it would be like to be Wheeler?
542
01:12:15,586 --> 01:12:19,590
For just fifteen minutes?
543
01:12:21,341 --> 01:12:22,509
Come on, you can't tell me...
544
01:12:22,509 --> 01:12:25,888
you weren't just
a little intrigued by him.
545
01:12:25,888 --> 01:12:28,891
I didn't say I wasn't intrigued.
546
01:12:28,891 --> 01:12:31,977
I said I found him strange.
547
01:12:31,977 --> 01:12:34,188
Strange...
548
01:12:34,188 --> 01:12:36,315
interesting...
549
01:12:36,315 --> 01:12:38,901
distant.
550
01:12:38,901 --> 01:12:42,905
In total control.
551
01:12:45,699 --> 01:12:47,159
I do.
552
01:12:47,159 --> 01:12:51,163
I wonder what it would be like
to be Wheeler all the time.
553
01:12:51,705 --> 01:12:53,248
Because then maybe
I'd understand...
554
01:12:53,248 --> 01:12:57,252
his source of power over me.
555
01:12:58,587 --> 01:13:02,591
I was hooked from the moment
I laid eyes on him.
556
01:13:03,217 --> 01:13:05,552
He came in on a deal
I was having trouble closing.
557
01:13:05,552 --> 01:13:08,931
Last money in, first money out.
558
01:13:08,931 --> 01:13:11,725
He took us to the cleaners.
Didn't matter.
559
01:13:11,725 --> 01:13:15,729
I would have given him
anything he wanted.
560
01:13:17,314 --> 01:13:21,193
After that, he started using me
as a go-between...
561
01:13:21,193 --> 01:13:25,197
on some of his deals.
562
01:13:25,739 --> 01:13:28,408
And I started following him...
563
01:13:28,408 --> 01:13:32,371
everywhere he went.
564
01:13:34,456 --> 01:13:38,460
I even hired a private detective
to look into his past.
565
01:13:39,461 --> 01:13:41,713
I don't mean to be rude...
566
01:13:41,713 --> 01:13:45,717
but I'd rather not hear
about your personal life.
567
01:13:46,677 --> 01:13:48,011
What if I was to tell you...
568
01:13:48,011 --> 01:13:50,722
there's nothing personal
about it?
569
01:13:50,722 --> 01:13:54,726
That he never touched me.
570
01:13:56,728 --> 01:14:00,732
What if I was to tell you...
571
01:14:00,732 --> 01:14:04,736
that he was an orphan
on the streets of Philadelphia?
572
01:14:06,738 --> 01:14:09,741
He barely went to school.
573
01:14:09,741 --> 01:14:13,745
That he stuttered so badly
as a child...
574
01:14:13,745 --> 01:14:17,749
he could barely talk.
575
01:14:18,041 --> 01:14:21,295
What if I was to tell you...
576
01:14:21,295 --> 01:14:25,299
that my obsession for him...
577
01:14:25,299 --> 01:14:29,303
grew so wildly out of control...
578
01:14:31,180 --> 01:14:35,184
that I dressed up as a maid
and snuck into his hotel room?
579
01:14:37,644 --> 01:14:40,355
And when he caught me...
580
01:14:40,355 --> 01:14:43,817
he pretended
not to recognize me...
581
01:14:43,817 --> 01:14:46,320
and he waited for me...
582
01:14:46,320 --> 01:14:48,572
to make up the bed...
583
01:14:48,572 --> 01:14:50,824
put a mint on his pillow...
584
01:14:50,824 --> 01:14:53,160
and leave...
585
01:14:53,160 --> 01:14:57,164
without saying a word.
586
01:14:57,581 --> 01:14:59,499
The next day, a box arrived
with a beautiful dress...
587
01:14:59,499 --> 01:15:02,669
and a note saying...
588
01:15:02,669 --> 01:15:06,632
"If you enjoy dressing up,
why not do it right?"
589
01:15:08,842 --> 01:15:12,846
And what if I told you
I'm really not interested?
590
01:15:17,351 --> 01:15:18,852
What if I told you
that I dressed you up...
591
01:15:18,852 --> 01:15:22,481
in that very same dress
and pushed you at him...
592
01:15:22,481 --> 01:15:25,108
just to see
if he'd respond to you...
593
01:15:25,108 --> 01:15:29,112
any differently
than he has to me?
594
01:15:31,698 --> 01:15:35,702
Is there anything between you?
595
01:15:49,383 --> 01:15:51,134
Well, then let's do it.
596
01:15:51,134 --> 01:15:53,220
Do what?
597
01:15:53,220 --> 01:15:56,890
Let's blow their minds.
It's carnival after all.
598
01:15:56,890 --> 01:15:59,643
Let's go to the signing
as twins.
599
01:15:59,643 --> 01:16:03,647
Absolutely not!
600
01:16:08,318 --> 01:16:12,322
Thanks.
601
01:16:15,909 --> 01:16:18,161
Shit! Something's wrong.
I can feel it in my bones.
602
01:16:18,161 --> 01:16:22,165
Let's pretend we don't see them.
603
01:16:22,583 --> 01:16:24,251
I can deal with just about
anything or anybody...
604
01:16:24,251 --> 01:16:26,753
but not right now, not today.
605
01:16:26,753 --> 01:16:30,757
Not two hours
before our signing.
606
01:16:30,757 --> 01:16:31,925
Don't look at them.
607
01:16:31,925 --> 01:16:34,219
If you look at them,
we're through.
608
01:16:34,219 --> 01:16:38,223
Turn around, Claudia.
609
01:16:40,434 --> 01:16:42,186
So, why the long faces?
610
01:16:42,186 --> 01:16:44,813
Roberto found out
someone bought the old hotel.
611
01:16:44,813 --> 01:16:47,482
Whoever he was paid him in cash.
612
01:16:47,482 --> 01:16:51,486
I'm sure I'll be able to
find out who it was by morning.
613
01:16:52,696 --> 01:16:55,407
Don't bother.
614
01:16:55,407 --> 01:16:59,411
I have a feeling
I know who it is.
615
01:17:04,791 --> 01:17:08,754
Did you buy the old hotel?
616
01:17:10,964 --> 01:17:14,968
Why?
617
01:17:14,968 --> 01:17:16,553
It's what I do.
618
01:17:16,553 --> 01:17:18,263
What?
619
01:17:18,263 --> 01:17:21,183
Use people to make a buck?
620
01:17:21,183 --> 01:17:23,644
Don't you have enough?
621
01:17:23,644 --> 01:17:25,812
No one ever has enough, Emily.
622
01:17:25,812 --> 01:17:28,982
If you think...
623
01:17:28,982 --> 01:17:30,651
that I am going
to let you piggyback...
624
01:17:30,651 --> 01:17:34,655
on my deal with the Chinese,
you are mistaken.
625
01:17:57,219 --> 01:17:58,804
I strongly advise you
to tell them.
626
01:17:58,804 --> 01:18:02,808
If you don't, you're liable.
It's misrepresentation.
627
01:18:05,018 --> 01:18:07,771
Just stay with me.
We'll work it out.
628
01:18:07,771 --> 01:18:10,941
I'm begging you.
629
01:18:10,941 --> 01:18:12,818
It's show time.
630
01:18:12,818 --> 01:18:15,237
Chin up. Come on.
631
01:18:15,237 --> 01:18:19,241
Let's go.
632
01:18:33,672 --> 01:18:35,382
Mr. Chin would like
to express...
633
01:18:35,382 --> 01:18:37,676
how delighted he is
to add a place of beauty...
634
01:18:37,676 --> 01:18:41,680
to this already beautiful land.
635
01:18:59,531 --> 01:19:00,699
Is everything all right?
636
01:19:00,699 --> 01:19:04,703
All right.
637
01:19:15,589 --> 01:19:19,551
How do you say
"Let the party begin"?
638
01:21:00,485 --> 01:21:02,529
Let them go.
639
01:21:02,529 --> 01:21:03,739
Get them drunk enough...
640
01:21:03,739 --> 01:21:07,743
and they'll sleep till noon.
Buy us some time.
641
01:21:10,495 --> 01:21:12,831
Come on. Cheer up.
We're in this together.
642
01:21:12,831 --> 01:21:16,835
We both got fucked
by that son of a bitch!
643
01:21:18,962 --> 01:21:22,966
Good-bye, Wheeler!
Good-bye, motherfucker!
644
01:25:06,773 --> 01:25:10,777
Why?
645
01:26:34,736 --> 01:26:36,989
So tell me.
646
01:26:36,989 --> 01:26:40,993
The suspense is killing me.
647
01:26:41,368 --> 01:26:45,330
Was Wheeler there
when you made love to Jerome?
648
01:27:00,971 --> 01:27:04,975
What the hell.
649
01:27:50,062 --> 01:27:53,273
I think
I'll be saying good night.
650
01:27:53,273 --> 01:27:56,610
I think I might have
a little trouble communicating.
651
01:27:56,610 --> 01:28:00,113
Do you mind translating for me?
652
01:28:00,113 --> 01:28:04,076
If it's not too much to ask.
653
01:28:12,125 --> 01:28:14,628
Ask him...
654
01:28:14,628 --> 01:28:18,590
if he likes what he sees.
655
01:28:32,062 --> 01:28:36,066
Tell him to take off his pants.
656
01:28:37,150 --> 01:28:41,113
Tell him.
657
01:28:54,042 --> 01:28:55,878
What did he say?
658
01:28:55,878 --> 01:28:59,882
He said, "With pleasure."
659
01:29:31,038 --> 01:29:32,998
Ask him if he understands...
660
01:29:32,998 --> 01:29:37,002
what tremendous pleasure
women get looking at naked men.
661
01:29:43,008 --> 01:29:47,012
Ask him, Emily.
662
01:30:14,623 --> 01:30:18,085
He says he wants to take you
into the other room...
663
01:30:18,085 --> 01:30:21,964
where you can both be alone.
664
01:30:21,964 --> 01:30:25,968
Bullshit.
665
01:31:59,686 --> 01:32:01,104
Son of a bitch!
666
01:32:01,104 --> 01:32:05,108
What in the hell do you want?
667
01:32:05,359 --> 01:32:07,694
You set people up
to disappoint you...
668
01:32:07,694 --> 01:32:11,198
and they always do, don't they?
669
01:32:11,198 --> 01:32:13,617
I never set anybody up.
670
01:32:13,617 --> 01:32:15,536
That's just the way it is.
671
01:32:15,536 --> 01:32:19,498
If you have anything
to say to me, say it!
672
01:32:21,208 --> 01:32:23,794
You're the lawyer, honey.
673
01:32:23,794 --> 01:32:27,714
We're not talking
circumstantial evidence.
674
01:32:27,714 --> 01:32:31,677
We're talking getting caught
with a smoking gun in your hand.
675
01:32:32,678 --> 01:32:34,847
Bang, you're guilty.
676
01:32:34,847 --> 01:32:38,559
You're guilty of being
just like all the rest of them.
677
01:32:38,559 --> 01:32:42,479
The rest of what?
The rest of who?
678
01:32:42,479 --> 01:32:45,732
There never was
anybody else in your life...
679
01:32:45,732 --> 01:32:49,695
and there never will be!
680
01:35:26,643 --> 01:35:28,395
I don't know where you get
your information from...
681
01:35:28,395 --> 01:35:31,440
but I can tell you for certain
the deal stands as it is.
682
01:35:31,440 --> 01:35:35,444
Take it or leave it.
النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
أنه سيكون مثل أن يكون ويلر؟54201:12:15، 586--> 01:12:19، 590لمدة خمس عشرة دقيقة فقط؟54301:12:21، 341--> 01:12:22، 509هيا، لا يمكنك أن تقول لي...54401:12:22، 509--> 01:12:25، 888أنك لم تكن مجردمفتون قليلاً منه.54501:12:25، 888--> 01:12:28، 891لم أكن أود أن أقول أنني لم أكن مفتون.54601:12:28، 891--> 01:12:31، 977وقال أنا وجدته غريبا.54701:12:31، 977--> 01:12:34، 188غريب...54801:12:34، 188--> 01:12:36، 315مثيرة للاهتمام...54901:12:36، 315--> 01:12:38، 901بعيد المنال.55001:12:38، 901--> 01:12:42، 905في السيطرة الكاملة.55101:12:45، 699--> 01:12:47، 159نعم.55201:12:47، 159--> 01:12:51، 163وأتساءل ما سيكون مثلليكون ويلر في كل وقت.55301:12:51، 705--> 01:12:53، 248لأن ثم ربماأن أفهم...55401:12:53، 248--> 01:12:57، 252وقال مصدر للطاقة أكثر مني.55501:12:58، 587--> 01:13:02، 591أنا مدمن مخدرات من لحظةأنا وضعت أعين عليه.55601:13:03، 217--> 01:13:05، 552أنه جاء شأن صفقةكنت أعاني من مشكلة الإغلاق.55701:13:05، 552--> 01:13:08، 931الماضي المال في المال أولاً بها.55801:13:08، 931--> 01:13:11، 725وأخذنا إلى عمال النظافة.ولا يهم.55901:13:11، 725--> 01:13:15، 729شأنه أن يعطي لهأي شيء يريد.56001:13:17، 314--> 01:13:21، 193وبعد ذلك، بدأ استخدام ليكوسيط...56101:13:21، 193--> 01:13:25، 197في بعض من صفقاته.56201:13:25، 739--> 01:13:28، 408And I started following him...56301:13:28,408 --> 01:13:32,371everywhere he went.56401:13:34,456 --> 01:13:38,460I even hired a private detectiveto look into his past.56501:13:39,461 --> 01:13:41,713I don't mean to be rude...56601:13:41,713 --> 01:13:45,717but I'd rather not hearabout your personal life.56701:13:46,677 --> 01:13:48,011What if I was to tell you...56801:13:48,011 --> 01:13:50,722there's nothing personalabout it?56901:13:50,722 --> 01:13:54,726That he never touched me.57001:13:56,728 --> 01:14:00,732What if I was to tell you...57101:14:00,732 --> 01:14:04,736that he was an orphanon the streets of Philadelphia?57201:14:06,738 --> 01:14:09,741He barely went to school.57301:14:09,741 --> 01:14:13,745That he stuttered so badlyas a child...57401:14:13,745 --> 01:14:17,749he could barely talk.57501:14:18,041 --> 01:14:21,295What if I was to tell you...57601:14:21,295 --> 01:14:25,299that my obsession for him...57701:14:25,299 --> 01:14:29,303grew so wildly out of control...57801:14:31,180 --> 01:14:35,184that I dressed up as a maidand snuck into his hotel room?57901:14:37,644 --> 01:14:40,355And when he caught me...58001:14:40,355 --> 01:14:43,817he pretendednot to recognize me...58101:14:43,817 --> 01:14:46,320and he waited for me...58201:14:46,320 --> 01:14:48,572to make up the bed...58301:14:48,572 --> 01:14:50,824put a mint on his pillow...58401:14:50,824 --> 01:14:53,160and leave...58501:14:53,160 --> 01:14:57,164without saying a word.58601:14:57,581 --> 01:14:59,499The next day, a box arrivedwith a beautiful dress...58701:14:59,499 --> 01:15:02,669and a note saying...58801:15:02,669 --> 01:15:06,632"If you enjoy dressing up,why not do it right?"58901:15:08,842 --> 01:15:12,846And what if I told youI'm really not interested?59001:15:17,351 --> 01:15:18,852What if I told youthat I dressed you up...59101:15:18,852 --> 01:15:22,481in that very same dressand pushed you at him...59201:15:22,481 --> 01:15:25,108just to seeif he'd respond to you...59301:15:25,108 --> 01:15:29,112any differentlythan he has to me?59401:15:31,698 --> 01:15:35,702Is there anything between you?59501:15:49,383 --> 01:15:51,134Well, then let's do it.59601:15:51,134 --> 01:15:53,220Do what?59701:15:53,220 --> 01:15:56,890Let's blow their minds.It's carnival after all.59801:15:56,890 --> 01:15:59,643Let's go to the signingas twins.59901:15:59,643 --> 01:16:03,647Absolutely not!60001:16:08,318 --> 01:16:12,322Thanks.60101:16:15,909 --> 01:16:18,161Shit! Something's wrong.I can feel it in my bones.60201:16:18,161 --> 01:16:22,165Let's pretend we don't see them.60301:16:22,583 --> 01:16:24,251I can deal with just aboutanything or anybody...60401:16:24,251 --> 01:16:26,753but not right now, not today.60501:16:26,753 --> 01:16:30,757Not two hoursbefore our signing.60601:16:30,757 --> 01:16:31,925Don't look at them.60701:16:31,925 --> 01:16:34,219If you look at them,we're through.60801:16:34,219 --> 01:16:38,223Turn around, Claudia.60901:16:40,434 --> 01:16:42,186So, why the long faces?61001:16:42,186 --> 01:16:44,813Roberto found outsomeone bought the old hotel.61101:16:44,813 --> 01:16:47,482Whoever he was paid him in cash.61201:16:47,482 --> 01:16:51,486I'm sure I'll be able tofind out who it was by morning.61301:16:52,696 --> 01:16:55,407Don't bother.61401:16:55,407 --> 01:16:59,411I have a feelingI know who it is.61501:17:04,791 --> 01:17:08,754Did you buy the old hotel?61601:17:10,964 --> 01:17:14,968Why?61701:17:14,968 --> 01:17:16,553It's what I do.61801:17:16,553 --> 01:17:18,263What?61901:17:18,263 --> 01:17:21,183Use people to make a buck?62001:17:21,183 --> 01:17:23,644Don't you have enough?62101:17:23,644 --> 01:17:25,812No one ever has enough, Emily.62201:17:25,812 --> 01:17:28,982If you think...62301:17:28,982 --> 01:17:30,651that I am goingto let you piggyback...62401:17:30,651 --> 01:17:34,655on my deal with the Chinese,you are mistaken.62501:17:57,219 --> 01:17:58,804I strongly advise youto tell them.62601:17:58,804 --> 01:18:02,808If you don't, you're liable.It's misrepresentation.62701:18:05,018 --> 01:18:07,771Just stay with me.We'll work it out.62801:18:07,771 --> 01:18:10,941I'm begging you.62901:18:10,941 --> 01:18:12,818It's show time.63001:18:12,818 --> 01:18:15,237Chin up. Come on.63101:18:15,237 --> 01:18:19,241Let's go.63201:18:33,672 --> 01:18:35,382Mr. Chin would liketo express...63301:18:35,382 --> 01:18:37,676how delighted he isto add a place of beauty...63401:18:37,676 --> 01:18:41,680to this already beautiful land.63501:18:59,531 --> 01:19:00,699Is everything all right?63601:19:00,699 --> 01:19:04,703All right.63701:19:15,589 --> 01:19:19,551How do you say"Let the party begin"?63801:21:00,485 --> 01:21:02,529Let them go.63901:21:02,529 --> 01:21:03,739Get them drunk enough...64001:21:03,739 --> 01:21:07,743and they'll sleep till noon.Buy us some time.64101:21:10,495 --> 01:21:12,831Come on. Cheer up.We're in this together.64201:21:12,831 --> 01:21:16,835We both got fuckedby that son of a bitch!64301:21:18,962 --> 01:21:22,966Good-bye, Wheeler!Good-bye, motherfucker!64401:25:06,773 --> 01:25:10,777Why?64501:26:34,736 --> 01:26:36,989So tell me.64601:26:36,989 --> 01:26:40,993The suspense is killing me.64701:26:41,368 --> 01:26:45,330Was Wheeler there
when you made love to Jerome?
648
01:27:00,971 --> 01:27:04,975
What the hell.
649
01:27:50,062 --> 01:27:53,273
I think
I'll be saying good night.
650
01:27:53,273 --> 01:27:56,610
I think I might have
a little trouble communicating.
651
01:27:56,610 --> 01:28:00,113
Do you mind translating for me?
652
01:28:00,113 --> 01:28:04,076
If it's not too much to ask.
653
01:28:12,125 --> 01:28:14,628
Ask him...
654
01:28:14,628 --> 01:28:18,590
if he likes what he sees.
655
01:28:32,062 --> 01:28:36,066
Tell him to take off his pants.
656
01:28:37,150 --> 01:28:41,113
Tell him.
657
01:28:54,042 --> 01:28:55,878
What did he say?
658
01:28:55,878 --> 01:28:59,882
He said, "With pleasure."
659
01:29:31,038 --> 01:29:32,998
Ask him if he understands...
660
01:29:32,998 --> 01:29:37,002
what tremendous pleasure
women get looking at naked men.
661
01:29:43,008 --> 01:29:47,012
Ask him, Emily.
662
01:30:14,623 --> 01:30:18,085
He says he wants to take you
into the other room...
663
01:30:18,085 --> 01:30:21,964
where you can both be alone.
664
01:30:21,964 --> 01:30:25,968
Bullshit.
665
01:31:59,686 --> 01:32:01,104
Son of a bitch!
666
01:32:01,104 --> 01:32:05,108
What in the hell do you want?
667
01:32:05,359 --> 01:32:07,694
You set people up
to disappoint you...
668
01:32:07,694 --> 01:32:11,198
and they always do, don't they?
669
01:32:11,198 --> 01:32:13,617
I never set anybody up.
670
01:32:13,617 --> 01:32:15,536
That's just the way it is.
671
01:32:15,536 --> 01:32:19,498
If you have anything
to say to me, say it!
672
01:32:21,208 --> 01:32:23,794
You're the lawyer, honey.
673
01:32:23,794 --> 01:32:27,714
We're not talking
circumstantial evidence.
674
01:32:27,714 --> 01:32:31,677
We're talking getting caught
with a smoking gun in your hand.
675
01:32:32,678 --> 01:32:34,847
Bang, you're guilty.
676
01:32:34,847 --> 01:32:38,559
You're guilty of being
just like all the rest of them.
677
01:32:38,559 --> 01:32:42,479
The rest of what?
The rest of who?
678
01:32:42,479 --> 01:32:45,732
There never was
anybody else in your life...
679
01:32:45,732 --> 01:32:49,695
and there never will be!
680
01:35:26,643 --> 01:35:28,395
I don't know where you get
your information from...
681
01:35:28,395 --> 01:35:31,440
but I can tell you for certain
the deal stands as it is.
682
01:35:31,440 --> 01:35:35,444
Take it or leave it.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
