10100:08:18,690 --> 00:08:19,720I doubt it.10200:08:19,770 --> 00:08:2 ترجمة - 10100:08:18,690 --> 00:08:19,720I doubt it.10200:08:19,770 --> 00:08:2 العربية كيف أقول

10100:08:18,690 --> 00:08:19,720I d

101
00:08:18,690 --> 00:08:19,720
I doubt it.

102
00:08:19,770 --> 00:08:21,670
You know you is very
and the white suit?

103
00:08:22,560 --> 00:08:23,490
Yesterday I saw you in white.

104
00:08:23,490 --> 00:08:24,810
Today, too.
It's the same suit?

105
00:08:24,810 --> 00:08:25,940
Another.

106
00:08:25,940 --> 00:08:28,300
Just as white. I have 10
Suits like this at home.

107
00:08:28,300 --> 00:08:29,980
I put one a day.
Rain or shine.

108
00:08:31,140 --> 00:08:32,960
I decided to go flat
you, go!

109
00:08:33,390 --> 00:08:35,260
It will be hard to find
a taxi this time.

110
00:08:35,680 --> 00:08:37,950
But the 500 cruises
you have not got?

111
00:08:39,040 --> 00:08:40,140
500 Cruise?

112
00:08:40,700 --> 00:08:41,420
My son ...

113
00:08:41,650 --> 00:08:43,310
I usually charge in 1500 ...

114
00:08:43,400 --> 00:08:45,720
Until 2000 and 3000 cruises.

115
00:08:46,220 --> 00:08:47,750
Pay only the fourth 500.

116
00:08:47,750 --> 00:08:49,880
But as you
arranges an apartment ...

117
00:08:50,170 --> 00:08:51,780
gives only 500, right?

118
00:08:52,110 --> 00:08:53,500
So, come on ...

119
00:08:53,760 --> 00:08:54,870
Look at me.

120
00:08:54,870 --> 00:08:55,930
Ready.

121
00:08:55,930 --> 00:08:57,980
Says: "Want to take money?
-From me!

122
00:08:58,120 --> 00:08:59,750
500 and can call the taxi.

123
00:09:00,050 --> 00:09:01,210
Do you drunk?!

124
00:09:01,210 --> 00:09:02,260
Least I can not.

125
00:09:02,260 --> 00:09:03,880
But not a penny!

126
00:09:03,880 --> 00:09:05,030
Listen ...

127
00:09:05,190 --> 00:09:07,070
I liked you.
And I say more ...

128
00:09:07,510 --> 00:09:09,740
White suit, fresh
dry cleaning ...

129
00:09:09,740 --> 00:09:11,340
call me crazy, crazy!

130
00:09:11,760 --> 00:09:13,990
But I need the money.
I need, you hear?

131
00:09:14,250 --> 00:09:15,480
I have fixed expenses.

132
00:09:15,480 --> 00:09:17,040
And I promised this money
for my mother.

133
00:09:17,040 --> 00:09:19,080
Word of honor, money
not for me.

134
00:09:19,150 --> 00:09:21,080
I never gave money to
no woman. And do not give.

135
00:09:21,550 --> 00:09:22,720
I know.

136
00:09:23,030 --> 00:09:24,830
-They do so, is it?
-Whatever.

137
00:09:24,910 --> 00:09:26,490
You have all
pint of pimp.

138
00:09:26,490 --> 00:09:27,580
So what?

139
00:09:28,530 --> 00:09:30,380
The devil is that I like
you've got anyway.

140
00:09:32,810 --> 00:09:34,250
So, come.

141
00:09:44,050 --> 00:09:45,050
Sir Saul?

142
00:09:45,290 --> 00:09:46,130
Hi!

143
00:09:46,970 --> 00:09:48,800
-Good afternoon, Sir Saul.
-Good afternoon.

144
00:09:49,090 --> 00:09:50,650
I'll use your phone.

145
00:09:50,650 --> 00:09:53,440
At will, miss.
At ease.

146
00:12:35,680 --> 00:12:38,200
-It 's friendship, D. Isaura.
"Oh, shit friendship!

147
00:12:38,830 --> 00:12:39,970
It is pure friendship.

148
00:12:40,220 --> 00:12:42,150
You fucking have to give
a phone call, huh?

149
00:12:45,270 --> 00:12:46,250
Mom?

150
00:12:46,480 --> 00:12:48,380
Come see the straw
Sir Saul has given me.

151
00:12:48,430 --> 00:12:49,570
What?

152
00:12:50,860 --> 00:12:52,450
-What 's that girl?
-Wait.

153
00:12:53,030 --> 00:12:55,080
"You will not even imagine.
-What is it?

154
00:12:55,670 --> 00:12:57,330
Wait, where is it?

155
00:12:57,480 --> 00:12:59,680
-Look at your father.
"Oh, bless, Dad.

156
00:12:59,810 --> 00:13:00,920
God bless.

157
00:13:01,070 --> 00:13:02,500
He had no night session?

158
00:13:02,500 --> 00:13:03,830
No, he died a deputy there.

159
00:13:03,870 --> 00:13:05,240
Gorda, where's my newspaper?

160
00:13:05,670 --> 00:13:07,860
-Where's my newspaper?!
-Is there, man!

161
00:13:11,370 --> 00:13:12,870
I do not know what it was that I ate.

162
00:13:20,060 --> 00:13:21,790
But tell the rest ...

163
00:13:22,060 --> 00:13:24,380
It tells the story
that straw.

164
00:13:24,510 --> 00:13:26,070
Straw-O, Mama?
-Is.

165
00:13:26,950 --> 00:13:29,030
It was a check, Mom.
For me.

166
00:13:29,320 --> 00:13:30,870
-For you?
-For me.

167
00:13:31,410 --> 00:13:33,670
-How much?
"Oh, give a guess.

168
00:13:35,470 --> 00:13:36,900
So, do not know.

169
00:13:38,080 --> 00:13:40,110
2000 cruises, Mom.

170
00:13:40,270 --> 00:13:41,570
What he's wanting?

171
00:13:41,650 --> 00:13:42,960
I do not know.

172
00:13:43,500 --> 00:13:45,710
I still echoed in the output.

173
00:13:45,900 --> 00:13:48,250
Friendship is worth more than sex.

174
00:13:49,280 --> 00:13:50,250
Let me see.

175
00:13:52,410 --> 00:13:53,840
Bearer.

176
00:13:54,500 --> 00:13:55,510
Great.

177
00:13:58,560 --> 00:14:00,140
2000 cruises.

178
00:14:01,090 --> 00:14:04,020
Tomorrow, I'll put in
savings account ...

179
00:14:04,680 --> 00:14:06,820
the account of the trousseau of Silene.

180
00:14:18,340 --> 00:14:19,440
Huh?

181
00:14:25,270 --> 00:14:26,410
What is this?

182
00:15:07,160 --> 00:15:08,450
Holy shit!

183
00:15:10,010 --> 00:15:11,430
And I want to know ...

184
00:15:12,340 --> 00:15:14,310
who was it that drew ...

185
00:15:15,240 --> 00:15:18,010
flying little cocks...

186
00:15:18,350 --> 00:15:20,140
on the bathroom wall?!

187
00:15:20,250 --> 00:15:21,050
Huh?

188
00:15:21,130 --> 00:15:23,150
Who was?
-What is it, Noronha?

189
00:15:23,180 --> 00:15:24,400
Look, I go there.
I want to see it.

190
00:15:24,450 --> 00:15:27,030
No, no, no, no!
Do not go there, lady!

191
00:15:27,220 --> 00:15:29,410
"I just want to know who did it.
-And I do know?

192
00:15:29,490 --> 00:15:32,130
"Oh, do not you?
"You with your kicks!

193
00:15:32,240 --> 00:15:33,390
Recoil?

194
00:15:33,470 --> 00:15:34,830
It's hand in the face!

195
00:15:35,800 --> 00:15:36,830
Daddy!

196
00:15:36,830 --> 00:15:38,250
You're overdoing it.

197
00:15:38,460 --> 00:15:40,340
Neither my father beat me!

198
00:15:40,530 --> 00:15:42,260
This is home?

199
00:15:43,160 --> 00:15:45,460
Catching a husband,
my God, why?!

200
00:15:45,490 --> 00:15:46,510
Shut up, Fatty!
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
10100:08:18, 690--> 00:08:19، 720أنا أشك في ذلك.10200:08:19, 770--> 00:08:21، 670كنت أعلم أنك جداًوالبدلة البيضاء؟10300:08:22، 560--> 00:08:23، 490أمس رأيتك في الأبيض.10400:08:23، 490--> 00:08:24، 810واليوم أيضا.أنها نفس الدعوى؟10500:08:24، 810--> 00:08:25، 940آخر.10600:08:25، 940--> 00:08:28، 300أبيض فقط. لدى 10يناسب مثل هذا في المنزل.10700:08:28، 300--> 00:08:29، 980واحد وضع يوم.الأمطار أو أشعة الشمس.10800:08:31, 140--> 00:08:32، 960قررت أن اذهب مسطحأنت ذاهب!10900:08:33، 390--> 00:08:35، 260أنه سيكون من الصعب العثور علىسيارة أجرة في هذا الوقت.11000:08:35، 680--> 00:08:37، 950ولكن رحلات 500أنت لم تكن قد حصلت؟11100:08:39، 040--> 00:08:40، 140كروز 500؟11200:08:40، 700--> 00:08:41، 420ابني...11300:08:41، 650--> 00:08:43، 310أنا المسؤول عادة في 1500...11400:08:43، 400--> 00:08:45، 720حتى رحلات 2000 و 3000.11500:08:46، 220--> 00:08:47، 750تدفع فقط 500 الرابعة.11600:08:47، 750--> 00:08:49، 880ولكن كما كنتترتيب شقة...11700:08:50، 170--> 00:08:51، 780يعطي فقط 500، حق؟11800:08:52، 110--> 00:08:53، 500لذا، هيا...11900:08:53، 760--> 00:08:54، 870انظروا لي.12000:08:54، 870--> 00:08:55، 930جاهزة.12100:08:55، 930--> 00:08:57، 980ويقول: "أريد أن أخذ المال؟-من لي!12200:08:58، 120--> 00:08:59، 750500 ويمكن استدعاء سيارة أجرة.12300:09:00، 050--> 00:09:01، 210هل أنت في حالة سكر؟!12400:09:01، 210--> 00:09:02، 260أقل ما يمكن أن لا.12500:09:02، 260--> 00:09:03، 880لكن لا فلسا واحداً!12600:09:03، 880--> 00:09:05، 030الاستماع...12700:09:05، 190--> 00:09:07، 070اعجبني لك.وأنا أقول أكثر...12800:09:07، 510--> 00:09:09، 740بدلة بيضاء، الطازجةالتنظيف الجاف للملابس...12900:09:09، 740--> 00:09:11، 340دعوة لي مجنون، مجنون!13000:09:11، 760--> 00:09:13، 990ولكن أنا بحاجة إلى المال.حاجة تسمع؟13100:09:14، 250--> 00:09:15، 480لقد الثابتة المصروفات.13200:09:15، 480--> 00:09:17, 040ووعدت هذه الأمواللبلدي الأم.13300:09:17, 040--> 00:09:19، 080كلمة شرف، المالليس بالنسبة لي.13400:09:19, 150--> 00:09:21، 080أنا لا أعطى المال إلىلا توجد امرأة. ولا تعطي.13500:09:21، 550--> 00:09:22، 720أعرف.13600:09:23، 030--> 00:09:24، 830--وهي تفعل ذلك، هل هو؟-أيا كان.13700:09:24، 910--> 00:09:26، 490لديك كلنصف لتر من القواد.13800:09:26، 490--> 00:09:27، 580ماذا في ذلك؟13900:09:28، 530--> 00:09:30، 380الشيطان أن أحبكنت قد حصلت على أي حال.14000:09:32، 810--> 00:09:34، 250لذا، تأتي.14100:09:44، 050--> 00:09:45، 050شاول سيدي؟14200:09:45، 290--> 00:09:46، 130مرحبا!14300:09:46، 970--> 00:09:48، 800-مساء الخير، سيدي شاول.-مساء الخير.14400:09:49، 090--> 00:09:50، 650سوف تستخدم الهاتف الخاص بك.14500:09:50، 650--> 00:09:53، 440في الإرادة، ملكة جمال.في سهولة.14600:12:35، 680--> 00:12:38، 200-أنها للصداقة، "إيساورا دال"."أوه، القرف الصداقة!14700:12:38، 830--> 00:12:39، 970أنها الصداقة الصرفة.14800:12:40، 220--> 00:12:42، 150لديك سخيف لإعطاءالاتصال هاتف، هوة؟14900:12:45، 270--> 00:12:46، 250أمي؟15000:12:46، 480--> 00:12:48، 380تعال وانظر سترولقد أعطاني سيدي شاول.15100:12:48، 430--> 00:12:49، 570ماذا؟15200:12:50، 860--> 00:12:52، 450-ما هي تلك الفتاة؟-الانتظار.15300:12:53، 030--> 00:12:55، 080"سوف لا حتى تتخيل.--ما هو؟15400:12:55، 670--> 00:12:57، 330الانتظار، أين؟15500:12:57، 480--> 00:12:59، 680--انظروا إلى والدك."أوه، يبارك، أبي.15600:12:59، 810--> 00:13:00، 920بارك الله فيكم.15700:13:01، 070--> 00:13:02، 500لديه لا دورة ليلة؟15800:13:02، 500--> 00:13:03، 830لا، وقد توفي نائب هناك.15900:13:03، 870--> 00:13:05، 240غوردا، أين هي بلدي صحيفة؟16000:13:05، 670--> 00:13:07، 860--أين هي بلدي صحيفة؟!-هناك، رجل!16100:13:11، 370--> 00:13:12، 870أنا لا أعرف ما كان عليه أن أكلت.16200:13:20، 060--> 00:13:21، 790ولكن أقول بقية...16300:13:22، 060--> 00:13:24، 380وهو يروي قصةأن سترو.16400:13:24، 510--> 00:13:26، 070سترو-O، ماما؟-هو.16500:13:26، 950--> 00:13:29، 030وكان الاختيار، أمي.بالنسبة لي.16600:13:29، 320--> 00:13:30، 870--بالنسبة لك؟-بالنسبة لي.16700:13:31، 410--> 00:13:33، 670--كم؟"أوه، تعطي تخمين.16800:13:35، 470--> 00:13:36، 900لذا، لا أعرف.16900:13:38، 080--> 00:13:40، 110رحلات 2000، أمي.17000:13:40، 270--> 00:13:41، 570ماذا كان يريد؟17100:13:41، 650--> 00:13:42، 960لا أعرف.17200:13:43، 500--> 00:13:45، 710أنا لا يزال صداها في الإخراج.17300:13:45، 900--> 00:13:48، 250الصداقة يستحق أكثر من الجنس.17400:13:49، 280--> 00:13:50، 250دعني أرى.17500:13:52، 410--> 00:13:53، 840حاملها.17600:13:54، 500--> 00:13:55، 510كبيرة.17700:13:58، 560--> 00:14:00، 140رحلات عام 2000.17800:14:01، 090--> 00:14:04، 020وسوف أضع غدا،حساب التوفير...17900:14:04، 680--> 00:14:06، 820حساب تروسو سيلين.18000:14:18، 340--> 00:14:19، 440هاه؟18100:14:25، 270--> 00:14:26، 410ما هذا؟18200:15:07، 160--> 00:15:08، 450الخراء المقدسة!18300:15:10، 010--> 00:15:11، 430وأريد أن أعرف...18400:15:12، 340--> 00:15:14، 310الذي كان عليه لفت إلى أن...18500:15:15، 240--> 00:15:18، 010طيران الديوك قليلاً...18600:15:18، 350--> 00:15:20، 140على حائط الحمام؟!18700:15:20، 250--> 00:15:21، 050هاه؟18800:15:21، 130--> 00:15:23، 150وكان؟--ما هو عليه، نورونها؟18900:15:23، 180--> 00:15:24، 400انظروا، أنا اذهب إلى هناك.أريد أن أرى ذلك.19000:15:24، 450--> 00:15:27، 030لا، لا، لا، لا!لا تذهب هناك، سيدة!19100:15:27، 220--> 00:15:29، 410"أريد فقط أن أعرف من فعل ذلك.--وأنا أعلم؟19200:15:29، 490--> 00:15:32، 130"أوه، هل لا؟"كنت مع ركلات الخاص بك!19300:15:32، 240--> 00:15:33، 390نكص؟19400:15:33، 470--> 00:15:34، 830أنها اليد في الوجه!19500:15:35، 800--> 00:15:36، 830الأب!19600:15:36، 830--> 00:15:38, 250كنت المبالغة فيها.19700:15:38، 460--> 00:15:40، 340لا والدي يضربني!19800:15:40، 530--> 00:15:42، 260وهذا المنزل؟19900:15:43، 160--> 00:15:45، 460اصطياد زوج،يا إلهي، لماذا؟!20000:15:45، 490--> 00:15:46، 510اسكت، الدهنية!
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
101
00: 08: 18،690 -> 00: 08: 19720
أنا أشك في ذلك. 102 00: 08: 19،770 -> 00: 08: 21670 كنت أعلم أنك جدا وحلة بيضاء؟ 103 00: 08: 22،560 - > 00: 08: 23490 يوم أمس رأيتك في الأبيض. 104 00: 08: 23490 -> 00: 08: 24810 اليوم، أيضا. إنها نفس الدعوى؟ 105 00: 08: 24810 -> 00: 08: 25940 أخرى. 106 00: 08: 25940 -> 00: 08: 28،300 مثلما الأبيض. لدي 10 الدعاوى من هذا القبيل في المنزل. 107 00: 08: 28،300 -> 00: 08: 29980 أضع واحدة في اليوم. الأمطار أو أشعة الشمس. 108 00: 08: 31140 -> 00: 08: 32960 قررت ل الذهاب شقة لك، انتقل! 109 00: 08: 33390 -> 00: 08: 35260 وسيكون من الصعب العثور على سيارة أجرة هذا الوقت. 110 00: 08: 35680 -> 00: 08: 37،950 ولكن 500 رحلات لك لم تكن قد حصلت؟ 111 00: 08: 39040 -> 00: 08: 40140 500 كروز؟ 112 00: 08: 40،700 -> 00: 08: 41420 ابني ... 113 00: 08: 41650 -> 00 : 08: 43310 أنا عادة تهمة عام 1500 ... 114 00: 08: 43400 -> 00: 08: 45720 وحتى عام 2000 و 3000 الرحلات البحرية. 115 00: 08: 46220 -> 00: 08: 47750 ادفع فقط رابع 500. 116 00: 08: 47750 -> 00: 08: 49880 ولكن كما كنت يرتب شقة ... 117 00: 08: 50170 -> 00: 08: 51780 ؟ يعطي فقط 500، حق 118 00:08: 52110 -> 00: 08: 53،500 لذا، هيا ... 119 00: 08: 53760 -> 00: 08: 54870 نظرة في وجهي. 120 00: 08: 54870 -> 00: 08: 55930 جاهزة. 121 00: 08: 55930 -> 00: 08: 57980 يقول: "تريد أن تأخذ المال؟ -من لي! 122 00: 08: 58120 -> 00: 08: 59750 . 500 ويمكن استدعاء سيارة أجرة 123 00: 09: 00050 -> 00: 09: 01210 هل في حالة سكر ؟! 124 00: 09: 01210 -> 00: 09: 02260 الأقل لا أستطيع. 125 00: 09: 02260 -> 00: 09: 03880 ولكن ! ليس بيني 126 00: 09: 03880 -> 00: 09: 05030 الاستماع ... 127 00: 09: 05190 -> 00: 09: 07070 . أحببت أنت وأنا أقول أكثر من ذلك ... 128 00: 09: 07510 -> 00: 09: 09740 البدلة البيضاء، طازجة التنظيف الجاف ... 129 00: 09: 09740 -> 00: 09: 11،340 اتصل بي مجنون، مجنون! 130 00: 09: 11760 -> 00 : 09: 13،990 ولكن أنا في حاجة إلى المال. أحتاج، تسمع؟ 131 00: 09: 14،250 -> 00: 09: 15480 مصاريف لقد الثابتة. 132 00: 09: 15480 -> 00: 09: 17،040 و وعدت هذه الأموال لأمي. 133 00: 09: 17،040 -> 00: 09: 19،080 كلمة شرف، والمال ليس بالنسبة لي. 134 00: 09: 19،150 -> 00: 09: 21،080 أنا لا أعطى المال ل أي امرأة. ولا تعطي. 135 00: 09: 21550 -> 00: 09: 22720 وأنا أعلم. 136 00: 09: 23،030 -> 00: 09: 24830 ؟ -أنهم تفعل ذلك، هل هو . -Whatever 137 00: 09: 24910 -> 00: 09: 26490 لديك كل نصف لتر من القواد. 138 00: 09: 26490 -> 00: 09: 27580 ماذا في ذلك؟ 139 00: 09: 28530 -> 00: 09: 30380 و الشيطان هو أنني أحب كنت قد حصلت على أي حال. 140 00: 09: 32810 -> 00: 09: 34،250 وهكذا، تأتي. 141 00: 09: 44050 -> 00: 09: 45050 ؟ السير شاول 142 00:09 : 45290 -> 00: 09: 46130 مرحبا! 143 00: 09: 46970 -> 00: 09: 48،800 . -حسن بعد الظهر، السير شاول . بعد الظهر -حسن 144 00: 09: 49090 -> 00:09: 50650 سوف تستخدم هاتفك. 145 00: 09: 50650 -> 00: 09: 53440 في الإرادة، ويغيب. وفي سهولة. 146 00: 12: 35680 -> 00: 12: 38،200 الصداقة -أنها الصورة، D. Isaura. "أوه، الصداقة القرف! 147 00: 12: 38830 -> 00: 12: 39970 ومن الصداقة النقية. 148 00: 12: 40220 -> 00: 12: 42150 أنت سخيف ان تعطي الهاتف استدعاء، هاه؟ 149 00: 12: 45270 -> 00: 12: 46250 أمي؟ 150 00: 12: 46480 -> 00: 12: 48380 تعال وانظر القشة . وقد أعطى السير شاول لي 151 00: 12: 48430 -> 00: 12: 49570 ماذا؟ 152 00: 12: 50860 -> 00: 12: 52450 الصورة وماذا تلك الفتاة؟ -Wait. 153 00: 12: 53030 -> 00: 12: 55080 "أنت . لن حتى تخيل -ما هو؟ 154 00: 12: 55670 -> 00: 12: 57330 انتظر، أين هو؟ 155 00: 12: 57480 -> 00: 12: 59680 -Look في والدك. "أوه، بارك يا أبي. 156 00: 12: 59810 -> 00: 13: 00920 الله يبارك. 157 00: 13: 01070 -> 00: 13: 02500 ؟ لم يكن لديه جلسة ليلة 158 00: 13: 02500 -> 00: 13: 03830 لا، توفي النائب هناك. 159 00: 13: 03870 -> 00: 13: 05240 غوردا، حيث انها صحيفتي؟ 160 00: 13: 05670 -> 00: 13: 07860 ، أين هو صحيفتي ؟! -هل هناك، رجل! 161 00: 13: 11370 -> 00: 13: 12،870 وأنا لا أعرف ما كان عليه أن أكلت. 162 00: 13: 20060 -> 00:13: 21790 ولكن قل بقية ... 163 00: 13: 22060 -> 00: 13: 24،380 ويحكي قصة أن من القش. 164 00: 13: 24510 -> 00: 13: 26070 ؟ سترو-O، ماما - هو. 165 00: 13: 26950 -> 00: 13: 29030 وكان شيك، أمي. بالنسبة لي. 166 00: 13: 29320 -> 00: 13: 30870 ؟، للحصول على لك . -FOR لي 167 00 : 13: 31410 -> 00: 13: 33670 ، كيف ذلك بكثير؟ "أوه، وإعطاء تخمين. 168 00: 13: 35470 -> 00: 13: 36،900 لذا، لا أعرف. 169 00: 13: 38080 - -> 00: 13: 40110 2000 الرحلات البحرية، وأمي. 170 00: 13: 40270 -> 00: 13: 41570 ما انه يريد؟ 171 00: 13: 41650 -> 00: 13: 42960 . أنا لا أعرف 172 00: 13: 43،500 -> 00: 13: 45710 زلت ردد في الإخراج. 173 00: 13: 45900 -> 00: 13: 48250 الصداقة يستحق أكثر من الجنس. 174 00: 13: 49280 -> 00: 13: 50250 دعني أرى. 175 00: 13: 52410 -> 00: 13: 53840 . حاملها 176 00: 13: 54،500 -> 00: 13: 55510 العظمى. 177 00: 13: 58560 -> 00: 14: 00140 2000 الرحلات البحرية. 178 00: 14: 01090 -> 00: 14: 04020 غدا، وسوف أضع في حساب التوفير ... 179 00: 14: 04680 -> 00: 14: 06820 الحساب من جهاز العروس من سيلينة. 180 00: 14: 18،340 -> 00: 14: 19،440 هاه؟ 181 00: 14: 25270 -> 00: 14: 26410 ما هذا؟ 182 00: 15: 07160 -> 00 : 15: 08450 القرف المقدسة! 183 00: 15: 10010 -> 00: 15: 11430 وأريد أن أعرف ... 184 00: 15: 12340 -> 00: 15: 14310 الذي كان عليه أن تعادل .. . 185 00: 15: 15،240 -> 00: 15: 18010 تحلق الديوك قليلا ... 186 00: 15: 18،350 -> 00: 15: 20،140 على جدار الحمام ؟! 187 00: 15: 20،250 -> 00: 15: 21050 هاه؟ 188 00: 15: 21130 -> 00: 15: 23،150 من كان؟ -ما هو عليه، نورونها؟ 189 00: 15: 23180 -> 00: 15: 24،400 نظرة، وأنا أذهب إلى هناك . أريد أن أرى ذلك. 190 00: 15: 24450 -> 00: 15: 27030 لا، لا، لا، لا! لا تذهب هناك، سيدة! 191 00: 15: 27220 -> 00: 15: 29410 "أنا فقط أريد أن أعرف من فعل ذلك. -وعلى أنا أعرف؟ 192 00: 15: 29490 -> 00: 15: 32130 "أوه، لا أنت؟ "أنت مع ركلات الخاص بك! 193 00: 15: 32240 - -> 00: 15: 33390 الإرتداد؟ 194 00: 15: 33470 -> 00: 15: 34830 وعلى يد في وجهه! 195 00: 15: 35،800 -> 00: 15: 36830 ! الأب 196 00:15: 36830 -> 00: 15: 38250 أنت المبالغه. 197 00: 15: 38460 -> 00: 15: 40340 لا والدي يضربني! 198 00: 15: 40530 -> 00: 15: 42260 هذا هو البيت؟ 199 00: 15: 43160 -> 00: 15: 45460 اصطياد الزوج، إلهي، لماذا ؟! 200 00: 15: 45490 -> 00: 15: 46510 اسكت، الدهنية!


















































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: