361
00:39:02,298 --> 00:39:05,258
I ended up hanging out
with this kid Tim.
362
00:39:05,426 --> 00:39:07,052
I guess I thought he was cute,
363
00:39:07,219 --> 00:39:09,304
but mostly I just needed not to be
364
00:39:09,472 --> 00:39:12,515
the new girl with the weird accent.
365
00:39:12,683 --> 00:39:16,686
When I gave him
the blow job that day,
366
00:39:16,854 --> 00:39:20,106
I actually remember feeling proud
of myself afterwards.
367
00:39:21,692 --> 00:39:24,652
I never knew if Tim
meant to tell everybody like that
368
00:39:24,820 --> 00:39:27,489
or if it just got around...
369
00:39:29,116 --> 00:39:31,701
...but by then it didn't matter.
370
00:39:31,869 --> 00:39:33,536
Why am I telling you this?
371
00:39:33,704 --> 00:39:35,538
You hear these kind of stories
every day.
372
00:39:35,706 --> 00:39:38,249
I don't think that's the point.
I was gonna say...
373
00:39:38,417 --> 00:39:41,878
if it didn't still hurt,
you wouldn't have brought it up.
374
00:39:42,046 --> 00:39:45,382
Come on, Peter.
Even you must hold on to things
375
00:39:45,549 --> 00:39:47,467
that irritated you
a long time ago.
376
00:39:47,635 --> 00:39:48,927
Of course.
377
00:39:49,095 --> 00:39:51,513
So, what?
Tell me.
378
00:39:51,680 --> 00:39:53,473
Things at school.
School things.
379
00:39:53,641 --> 00:39:56,434
Things I couldn't
seem to make them understand.
380
00:39:56,602 --> 00:39:58,520
I tried it...
381
00:40:01,774 --> 00:40:04,442
every time I'd talk,
everything seemed to come out wrong.
382
00:40:07,988 --> 00:40:09,989
It was shameful.
383
00:40:12,118 --> 00:40:14,202
I get mad about it.
Makes me...
384
00:40:15,454 --> 00:40:18,873
Even now, people correct
the way I say something,
385
00:40:19,041 --> 00:40:22,168
I sit there for days
going over it in my head.
386
00:40:22,336 --> 00:40:25,046
More and more
terrified of losing it.
387
00:40:25,214 --> 00:40:28,466
Jesus, listen to us.
388
00:40:28,634 --> 00:40:31,094
What?
389
00:40:31,262 --> 00:40:33,471
Talking about our childhood
like this.
390
00:40:33,639 --> 00:40:35,974
People talk to me
about this sort of thing all the time.
391
00:40:36,142 --> 00:40:39,394
That's exactly the reason why
we should be talking about other things.
392
00:40:39,562 --> 00:40:41,646
I like listening to you.
393
00:40:45,526 --> 00:40:47,902
I think we've established
on plenty of occasions
394
00:40:48,070 --> 00:40:51,448
that your intentions
aren't as innocent as that, Peter.
395
00:40:52,950 --> 00:40:54,701
- What's going on?
- Nothing.
396
00:40:54,869 --> 00:40:56,703
You didn't like me touching you?
397
00:40:56,871 --> 00:40:58,830
It's what I saw behind it.
398
00:40:58,998 --> 00:41:01,040
What did you see?
399
00:41:01,208 --> 00:41:03,126
How much more you wanted.
400
00:41:04,795 --> 00:41:06,504
- During our sessions together...
- That wasn't me, okay?
401
00:41:06,672 --> 00:41:08,506
You wanted to go out, too.
402
00:41:08,674 --> 00:41:10,175
I know.
403
00:41:10,342 --> 00:41:13,344
I just need to do it my way,
okay?
404
00:41:17,141 --> 00:41:19,684
I will be back.
I will be back.
405
00:41:52,718 --> 00:41:55,053
Do my legs now.
406
00:43:02,121 --> 00:43:03,997
Do you want me
to take this off?
407
00:43:06,709 --> 00:43:08,334
You know that's against the rules.
408
00:43:09,837 --> 00:43:11,754
Do they apply to us anymore?
409
00:43:11,922 --> 00:43:14,882
- The rules are there to protect us.
- I know.
410
00:43:17,386 --> 00:43:19,679
You don't sleep with your patients!
411
00:43:19,847 --> 00:43:23,141
- That's not the same thing.
- For me it is.
412
00:43:33,694 --> 00:43:36,154
It's time to jerk off.
413
00:43:36,322 --> 00:43:37,947
Aah!
414
00:44:04,475 --> 00:44:06,768
I want you to come for me.
415
00:44:17,529 --> 00:44:21,074
Suzanne!
Suzanne.
416
00:45:11,834 --> 00:45:13,584
Hello, my dear.
417
00:45:14,670 --> 00:45:16,462
Don't you look wonderful.
418
00:45:18,424 --> 00:45:20,174
Not even a kiss hello?
419
00:45:20,342 --> 00:45:23,219
Too late,
I'm already sitting.
420
00:45:28,851 --> 00:45:30,476
What would you like, dear?
421
00:45:30,644 --> 00:45:32,603
Deaf cappuccino, please.
422
00:45:32,771 --> 00:45:34,272
No caffeine?
423
00:45:34,440 --> 00:45:36,315
You've changed.
424
00:45:42,072 --> 00:45:44,532
So tell me,
425
00:45:44,700 --> 00:45:46,743
what have you been doing
with yourself
426
00:45:46,910 --> 00:45:48,202
since you left the business?
427
00:45:48,370 --> 00:45:50,705
Working on my art mostly.
428
00:45:50,873 --> 00:45:52,790
That all?
429
00:45:52,958 --> 00:45:54,667
It's a lot.
430
00:45:54,835 --> 00:45:57,670
I'm sure. Yes.
431
00:45:59,631 --> 00:46:01,132
And the girlfriend?
432
00:46:02,426 --> 00:46:03,801
What about her?
433
00:46:03,969 --> 00:46:07,346
I always thought
you'd end up with a man.
434
00:46:09,516 --> 00:46:12,435
Oh, I suppose there's still
plenty of time for that.
435
00:46:15,147 --> 00:46:17,815
I'm not going back to work
for you, you know?
436
00:46:17,983 --> 00:46:19,650
Of course I do, honey.
437
00:46:19,818 --> 00:46:21,986
No, no, I...
438
00:46:22,154 --> 00:46:24,113
I have something specific
439
00:46:24,281 --> 00:46:26,324
I thought you
might be interested in.
440
00:46:26,492 --> 00:46:29,243
A very lucrative something
441
00:46:29,411 --> 00:46:32,580
down in Philadelphia.
An old regular.
442
00:46:32,748 --> 00:46:35,458
I imagine you could
443
00:46:35,626 --> 00:46:37,460
make enough to support yourself
444
00:46:37,628 --> 00:46:39,921
for two or three months.
445
00:46:42,341 --> 00:46:45,134
Do people still ask for me?
446
00:46:45,302 --> 00:46:48,429
Oh, yes.
They miss you.
447
00:46:48,597 --> 00:46:52,308
I wonder if you know
why you're so good at it,
448
00:46:52,476 --> 00:46:55,061
why the customers really do
miss you.
449
00:46:56,438 --> 00:47:01,442
You really could
create the feeling of intimacy.
450
00:47:01,610 --> 00:47:04,570
Fake intimacy,
451
00:47:04,738 --> 00:47:08,157
but that's why the customers
kept coming back.
452
00:47:08,325 --> 00:47:11,202
Maybe,
but so what?
453
00:47:11,370 --> 00:47:13,996
You're still perverse.
454
00:47:16,208 --> 00:47:18,000
There's more than one way
to express that.
455
00:47:21,296 --> 00:47:24,465
I am sorry, Juno.
I can't help you out.
456
00:47:25,926 --> 00:47:27,593
Have it your way.
457
00:47:30,848 --> 00:47:33,266
You won't hold it against me, now.
458
00:47:35,185 --> 00:47:37,770
That would be unprofitable
for both of us.
459
00:47:57,708 --> 00:47:59,333
Hi.
460
00:47:59,501 --> 00:48:03,045
I'm fine.
Working on a new panel.
461
00:48:07,342 --> 00:48:10,803
I'm not sure I'm ready to see
you again so soon.
462
00:48:10,971 --> 00:48:14,557
I know, I know.
463
00:48:14,725 --> 00:48:16,142
I just need a little bit more time.
464
00:48:16,310 --> 00:48:17,977
I'm pretty busy right now.
465
00:48:19,605 --> 00:48:21,147
I'll call you.
466
00:48:23,567 --> 00:48:25,860
All right,
next week sounds good.
467
00:48:27,321 --> 00:48:29,196
Okay.
468
00:48:29,364 --> 00:48:31,032
You, too.
469
00:49:06,401 --> 00:49:09,362
- Have you read this?
- Mm-mm.
470
00:49:09,529 --> 00:49:12,239
- Well, I have.
- Really?
471
00:49:12,407 --> 00:49:13,699
Yeah.
472
00:49:13,867 --> 00:49:15,660
Wasn't one just like last years?
473
00:49:15,827 --> 00:49:17,119
Well, there's nothing new here.
474
00:49:17,287 --> 00:49:18,579
- Let me tell you.
- Really?
475
00:49:18,747 --> 00:49:20,831
I mean,
look at this chapter right here.
476
00:49:20,999 --> 00:49:23,209
I know. I know.
477
00:49:23,377 --> 00:49:25,419
Ugh,
but, my God, he's amazing.
478
00:49:25,587 --> 00:49:27,755
It's his third book
in three years.
479
00:49:27,923 --> 00:49:29,674
Have you read this month's issue
480
00:49:29,841 --> 00:49:32,009
- of "Psychoanalytic Thought"?
- No.
النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
36100:39:02,298 --> 00:39:05,258I ended up hanging outwith this kid Tim.36200:39:05,426 --> 00:39:07,052I guess I thought he was cute,36300:39:07,219 --> 00:39:09,304but mostly I just needed not to be36400:39:09,472 --> 00:39:12,515the new girl with the weird accent.36500:39:12,683 --> 00:39:16,686When I gave himthe blow job that day,36600:39:16,854 --> 00:39:20,106I actually remember feeling proudof myself afterwards.36700:39:21,692 --> 00:39:24,652I never knew if Timmeant to tell everybody like that36800:39:24,820 --> 00:39:27,489or if it just got around...36900:39:29,116 --> 00:39:31,701...but by then it didn't matter.37000:39:31,869 --> 00:39:33,536Why am I telling you this?37100:39:33,704 --> 00:39:35,538You hear these kind of storiesevery day.37200:39:35,706 --> 00:39:38,249I don't think that's the point.I was gonna say...37300:39:38,417 --> 00:39:41,878if it didn't still hurt,you wouldn't have brought it up.37400:39:42,046 --> 00:39:45,382Come on, Peter.Even you must hold on to things37500:39:45,549 --> 00:39:47,467that irritated youa long time ago.37600:39:47,635 --> 00:39:48,927Of course.37700:39:49,095 --> 00:39:51,513So, what?Tell me.37800:39:51,680 --> 00:39:53,473Things at school.School things.37900:39:53,641 --> 00:39:56,434Things I couldn'tseem to make them understand.38000:39:56، 602--> 00:39:58، 520حاولت ذلك...38100:40:01، 774--> 00:40:04، 442في كل مرة أود الحديث،كل شيء يبدو أن يخرج خاطئ.38200:40:07، 988--> 00:40:09، 989أنه أمر مخجل.38300:40:12، 118--> 00:40:14، 202احصل على جنون حول هذا الموضوع.يجعل لي...38400:40:15، 454--> 00:40:18، 873حتى الآن، الناس على صحتهاالطريقة أقول شيئا،38500:40:19، 041--> 00:40:22، 168اجلس هناك لمدة أياميذهب أكثر من ذلك في رأسي.38600:40:22، 336--> 00:40:25، 046المزيد والمزيدخوفاً من خسارتها.38700:40:25، 214--> 00:40:28، 466يسوع، الاستماع إلينا.38800:40:28، 634--> 00:40:31, 094ماذا؟38900:40:31، 262--> 00:40:33، 471نتحدث عن طفولتناأحب هذا.39000:40:33، 639--> 00:40:35، 974يتحدث الناس بالنسبة ليحول هذا النوع من الأشياء طوال الوقت.39100:40:36، 142--> 00:40:39، 394وهذا هو السبب بالضبط لماذاوينبغي لنا أن نتحدث عن أمور أخرى.39200:40:39، 562--> 00:40:41، 646أنا أحب الاستماع إليك.39300:40:45، 526--> 00:40:47، 902أعتقد لقد أنشأنافي الكثير من المناسبات39400:40:48، 070--> 00:40:51، 448أن النوايا الخاصة بكلم تكن بريئة كهذا، بيتر.39500:40:52، 950--> 00:40:54، 701--ماذا يحدث؟--لا شيء.39600:40:54، 869--> 00:40:56، 703لم أكن مثل لي لمس لك؟39700:40:56، 871--> 00:40:58، 830وما رأيت وراءه.39800:40:58، 998--> 00:41:01، 040ماذا رأيت؟39900:41:01، 208--> 00:41:03، 126كم من أردت.40000:41:04، 795--> 00:41:06، 504--وخلال جلساتنا معا...-أن لم يكن لي، حسنا؟40100:41:06، 672--> 00:41:08، 506أردت الخروج، أيضا.40200:41:08، 674--> 00:41:10، 175أعرف.40300:41:10، 342--> 00:41:13، 344أنا فقط بحاجة للقيام بذلك طريقي،حسنًا؟40400:41:17، 141--> 00:41:19، 684سأعود.سأعود.40500:41:52، 718--> 00:41:55، 053هل ساقي الآن.50W00:43:02، 121--> 00:43:03، 997هل تريد منيخلع هذا؟40700:43:06، 709--> 00:43:08، 334أنت تعرف أن ضد النظام.40800:43:09، 837--> 00:43:11، 754هل أنها تنطبق بالنسبة لنا بعد الآن؟40900:43:11، 922--> 00:43:14، 882-القواعد هناك لحمايتنا.-أنا أعرف.41000:43:17، 386--> 00:43:19، 679لا تنام مع المرضى الخاص بك!41100:43:19، 847--> 00:43:23، 141--وهذا ليس الشيء نفسه.-بالنسبة لي.41200:43:33، 694--> 00:43:36، 154لقد حان الوقت رعشة قبالة.41300:43:36، 322--> 00:43:37، 947آه!41400:44:04، 475--> 00:44:06، 768أريدك أن تأتي بالنسبة لي.41500:44:17، 529--> 00:44:21، 074سوزان!سوزان.41600:45:11، 834--> 00:45:13، 584مرحبا، يا عزيزي.41700:45:14، 670--> 00:45:16، 462لا يمكنك تبدو رائعة.41800:45:18، 424--> 00:45:20، 174ولا حتى قبله مرحبا؟41900:45:20، 342--> 00:45:23، 219متأخر جدًااجلس فعلا.42000:45:28، 851--> 00:45:30، 476ماذا تريد، يا عزيزي؟42100:45:30، 644--> 00:45:32، 603كابتشينو الصم، يرجى.42200:45:32، 771--> 00:45:34، 272لا يوجد الكافيين؟42300:45:34، 440--> 00:45:36، 315لقد قمت بتغيير.42400:45:42، 072--> 00:45:44، 532لذا قل لي،42500:45:44، 700--> 00:45:46، 743ما قمت بهمع نفسك42600:45:46، 910--> 00:45:48، 202منذ ذلك الحين تركت الأعمال التجارية؟42700:45:48، 370--> 00:45:50، 705وتعمل على بلدي الفن معظمها.42800:45:50، 873--> 00:45:52، 790أن كافة؟42900:45:52، 958--> 00:45:54، 667والكثير.43000:45:54، 835--> 00:45:57، 670أنا متأكد. نعم.43100:45:59، 631--> 00:46:01، 132وصديقه؟43200:46:02، 426--> 00:46:03، 801وماذا عن بلدها؟43300:46:03، 969--> 00:46:07، 346اعتقدت دائماًكنت في نهاية المطاف مع رجل.43400:46:09، 516--> 00:46:12، 435أوه، أعتقد أنه لا يزالالكثير من الوقت لذلك.43500:46:15، 147--> 00:46:17، 815عدم العودة للعمللك، أنت تعرف؟43600:46:17، 983--> 00:46:19، 650بالطبع أفعل، العسل.43700:46:19، 818--> 00:46:21، 986لا، لا، أنا...43800:46:22، 154--> 00:46:24، 113لدى شيء محدد43900:46:24، 281--> 00:46:26، 324فكرت لكقد تكون مهتمة.44000:46:26، 492--> 00:46:29، 243مربحة جداً شيء44100:46:29، 411--> 00:46:32، 580إلى أسفل في فيلادلفيا.عادية قديمة.44200:46:32، 748--> 00:46:35، 458وأتصور أنك يمكن44300:46:35، 626--> 00:46:37، 460جعل ما يكفي لدعم نفسك44400:46:37، 628--> 00:46:39، 921لشهرين أو ثلاثة أشهر.44500:46:42,341 --> 00:46:45,134Do people still ask for me?44600:46:45,302 --> 00:46:48,429Oh, yes.They miss you.44700:46:48,597 --> 00:46:52,308I wonder if you knowwhy you're so good at it,44800:46:52,476 --> 00:46:55,061why the customers really domiss you.44900:46:56,438 --> 00:47:01,442You really couldcreate the feeling of intimacy.45000:47:01,610 --> 00:47:04,570Fake intimacy,45100:47:04,738 --> 00:47:08,157but that's why the customerskept coming back.45200:47:08,325 --> 00:47:11,202Maybe,but so what?45300:47:11,370 --> 00:47:13,996You're still perverse.45400:47:16,208 --> 00:47:18,000There's more than one wayto express that.45500:47:21,296 --> 00:47:24,465I am sorry, Juno.I can't help you out.45600:47:25,926 --> 00:47:27,593Have it your way.45700:47:30,848 --> 00:47:33,266You won't hold it against me, now.45800:47:35,185 --> 00:47:37,770That would be unprofitablefor both of us.45900:47:57,708 --> 00:47:59,333Hi.46000:47:59,501 --> 00:48:03,045I'm fine.Working on a new panel.46100:48:07,342 --> 00:48:10,803I'm not sure I'm ready to seeyou again so soon.46200:48:10,971 --> 00:48:14,557I know, I know.46300:48:14,725 --> 00:48:16,142I just need a little bit more time.46400:48:16,310 --> 00:48:17,977I'm pretty busy right now.46500:48:19,605 --> 00:48:21,147I'll call you.46600:48:23,567 --> 00:48:25,860All right,next week sounds good.46700:48:27,321 --> 00:48:29,196Okay.46800:48:29,364 --> 00:48:31,032You, too.46900:49:06,401 --> 00:49:09,362- Have you read this?- Mm-mm.47000:49:09,529 --> 00:49:12,239- Well, I have.- Really?47100:49:12,407 --> 00:49:13,699Yeah.47200:49:13,867 --> 00:49:15,660Wasn't one just like last years?47300:49:15,827 --> 00:49:17,119Well, there's nothing new here.47400:49:17,287 --> 00:49:18,579- Let me tell you.- Really?47500:49:18,747 --> 00:49:20,831I mean,look at this chapter right here.47600:49:20,999 --> 00:49:23,209I know. I know.47700:49:23,377 --> 00:49:25,419Ugh,but, my God, he's amazing.47800:49:25,587 --> 00:49:27,755It's his third bookin three years.47900:49:27,923 --> 00:49:29,674Have you read this month's issue48000:49:29,841 --> 00:49:32,009- of "Psychoanalytic Thought"?- No.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..