481
01:18:57,001 --> 01:18:58,641
If I don't have it, I get sick.
482
01:18:59,561 --> 01:19:04,521
I get cramps, I sweat,
I chill all over...
483
01:19:06,001 --> 01:19:08,041
Then I take a shot
and everything is beautiful.
484
01:19:08,721 --> 01:19:09,921
It all goes away.
485
01:19:11,961 --> 01:19:13,601
Shooting up makes me feel wonderful.
486
01:19:13,801 --> 01:19:15,161
How can I help you?
487
01:19:19,801 --> 01:19:22,801
Leave me alone.
Just go away!
488
01:19:23,681 --> 01:19:27,401
I don't like you helping me.
Leave me alone.
489
01:19:32,081 --> 01:19:33,761
Oh, God, I'm sick!
490
01:19:35,481 --> 01:19:37,001
I don't have any more of the stuff.
491
01:19:38,481 --> 01:19:40,481
You never could understand me.
492
01:19:57,681 --> 01:20:00,601
Joe, come here.
493
01:20:10,121 --> 01:20:11,441
I can help you, Joe.
494
01:20:17,121 --> 01:20:18,601
I bought something for you.
495
01:20:22,721 --> 01:20:23,761
What?
496
01:20:42,521 --> 01:20:44,881
- Where did you get it?
- Mustafa.
497
01:20:45,441 --> 01:20:46,521
Oh, God.
498
01:20:50,561 --> 01:20:51,681
Thank you.
499
01:21:02,721 --> 01:21:05,801
Here, hold this.
Careful, careful.
500
01:21:06,401 --> 01:21:07,481
Thank you.
501
01:21:11,721 --> 01:21:13,041
Take it easy.
502
01:21:15,081 --> 01:21:20,721
No, back and forth,
back and forth. That's it.
503
01:21:23,121 --> 01:21:24,361
Back and forth, come on.
504
01:21:29,961 --> 01:21:31,041
Thank you.
505
01:21:41,521 --> 01:21:44,241
Fucking shit, I don't have
any more goddamn needles!
506
01:21:46,641 --> 01:21:48,121
I'm gonna die.
507
01:21:48,641 --> 01:21:51,321
I'm gonna die.
Damn it!
508
01:21:52,841 --> 01:21:54,561
You forgot the needle!
509
01:22:28,681 --> 01:22:30,441
Don't call the doctor, please.
510
01:22:30,801 --> 01:22:31,841
God!
511
01:22:32,921 --> 01:22:34,841
What have I done to you, Joe?
512
01:22:35,921 --> 01:22:37,641
What have I done to you?
513
01:22:44,681 --> 01:22:46,361
Don't leave me alone, please.
514
01:22:53,121 --> 01:22:54,641
I'm sorry, Joe.
515
01:27:04,041 --> 01:27:06,401
- Hi.
- Hi.
516
01:27:07,321 --> 01:27:08,401
What are you doing here?
517
01:27:09,801 --> 01:27:13,081
Sit down. I prepared you
a delicious breakfast.
518
01:28:16,121 --> 01:28:19,001
She's gone out of town.
To Parma.
519
01:28:20,801 --> 01:28:21,881
I know.
520
01:28:50,641 --> 01:28:51,721
Maestro!
521
01:28:56,041 --> 01:28:57,681
I came a long way to see you.
522
01:29:00,601 --> 01:29:02,561
I'm sorry I stopped writing you.
523
01:29:04,161 --> 01:29:05,841
You don't know who I am, do you?
524
01:29:28,641 --> 01:29:30,441
I spent so much time in this room...
525
01:29:41,161 --> 01:29:42,281
I feel dizzy.
526
01:29:53,801 --> 01:29:57,201
You were a tyrant.
I didn't believe in myself.
527
01:29:59,361 --> 01:30:01,561
You tought me how to use my voice.
528
01:30:02,161 --> 01:30:03,481
How to take care of it.
529
01:30:03,561 --> 01:30:06,681
That it was beautiful.
All that mattered was my voice.
530
01:30:08,001 --> 01:30:09,761
And you're vane,
you are!
531
01:30:11,561 --> 01:30:12,881
You're very selfish.
532
01:30:13,761 --> 01:30:16,681
Ahhh, you're looking for the spotlight.
533
01:30:18,681 --> 01:30:19,961
The piano's been covered.
534
01:30:35,641 --> 01:30:38,041
What's this?
Where's the piano?
535
01:30:43,001 --> 01:30:47,081
Do you remember when you told me
one day I'd hate my voice?
536
01:30:47,921 --> 01:30:49,281
I don't wanna sing anymore.
537
01:30:50,241 --> 01:30:52,561
I have rehearsals for Ballo.
I don't wanna go.
538
01:30:53,721 --> 01:30:56,681
I hate my voice. That's what I came here
to talk to you about.
539
01:30:57,401 --> 01:30:59,961
I needed to talk to you about it.
I'm finished.
540
01:31:00,241 --> 01:31:01,481
I don't wanna sing.
541
01:31:03,001 --> 01:31:07,081
Can you hear me?
Hear me! Listen to me!
542
01:31:07,361 --> 01:31:08,881
I've gotta talk to you.
543
01:32:07,121 --> 01:32:10,721
I used to sing this to my son
when he was a little boy.
544
01:32:42,521 --> 01:32:44,681
I'm so glad to see you!
545
01:32:47,081 --> 01:32:49,041
How did you find me, darling?
546
01:32:49,961 --> 01:32:52,721
- Marina.
- Thank you for coming.
547
01:33:04,721 --> 01:33:06,641
This is where he kissed me
the first time.
548
01:33:08,521 --> 01:33:10,321
- Who?
- Your father.
549
01:33:11,641 --> 01:33:12,921
- Where?
- Here...
550
01:33:13,441 --> 01:33:15,521
- Here, where?
- Here.
551
01:34:23,641 --> 01:34:26,761
I bet I can find it.
The house that we lived in.
552
01:34:27,161 --> 01:34:31,761
It had these two enormous,
gigantic walnut trees.
553
01:34:31,961 --> 01:34:35,441
We lived there for about... a year.
554
01:34:35,841 --> 01:34:37,761
Then we moved to the sea, near Rome.
555
01:34:38,961 --> 01:34:40,081
I think it's this way.
556
01:34:40,201 --> 01:34:43,761
- Are we lost?
- Not at all.
557
01:34:44,441 --> 01:34:45,481
Not at all.
558
01:34:50,681 --> 01:34:51,801
What is it, do you see the house?
559
01:34:51,921 --> 01:34:54,041
- No, I know where we are!
- Where?
560
01:34:54,041 --> 01:34:57,001
That is the farm where
he used to get fresh bread.
561
01:34:57,361 --> 01:35:00,441
Mom, I'm hungry.
I haven't eaten since last night.
562
01:35:39,801 --> 01:35:43,681
I couldn't find our house,
but look where we are.
563
01:35:55,841 --> 01:36:00,361
Joe, this is Verdi's house!
564
01:36:01,041 --> 01:36:05,121
This is where he lived,
this is where he wrote everything!
565
01:36:05,161 --> 01:36:06,401
All his operas.
566
01:36:07,161 --> 01:36:09,921
He lived inside there.
He'd look out the window...
567
01:36:10,041 --> 01:36:13,721
... and he'd see a little
old hunchback peasant.
568
01:36:14,241 --> 01:36:16,041
Then Rigoletto is what he'd write.
569
01:36:16,081 --> 01:36:19,241
Or he'd look out and he,
I don't know, he'd see
570
01:36:19,241 --> 01:36:22,321
the Po river and it would be
the Nyle to him...
571
01:36:22,361 --> 01:36:26,641
He saw Egypt, he saw Venice,
he saw everything,
572
01:36:26,641 --> 01:36:28,761
he saw the world in this little house.
573
01:36:30,961 --> 01:36:33,801
- You'd like to come and see it?
- Not particularly.
574
01:36:35,961 --> 01:36:39,401
Not particularly?
Joe!
575
01:36:42,801 --> 01:36:44,201
This is my roots, Joe.
576
01:36:45,241 --> 01:36:47,481
This is my family you're talking about.
577
01:36:48,401 --> 01:36:51,801
How can you be like this?
He's like a father to me.
578
01:36:56,401 --> 01:36:57,761
You don't care about anything!
579
01:37:02,881 --> 01:37:06,401
You're a lost person.
A junkie.
580
01:37:09,321 --> 01:37:10,481
That's all.
581
01:37:24,041 --> 01:37:26,881
Are you fucking crazy?
Are you nuts?
582
01:37:27,001 --> 01:37:28,961
What are you trying to do?
Kill me?
583
01:37:32,441 --> 01:37:36,961
Would you relax, Joe? It's not
a major accidente, it's a flat tyre.
584
01:37:37,001 --> 01:37:38,881
It'll take two minutes to fix.
585
01:37:40,081 --> 01:37:41,161
Howling.
586
01:37:42,401 --> 01:37:43,441
God!
587
01:37:59,881 --> 01:38:02,041
- Mam, do you want me to help you?
- No.
588
01:38:05,121 --> 01:38:06,641
Go listen to the juke box.
589
01:38:09,801 --> 01:38:12,841
And stop staring over my shoulder!
It makes me nervous.
590
01:39:00,281 --> 01:39:04,241
Some times, being your mother
can be a real pain in the ass.
591
01:39:08,321 --> 01:39:10,761
Stop! Shit!
592
01:39:10,761 --> 01:39:13,441
You just wait!
Stop!
593
01:41:20,401 --> 01:41:22,241
I wish I had a pair of his boots.
594
01:41:23,081 --> 01:41:27,281
Now I'll tell you something
that will shock you as American.
595
01:41:27,881 --> 01:41:31,601
- I... I'm communist.
- What do you mean?
596
01:41:32,681 --> 01:41:35,281
You are American, I'm communist.
597
01:41:39,321 --> 01:41:43,041
Stop the car! Stop.
598
01:41:43,361 --> 01:41:45,001
I offend you?
599
01:43:06,561 --> 01:43:12,121
- 6 year ago, in Cuba... Cuba...
- Yes! Cuba! Cuba!
600
01:43:18,401 --> 01:43:19,481
Excuse me.
601
01:43:27,561 --> 01:43:31,361
- Fidel... Castro.
- Yes, Fidel!
النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
48101:18:57,001 --> 01:18:58,641If I don't have it, I get sick.48201:18:59,561 --> 01:19:04,521I get cramps, I sweat,I chill all over...48301:19:06,001 --> 01:19:08,041Then I take a shotand everything is beautiful.48401:19:08,721 --> 01:19:09,921It all goes away.48501:19:11,961 --> 01:19:13,601Shooting up makes me feel wonderful.48601:19:13,801 --> 01:19:15,161How can I help you?48701:19:19,801 --> 01:19:22,801Leave me alone.Just go away!48801:19:23,681 --> 01:19:27,401I don't like you helping me.Leave me alone.48901:19:32,081 --> 01:19:33,761Oh, God, I'm sick!49001:19:35,481 --> 01:19:37,001I don't have any more of the stuff.49101:19:38,481 --> 01:19:40,481You never could understand me.49201:19:57,681 --> 01:20:00,601Joe, come here.49301:20:10,121 --> 01:20:11,441I can help you, Joe.49401:20:17,121 --> 01:20:18,601I bought something for you.49501:20:22,721 --> 01:20:23,761What?49601:20:42,521 --> 01:20:44,881- Where did you get it?- Mustafa.49701:20:45,441 --> 01:20:46,521Oh, God.49801:20:50,561 --> 01:20:51,681Thank you.49901:21:02,721 --> 01:21:05,801Here, hold this.Careful, careful.50001:21:06,401 --> 01:21:07,481Thank you.50101:21:11,721 --> 01:21:13,041Take it easy.50201:21:15,081 --> 01:21:20,721No, back and forth,back and forth. That's it.50301:21:23,121 --> 01:21:24,361ذهابا وإيابا، هيا.50401:21:29، 961--> 01:21:31، 041شكرا.50501:21:41، 521--> 01:21:44, 241سخيف القرف، وأنا لم يكن لديكأي الإبر [غدمن] أكثر!50601:21:46، 641--> 01:21:48، 121أنا ذاهب إلى الموت.50701:21:48، 641--> 01:21:51، 321أنا ذاهب إلى الموت.اللعنة!50801:21:52، 841--> 01:21:54، 561كنت قد نسيت الإبرة!50901:22:28، 681--> 01:22:30، 441لا استدعاء الطبيب، والرجاء.51001:22:30، 801--> 01:22:31، 841والله!51101:22:32، 921--> 01:22:34، 841ماذا فعلت لك، جو؟51201:22:35، 921--> 01:22:37، 641ماذا فعلت لك؟51301:22:44، 681--> 01:22:46، 361لا تترك لي وحدها، يرجى.51401:22:53، 121--> 01:22:54، 641أنا آسف، جو.51501:27:04، 041--> 01:27:06، 401-مرحبا.-مرحبا.51601:27:07، 321--> 01:27:08, 401ماذا تفعلين هنا؟51701:27:09، 801--> 01:27:13، 081اجلس. وأنا أعد لكوجبة إفطار لذيذة.51801:28:16، 121--> 01:28:19، 001وقالت أنها ذهبت خارج المدينة.إلى بارما.51901:28:20، 801--> 01:28:21، 881أعرف.52001:28:50، 641--> 01:28:51، 721مايسترو!52101:28:56، 041--> 01:28:57، 681جئت شوطا طويلاً لرؤيتك.52201:29، 601--> 01:29:02، 561أنا آسف توقفت عن الكتابة لك.42R01:29:04، 161--> 01:29:05، 841أنت لا تعرف من أنا، هل أنت؟52401:29:28، 641--> 01:29:30، 441قضيت الكثير من الوقت في هذه الغرفة...52501:29:41، 161--> 01:29:42، 281وأنا أشعر بالدوار.52601:29:53، 801--> 01:29:57، 201وقد كنت طاغية.I didn't believe in myself.52701:29:59,361 --> 01:30:01,561You tought me how to use my voice.52801:30:02,161 --> 01:30:03,481How to take care of it.52901:30:03,561 --> 01:30:06,681That it was beautiful.All that mattered was my voice.53001:30:08,001 --> 01:30:09,761And you're vane,you are!53101:30:11,561 --> 01:30:12,881You're very selfish.53201:30:13,761 --> 01:30:16,681Ahhh, you're looking for the spotlight.53301:30:18,681 --> 01:30:19,961The piano's been covered.53401:30:35,641 --> 01:30:38,041What's this?Where's the piano?53501:30:43,001 --> 01:30:47,081Do you remember when you told meone day I'd hate my voice?53601:30:47,921 --> 01:30:49,281I don't wanna sing anymore.53701:30:50,241 --> 01:30:52,561I have rehearsals for Ballo.I don't wanna go.53801:30:53,721 --> 01:30:56,681I hate my voice. That's what I came hereto talk to you about.53901:30:57,401 --> 01:30:59,961I needed to talk to you about it.I'm finished.54001:31:00,241 --> 01:31:01,481I don't wanna sing.54101:31:03,001 --> 01:31:07,081Can you hear me?Hear me! Listen to me!54201:31:07,361 --> 01:31:08,881I've gotta talk to you.54301:32:07,121 --> 01:32:10,721I used to sing this to my sonwhen he was a little boy.54401:32:42,521 --> 01:32:44,681I'm so glad to see you!54501:32:47,081 --> 01:32:49,041How did you find me, darling?54601:32:49,961 --> 01:32:52,721- Marina.- Thank you for coming.54701:33:04,721 --> 01:33:06,641This is where he kissed methe first time.54801:33:08,521 --> 01:33:10,321- Who?- Your father.54901:33:11,641 --> 01:33:12,921- Where?- Here...55001:33:13,441 --> 01:33:15,521- Here, where?- Here.55101:34:23,641 --> 01:34:26,761I bet I can find it.The house that we lived in.55201:34:27,161 --> 01:34:31,761It had these two enormous,gigantic walnut trees.55301:34:31,961 --> 01:34:35,441We lived there for about... a year.55401:34:35,841 --> 01:34:37,761Then we moved to the sea, near Rome.55501:34:38,961 --> 01:34:40,081I think it's this way.55601:34:40,201 --> 01:34:43,761- Are we lost?- Not at all.55701:34:44,441 --> 01:34:45,481Not at all.55801:34:50,681 --> 01:34:51,801What is it, do you see the house?55901:34:51,921 --> 01:34:54,041- No, I know where we are!- Where?56001:34:54,041 --> 01:34:57,001That is the farm wherehe used to get fresh bread.56101:34:57,361 --> 01:35:00,441Mom, I'm hungry.I haven't eaten since last night.56201:35:39,801 --> 01:35:43,681I couldn't find our house,but look where we are.56301:35:55,841 --> 01:36:00,361Joe, this is Verdi's house!56401:36:01,041 --> 01:36:05,121This is where he lived,this is where he wrote everything!56501:36:05,161 --> 01:36:06,401All his operas.56601:36:07,161 --> 01:36:09,921He lived inside there.He'd look out the window...56701:36:10,041 --> 01:36:13,721... and he'd see a littleold hunchback peasant.56801:36:14,241 --> 01:36:16,041Then Rigoletto is what he'd write.56901:36:16,081 --> 01:36:19,241Or he'd look out and he,I don't know, he'd see57001:36:19,241 --> 01:36:22,321the Po river and it would bethe Nyle to him...57101:36:22,361 --> 01:36:26,641He saw Egypt, he saw Venice,he saw everything,57201:36:26,641 --> 01:36:28,761he saw the world in this little house.57301:36:30,961 --> 01:36:33,801- You'd like to come and see it?- Not particularly.57401:36:35,961 --> 01:36:39,401Not particularly?Joe!57501:36:42,801 --> 01:36:44,201This is my roots, Joe.57601:36:45,241 --> 01:36:47,481This is my family you're talking about.57701:36:48,401 --> 01:36:51,801How can you be like this?He's like a father to me.57801:36:56,401 --> 01:36:57,761You don't care about anything!57901:37:02,881 --> 01:37:06,401You're a lost person.A junkie.58001:37:09,321 --> 01:37:10,481That's all.58101:37:24,041 --> 01:37:26,881Are you fucking crazy?Are you nuts?58201:37:27,001 --> 01:37:28,961What are you trying to do?Kill me?58301:37:32,441 --> 01:37:36,961Would you relax, Joe? It's nota major accidente, it's a flat tyre.58401:37:37,001 --> 01:37:38,881It'll take two minutes to fix.58501:37:40,081 --> 01:37:41,161Howling.58601:37:42,401 --> 01:37:43,441God!58701:37:59,881 --> 01:38:02,041- Mam, do you want me to help you?- No.58801:38:05,121 --> 01:38:06,641Go listen to the juke box.58901:38:09,801 --> 01:38:12,841And stop staring over my shoulder!It makes me nervous.59001:39:00,281 --> 01:39:04,241Some times, being your mothercan be a real pain in the ass.59101:39:08,321 --> 01:39:10,761Stop! Shit!59201:39:10,761 --> 01:39:13,441You just wait!Stop!59301:41:20,401 --> 01:41:22,241I wish I had a pair of his boots.59401:41:23,081 --> 01:41:27,281Now I'll tell you somethingthat will shock you as American.59501:41:27,881 --> 01:41:31,601- I... I'm communist.- What do you mean?59601:41:32,681 --> 01:41:35,281You are American, I'm communist.59701:41:39,321 --> 01:41:43,041Stop the car! Stop.59801:41:43,361 --> 01:41:45,001I offend you?59901:43:06,561 --> 01:43:12,121- 6 year ago, in Cuba... Cuba...- Yes! Cuba! Cuba!60001:43:18,401 --> 01:43:19,481Excuse me.60101:43:27,561 --> 01:43:31,361- Fidel... Castro.- Yes, Fidel!
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..