: 20: 24283 أنا التطفل. 1032 01: 20: 24351 -> 01: 20: 25841 . لا على الإطلاق 1033 01: 20: 27154 -> 01: 20: 28143 تعال. 1034 01: 20: 32827 -> 01: 20: 34192 أنا باق لحظة فقط. 1035 01: 20: 36063 -> 01: 20: 39032 I جاء لرؤية ستيفاني وصديقتها الجديد. 1036 01: 20: 39099 -> 01: 20: 41192 ستيفاني يشبه الشقيقة. 1037 01: 20: 41268 -> 01: 20: 44294 . أنا أحبها أنا لم ترفض لها أي شيء. 1038 01: 20: 47508 -> 01: 20: 50841 هي وجئت من الأسر الفقيرة، 1039 01: 20: 50911 -> 01: 20: 53607 لكن في بعض الأحيان، وذلك بفضل اتصالاتي، 1040 01: 20: 53681 -> 01: 20: 58380 I حرق رجل غني، لكبار الشخصيات أو شخص مشهور. 1041 01: 20: 58452 -> 01: 21: 00443 ؟ لماذا أنت تقول لي هذا 1042 01: 21: 00521 -> 01: 21: 01886 أنت تهددني؟ 1043 01: 21: 01956 -> 01: 21: 03423 لا على الإطلاق. 1044 01: 21: 03490 -> 01: 21: 06391 لا أعتبر أن . الطريقة نحن نتحدث فقط. 1045 01: 21: 06460 -> 01: 21: 08394 أراك، أختي الحبيبة. 1046 01: 21: 10130 -> 01: 21: 12030 . وقد وقتا طيبا 1047 01: 21: 25846 -> 01: 21: 28644 هل هو الرجل تنام مع؟

















































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: