100:04:05,637 --> 00:04:07,890Don't go far!200:04:10,239 --> 00:04:13, ترجمة - 100:04:05,637 --> 00:04:07,890Don't go far!200:04:10,239 --> 00:04:13, العربية كيف أقول

100:04:05,637 --> 00:04:07,890Don't

1
00:04:05,637 --> 00:04:07,890
Don't go far!

2
00:04:10,239 --> 00:04:13,534
- How are we doing?
- I'll have a look.

3
00:04:16,560 --> 00:04:19,062
Hey, do you mind?

4
00:04:19,882 --> 00:04:23,177
You're sitting on the map!

5
00:04:23,962 --> 00:04:27,173
Wake up, dude!

6
00:04:38,005 --> 00:04:41,092
- I'd say it's about four hours.
- Till we're there?

7
00:04:41,046 --> 00:04:44,717
To the parking area,
then we walk from there.

8
00:04:44,648 --> 00:04:47,526
I'm gonna get you for this!

9
00:04:47,488 --> 00:04:49,949
Piss off!

10
00:04:51,209 --> 00:04:54,296
This will do you good!
You too, brother!

11
00:04:54,250 --> 00:04:56,586
Yeah, especially you.

12
00:04:56,571 --> 00:04:58,865
Comic book nerd!

13
00:04:59,971 --> 00:05:02,599
Are you OK? Any vipers?

14
00:05:02,572 --> 00:05:04,157
Don't say that!

15
00:05:04,173 --> 00:05:07,551
Just you wait, on the hiking trail
there'll be vipers and spiders and..

16
00:05:07,494 --> 00:05:10,622
- Yeah, right.
- ... gnats, cockroaches...

17
00:05:10,574 --> 00:05:12,785
Quit screwing around!

18
00:05:13,615 --> 00:05:15,992
I'm just kidding!

19
00:05:15,976 --> 00:05:20,397
Yeah, he always does that.
Haven't you noticed?

20
00:05:20,577 --> 00:05:24,539
- You don't have to take all that crap
- Especially not from him.

21
00:05:24,458 --> 00:05:28,295
You shut the hell up,
no one's talking to you!

22
00:05:28,219 --> 00:05:31,931
Mia, shove a sock or something
in your ugly brother's mouth.

23
00:05:31,860 --> 00:05:36,406
- I say we get moving again, alright?
- Yeah, okay, we'll move along.

24
00:05:37,102 --> 00:05:41,189
Just pull it towards you,
I can do it.

25
00:05:53,506 --> 00:05:57,468
Let's find the rules
and read them aloud!

26
00:05:57,387 --> 00:06:02,016
Daddy's advice, One:
Follow the red ribbons.

27
00:06:02,028 --> 00:06:05,782
If we part,
they'll lead us to the road.

28
00:06:05,709 --> 00:06:09,630
Two: Remember not to part,
'cause it ain't smart.

29
00:06:09,550 --> 00:06:13,596
Three: Daddy very much
prefers Mia to Jørgen.

30
00:06:13,911 --> 00:06:18,082
Please, let's do rules later -

31
00:06:18,232 --> 00:06:21,610
- and enjoy ourselves instead!

32
00:06:26,715 --> 00:06:29,134
But we are enjoying ourselves!

33
00:06:29,756 --> 00:06:32,675
I'm really going to miss Camilla.

34
00:06:32,636 --> 00:06:34,972
Imagine,
you'll be gone a whole year!

35
00:06:34,957 --> 00:06:38,544
I'm so proud of you for
being accepted at that school.

36
00:06:42,838 --> 00:06:46,968
- There's no reception out here!
- Well, maybe there is now.

37
00:06:46,880 --> 00:06:50,967
- There is no reception, just noise!
- Won't hurt to try...

38
00:08:13,423 --> 00:08:16,718
I'm just gonna fill the tank.
You guys order some food.

39
00:08:28,267 --> 00:08:30,811
- Let's go together.
- Okay.

40
00:08:30,788 --> 00:08:34,249
- Where's the restroom?
- Over there!

41
00:08:49,833 --> 00:08:53,003
So I'll just order for all of us?

42
00:08:56,314 --> 00:08:58,275
Oi! Roger!

43
00:09:11,918 --> 00:09:14,879
- Lovely!
- Not quite...

44
00:09:17,079 --> 00:09:19,748
It'll have to do for now.

45
00:09:26,162 --> 00:09:28,122
- Oh!
- What is it?

46
00:09:28,123 --> 00:09:31,292
- There's a man in here!
- What's he doing in there?

47
00:09:31,243 --> 00:09:33,954
I don't know... Excuse me?

48
00:09:33,924 --> 00:09:37,136
You can use mine, I'll hurry up.

49
00:09:37,285 --> 00:09:39,245
He doesn't respond...

50
00:09:39,246 --> 00:09:42,999
Excuse me? Are you okay?

51
00:09:44,847 --> 00:09:47,141
- What happened?
- He scratched me!

52
00:09:47,127 --> 00:09:49,087
- Does it hurt?
- Yes!

53
00:09:49,088 --> 00:09:51,382
Hey! Get out of here!

54
00:09:53,650 --> 00:09:56,486
Hey! Get out, you souse!

55
00:09:57,570 --> 00:09:59,363
Get out!

56
00:10:00,371 --> 00:10:02,498
- Does it hurt?
- Yes...

57
00:10:02,491 --> 00:10:05,661
You better rinse it right away.
Come here...

58
00:10:06,292 --> 00:10:10,213
- Ahh, that stings!
- I know, but it'll pass.

59
00:10:10,734 --> 00:10:14,821
- What would I do without you?
- Who knows? There!

60
00:10:20,176 --> 00:10:22,595
Turn on the tap!

61
00:10:33,179 --> 00:10:37,225
- You okay? Feeling better?
- Yeah.

62
00:10:37,420 --> 00:10:39,005
But...

63
00:10:39,021 --> 00:10:41,940
- How are you doing?
- You mean me and Roger?

64
00:10:41,902 --> 00:10:44,446
We're fine, why do you ask?

65
00:10:44,422 --> 00:10:47,300
In the car and all,
he's been quite negative.

66
00:10:47,264 --> 00:10:50,600
- To whom? Towards me?
- Yeah, towards everyone.

67
00:10:51,624 --> 00:10:56,379
He can be a bit negative sometimes,
but he does care for me.

68
00:10:56,266 --> 00:10:58,977
I don't see
why you bring this up now.

69
00:10:58,947 --> 00:11:02,825
It's about respect.
I'm fond of you and...

70
00:11:02,747 --> 00:11:05,374
Please! You've said it
a thousand times already!

71
00:11:05,348 --> 00:11:10,645
OK, I'll shut up about it.
But please do me a favor?

72
00:11:11,029 --> 00:11:15,242
Stand up to Roger
if he's mean to you?

73
00:11:16,071 --> 00:11:19,032
- Promise?
- Promise!

74
00:11:19,072 --> 00:11:20,782
Let's eat!

75
00:11:44,678 --> 00:11:47,264
Hey, you!
You dropped something.

76
00:11:47,399 --> 00:11:50,110
Hey! He's talking to you!

77
00:11:51,800 --> 00:11:53,969
She dropped something...

78
00:12:02,443 --> 00:12:03,902
Fucking city slickers.

79
00:12:03,924 --> 00:12:06,635
- Hey, what's that you said?
- Please don't...

80
00:12:09,125 --> 00:12:12,545
Those inbred retards!

81
00:12:12,485 --> 00:12:16,740
- Roger, knock it off!
- Look at them! Fucking idiots.

82
00:12:17,167 --> 00:12:22,005
Having fun?
Busy screwing pigs and...

83
00:12:31,771 --> 00:12:33,815
Screw them...

84
00:12:35,332 --> 00:12:37,125
God!

85
00:12:37,132 --> 00:12:41,219
You're on your own
if there's trouble!

86
00:12:52,657 --> 00:12:54,450
There...

87
00:12:58,258 --> 00:13:01,344
- Oh, sorry! I forgot.
- That's OK.

88
00:13:01,299 --> 00:13:04,427
Think of all that wonderful food
you're missing out on!

89
00:13:04,379 --> 00:13:07,549
I can't even stand the thought of it,
those poor animals...

90
00:13:07,500 --> 00:13:11,171
Good thing our bags
are full of baked beans, then.

91
00:13:11,101 --> 00:13:14,021
I'm not sharing a tent with you!

92
00:13:16,462 --> 00:13:18,839
What happened to you?

93
00:13:18,823 --> 00:13:22,034
A drunk in the restroom.
Mia treated it.

94
00:13:21,984 --> 00:13:23,652
- Who?
- Don't know.

95
00:13:23,665 --> 00:13:25,959
I took care of it,
so it's not a problem.

96
00:13:25,945 --> 00:13:28,447
Is everyone out here
a fucking retard, or what?

97
00:13:28,426 --> 00:13:32,221
I chased him away,
it's not a problem...

98
00:13:37,908 --> 00:13:39,826
Sorry.

99
00:13:40,589 --> 00:13:44,760
Just relax. I'll take care of it.

100
00:13:46,870 --> 00:13:50,749
- Hey, it's not that exciting.
- Look at her!

101
00:13:54,993 --> 00:13:57,496
It's not our business...

102
00:13:58,714 --> 00:14:02,968
Hey Roger! See anything you like?

103
00:14:19,479 --> 00:14:21,939
Are you mad?

104
00:14:23,240 --> 00:14:26,535
She didn't mean anything by it,
just wants everyone to have a good time.

105
00:14:26,481 --> 00:14:28,775
They're lucky to be with us,
in my car!

106
00:14:28,762 --> 00:14:31,306
We all chip in for gas.

107
00:14:31,283 --> 00:14:33,910
They've been looking forward
to spending time with us.

108
00:14:33,883 --> 00:14:36,343
- Are you sure you still want this?
- Well, we're here now.

109
00:14:36,324 --> 00:14:39,911
- We could make up some excuse.
- I said it's OK.

110
00:14:39,844 --> 00:14:42,472
Honey! You...

111
00:14:45,046 --> 00:14:50,010
They really can't stand me.
No, they can't, you know.

112
00:14:50,368 --> 00:14:53,412
You're misunderstanding this,
I'm sure.

113
00:14:55,208 --> 00:14:58,378
Once we leave the cramped car
and get on the trail,

114
00:14:58,329 --> 00:15:01,958
it'll be just us hiking in the woods.
We're gonna have a great time!

115
00:15:01,891 --> 00:15:06,562
It'll be a fucking pain. Come autumn,
you'll leave me here alone.

116
00:15:06,451 --> 00:15:08,495
Great!

117
00:15:08,492 --> 00:15:12,788
Dear, if that's how you feel, you
might have said something earlier?

118
00:15:14,894 --> 00:15:17,438
I didn't mean it that way...

119
00:15:17,414 --> 00:15:19,166
OK.

120
00:15:29,658 --> 00:15:34,121
What's up with the drunk
in the restroom? Did he hit on you?

121
00:15:34,018 --> 00:15:38,940
No, he just scratched me by chance
when he awoke.

122
00:15:38,820 --> 00:15:42,657
You know
I'm looking after you, right?

123
00:15:42,581 --> 00:15:46,376
Yeah, I know.
You're the best!

124
00:15:46,662 --> 00:15:50,416
- No, you're the best!
- No, you are!

125
00:15:50,343 --> 00:15:53,889
You are.

126
00:15:56,904 --> 00:15:59,616
- Shall we go back in?
- Okay.

127
00:16:05,107 --> 00:16:09,027
Oh, there you are!
Let's go buy some food for the road.

128
00:16:09,028 --> 00:16:12,698
- Are you coming along?
- I'll just finish this.

129
00:16:22,311 --> 00:16:24,063
I'll go with you!

130
00:16:24,072 --> 00:16:28,994
Let's see...
Chocolate, some soft drinks...

131
00:16:33,314 --> 00:16:36,734
...Coke... some gum, perhaps...

132
00:16:36,676 --> 00:16:38,719
- Chocolate.
- I've said that.

133
00:16:38,716 --> 00:16:43,053
Chocolate to survive the rough hike.

134
00:16:42,957 --> 00:16:46,293
Well, I need it!
I certainly don't need any meat.

135
00:16:46,238 --> 00:16:49,324
Baked beans for all, then...

136
00:16:49,478 --> 00:16:52,648
Yeah, I think I have to eat it,
as an extra...

137
00:16:53,319 --> 00:16:55,905
One more krone...

138
00:16:57,481 --> 00:16:59,817
- There you go.
- Thanks.

139
00:17:01,282 --> 00:17:05,828
This is Renate.
We're heading in the same direction.

140
00:17:05,723 --> 00:17:09,185
Her car broke down,
so we can give her a lift.

141
00:17:09,124 --> 00:17:12,377
- I didn't see any cars by the road.
- The car has been picked up.

142
00:1
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
100:04:05، 637--> 00:04:07، 890لا تذهب بعيداً!200:04:10، 239--> 00:04:13، 534--كيف نفعل؟-سآخذ نظرة.300:04:16، 560--> 00:04:19، 062مهلا، هل تمانع؟400:04:19، 882--> 00:04:23، 177كنت جالساً على الخريطة!500:04:23، 962--> 00:04:27، 173استيقظ، المتأنق!600:04:38، 005--> 00:04:41، 092-أود أن أقول أنه حوالي أربع ساعات.-حتى نحن هناك؟700:04:41، 046--> 00:04:44، 717لمنطقة وقوف السيارات،ثم نسير من هناك.800:04:44, 648--> 00:04:47، 526أنا ذاهب لتحصل على هذا!900:04:47، 488--> 00:04:49، 949يطرد!1000:04:51، 209--> 00:04:54، 296وهذا سوف تفعل لك جيدة!يمكنك أيضا، شقيق!1100:04:54، 250--> 00:04:56، 586نعم، لا سيما لك.1200:04:56، 571--> 00:04:58، 865الكتاب الهزلي الطالب الذي يذاكر كثيرا!1300:04:59، 971--> 00:05:02، 599هل أنت بخير؟ أي الأفاعي؟1400:05:02، 572--> 00:05:04، 157لا أقول ذلك!1500:05:04، 173--> 00:05:07، 551عليك الانتظار فقط، على درب المشي لمسافات طويلةسوف يكون هناك الأفاعي والعناكب و...1600:05:07، 494--> 00:05:10، 622-نعم، الحق.--.. نتس، والصراصير...1700:05:10، 574--> 00:05:12، 785قم بإنهاء الشد حولها!1800:05:13، 615--> 00:05:15، 992أنا مجرد مزاح!1900:05:15، 976--> 00:05:20، 397نعم، أنه دائماً يفعل ذلك.لم تكن قد لاحظت أنت؟2000:05:20، 577--> 00:05:24، 539--لم يكن لديك لاتخاذ كل هذا هراء--لا سيما لا منه.2100:05:24، 458--> 00:05:28، 295كنت اسكت الجحيم،لا أحد يتحدث إليكم!2200:05:28، 219--> 00:05:31، 931ميا، يشق جورب أو شيءفي فم أخيك القبيح.2300:05:31، 860--> 00:05:36، 406-أقول أننا الحصول على التحرك مرة أخرى، حسنا؟-نعم، حسنا، نحن سوف نمضي قدما.2400:05:37، 102--> 00:05:41، 189مجرد تسحبه نحو لكم،أستطيع أن أفعل ذلك.2500:05:53، 506--> 00:05:57، 468دعونا العثور قواعدوقراءتها بصوت عال!2600:05:57، 387--> 00:06:02، 016نصيحة بابا، واحدة:اتبع الشرائط الحمراء.2700:06:02، 028--> 00:06:05، 782إذا نحن الجزء،أنهم سوف تؤدي بنا إلى الطريق.2800:06:05، 709--> 00:06:09، 630الثاني: تذكر أن لا الجزء،السبب أنها ليست ذكية.2900:06:09، 550--> 00:06:13، 596ثلاثة: الأب كثيرايفضل ميا يورغن.3000:06:13، 911--> 00:06:18، 082من فضلك، دعونا نفعل القواعد في وقت لاحق-3100:06:18، 232--> 00:06:21، 610-وتتمتع أنفسنا بدلاً من ذلك!3200:06:26، 715--> 00:06:29، 134ولكن نحن يتمتعون بأنفسنا!3300:06:29، 756--> 00:06:32، 675وأنا حقاً على وشك كاميلا ملكة جمال.3400:06:32، 636--> 00:06:34، 972تخيل،عليك أن تكون ذهبت سنة كاملة!3500:06:34، 957--> 00:06:38، 544أنا فخور بكم لذاالقبول في هذه المدرسة.3600:06:42، 838--> 00:06:46، 968-لا يوجد أي الاستقبال هنا!--حسنا، ربما يكون هناك الآن.3700:06:46، 880--> 00:06:50، 967-لا يوجد أي مكتب الاستقبال، الضوضاء فقط!--لن يصب في محاولة...3800:08:13، 423--> 00:08:16، 718أنا مجرد الذهاب إلى ملء الخزان.يا رفاق ترتيب بعض المواد الغذائية.3900:08:28، 267--> 00:08:30، 811-دعونا نذهب معا.-حسنا.4000:08:30، 788--> 00:08:34، 249--أين هو المرحاض؟--أكثر من هناك!4100:08:49، 833--> 00:08:53، 003حتى أنا فقط من أجل لكل واحد منا؟4200:08:56، 314--> 00:08:58، 275Iig Roger!4300:09:11، 918--> 00:09:14، 879-جميل!-ليس تماما...4400:09:17، 079--> 00:09:19، 748سوف تضطر إلى القيام به الآن.4500:09:26، 162--> 00:09:28، 122--أوه!--ما هو؟4600:09:28، 123--> 00:09:31، 292-هناك رجل في هنا!-ماذا يفعل هناك؟4700:09:31، 243--> 00:09:33، 954لا أعرف... معذرة؟4800:09:33، 924--> 00:09:37، 136يمكنك استخدام الألغام، وسوف تسرع.4900:09:37، 285--> 00:09:39، 245أنه لا يستجيب...5000:09:39، 246--> 00:09:42، 999معذرة؟ هل أنت بخير؟5100:09:44، 847--> 00:09:47، 141--ماذا حدث؟-أنه خدش لي!5200:09:47، 127--> 00:09:49, 087-تشعر بالألم؟--نعم!5300:09:49، 088--> 00:09:51، 382يا! اخرج من هنا!5400:09:53، 650--> 00:09:56، 486يا! الخروج، ولك سوزي!5500:09:57، 570--> 00:09:59, 363اخرج!5600:10:00 صباحا، 371--> 00:10:02، 498-تشعر بالألم؟-نعم...5700:10:02، 491--> 00:10:05، 661كنت أفضل شطفة الحق بعيداً.تعال هنا...5800:10:06، 292--> 00:10:10، 213-آه، أن اللسعات!-أنا أعرف، بل أنها سوف تمر.5900:10:10، 734--> 00:10:14، 821-ماذا ستفعل بدونك؟-من يدري؟ هناك!6000:10:20، 176--> 00:10:22، 595قم بتشغيل برنامج المشورة التقنية!6100:10:33، 179--> 00:10:37، 225--أنت بخير؟ الشعور بشكل أفضل؟-نعم.6200:10:37، 420--> 00:10:39، 005ولكن...6300:10:39، 021--> 00:10:41، 940-كيف حالك؟-يعني لي و Roger؟6400:10:41، 902--> 00:10:44، 446نحن بخير، لماذا تسأل؟6500:10:44، 422--> 00:10:47، 300في السيارة، وكل شيء،لقد كان سلبيا جداً.6600:10:47، 264--> 00:10:50، 600-؟ صوب لي؟-نعم، تجاه الجميع.6700:10:51، 624--> 00:10:56، 379أنه يمكن أن يكون سلبيا بعض الشيء في بعض الأحيان،بل أنه يهتم بالنسبة لي.6800:10:56، 266--> 00:10:58، 977وأنا لا أرىلماذا كنت أحمل هذا الأمر الآن.6900:10:58، 947--> 00:11:02، 825أنها عن الاحترام.أنا مغرم لك و...7000:11:02، 747--> 00:11:05، 374الرجاء! لقد قلتم أنهألف مرة أصلاً!7100:11:05، 348--> 00:11:10، 645حسنا، سوف تغلق حول هذا الموضوع.ولكن يرجى القيام لي معروفا؟7200:11:11، 029--> 00:11:15، 242الوقوف في وجه Rogerإذا كان يعني لك؟7300:11:16، 071--> 00:11:19، 032-الوعد؟--وعد!7400:11:19، 072--> 00:11:20، 782دعونا نأكل!7500:11:44، 678--> 00:11:47، 264مهلا، أنت!يمكنك إسقاط شيئا.7600:11:47، 399--> 00:11:50، 110يا! يتحدث إليكم!7700:11:51، 800--> 00:11:53، 969وقالت أنها أسقطت شيئا...7800:12:02، 443--> 00:12:03، 902سخيف المعاطف المدينة.7900:12:03، 924--> 00:12:06, 635-مهلا، ما هو قال لك؟--من فضلك لا...8000:12:09، 125--> 00:12:12، 545تلك يؤخر فطري!8100:12:12، 485--> 00:12:16، 740-Roger، تدق عليه!-ننظر إليها! سخيف اغبياء.8200:12:17، 167--> 00:12:22، 005يلهون؟مشغول الشد الخنازير و...8300:12:31، 771--> 00:12:33، 815المسمار لهم...8400:12:35، 332--> 00:12:37، 125والله!8500:12:37، 132--> 00:12:41، 219أنت بنفسكإذا لم يكن هناك مشكلة!8600:12:52، 657--> 00:12:54، 450هناك...8700:12:58، 258--> 00:13:01، 344--أوه، عذراً! لقد نسيت.--موافق لهذا.8800:13:01، 299--> 00:13:04، 427التفكير في الطعام كل ذلك الرائعأنت كنت في عداد المفقودين على!8900:13:04، 379--> 00:13:07، 549أنا لا يمكن أن يقف حتى التفكير في ذلك،تلك الحيوانات المسكينة...9000:13:07، 500--> 00:13:11، 171الشيء الجيد حقائبناهي كاملة من الفاصوليا المخبوزة، ثم.9100:13:11، 101--> 00:13:14، 021أنا لا تقاسم خيمة معك!9200:13:16، 462--> 00:13:18، 839ماذا حدث لك؟9300:13:18، 823--> 00:13:22، 034في حالة سكر في المرحاض.ميا تعامل عليه.9400:13:21، 984--> 00:13:23، 652-منظمة الصحة العالمية؟-لا أعرف.9500:13:23، 665--> 00:13:25، 959أنا اعتنى بذلك،حتى أنها ليست مشكلة.9600:13:25، 945--> 00:13:28، 447هل الجميع هناسخيف تؤخر، أم ماذا؟9700:13:28، 426--> 00:13:32، 221أنا تبعوه بعيداً،أنها ليست مشكلة...9800:13:37، 908--> 00:13:39، 826عذراً.9900:13:40، 589--> 00:13:44، 760مجرد الاسترخاء. سوف تتخذ في رعاية منه.10000:13:46، 870--> 00:13:50، 749-مهلا، ليس هذا مثيرة.--ننظر لها!10100:13:54, 993--> 00:13:57، 496أنها ليست أعمالنا...10200:13:58، 714--> 00:14:02، 968يا Roger! انظر أي شيء تريد؟10300:14:19، 479--> 00:14:21، 939أنت جنون؟10400:14:23، 240--> 00:14:26، 535وقالت لم أكن أقصد أي شيء قبل ذلك،فقط يريد الجميع أن يكون وقتاً طيبا.10500:14:26، 481--> 00:14:28، 775كنت محظوظاً يكون معنا،في سيارتي!10600:14:28، 762--> 00:14:31، 306ونحن جميعا في رقاقة للغاز.10700:14:31، 283--> 00:14:33، 910أنها تتطلع إلى الأماملقضاء الوقت معنا.10800:14:33، 883--> 00:14:36، 343-هل أنت متأكد من أن كنت لا تزال تريد هذا؟-حسنا، نحن هنا الآن.10900:14:36، 324--> 00:14:39، 911--ونحن يمكن أن تعوض بعض العذر.-قلت أنها على ما يرام.11000:14:39، 844--> 00:14:42، 472العسل! لك...11100:14:45، 046--> 00:14:50، 010أنها حقاً لا يمكن أن يقف لي.لا، أنهم لا، أنت تعرف.11200:14:50، 368--> 00:14:53، 412كنت من سوء الفهم هذا،وأنا متأكد.11300:14:55، 208--> 00:14:58، 378متى نغادر السيارة ضيقةوتحصل على درب،11400:14:58، 329--> 00:15:01، 958أنها سوف تكون فقط لنا والمشي في الغابة.ونحن ذاهبون ليكون كبيرا من وقت!11500:15:01، 891--> 00:15:06، 562سوف يكون ألم سخيف. يأتي الخريف،يمكنك ترك لي هنا وحدها.11600:15:06، 451--> 00:15:08، 495عظيم!11700:15:08، 492--> 00:15:12، 788عزيزي، إذا كان هذا شعورك، يمكنكقد يكون قال شيئا في وقت سابق؟11800:15:14، 894--> 00:15:17، 438لم أكن أقصد ذلك بهذه الطريقة...11900:15:17، 414--> 00:15:19، 166موافق.12000:15:29، 658--> 00:15:34، 121ما هو مع حالة سكرفي المرحاض؟ هل أنه ضرب على أنت؟12100:15:34، 018--> 00:15:38، 940لا، أنه مجرد خدش لي بالصدفةعندما قال أنه استيقظ.12200:15:38، 820--> 00:15:42، 657أنت تعرفأنا ابحث بعد لك الحق؟12300:15:42، 581--> 00:15:46، 376نعم أعرف.أنت الأفضل!12400:15:46، 662--> 00:15:50، 416-لا، كنت الأفضل!-لا، أنت!12500:15:50، 343--> 00:15:53، 889أنت.12600:15:56، 904--> 00:15:59، 616-يجوز لنا أن نعود؟-حسنا.12700:16:05، 107--> 00:16:09, 027أوه، هناك أنت!دعونا الذهاب شراء بعض الأغذية للطريق.12800:16:09، 028--> 00:16:12، 698-كنت تأتي على طول؟--فقط سأنهي هذا.12900:16:22، 311--> 00:16:24، 063سأذهب معك!13000:16:24، 072--> 00:16:28، 994دعونا نرى...الشوكولاته، وبعض المشروبات الغازية...13100:16:33، 314--> 00:16:36، 734...الكوك.. بعض الصمغ، وربما...13200:16:36، 676--> 00:16:38، 719-الشوكولاته.-لقد قلت أن.13300:16:38، 716--> 00:16:43، 053الشوكولاته البقاء على قيد الحياة على ارتفاع تقريبي.13400:16:42، 957--> 00:16:46، 293حسنا، أنا في حاجة إليها!أنا قطعا لا تحتاج إلى أي اللحوم.13500:16:46، 238--> 00:16:49، 324خبز الفول للجميع، ثم...13600:16:49، 478--> 00:16:52، 648نعم، أعتقد أن لدينا لتناول الطعام،كما إضافية...13700:16:53، 319--> 00:16:55، 905الكرونة أكثر واحد...13800:16:57، 481--> 00:16:59، 817-هناك تذهب.--شكرا.13900:17:01، 282--> 00:17:05، 828وهذا هو رينات.ونحن نتجه في الاتجاه نفسه.14000:17:05، 723--> 00:17:09، 185تعطلت سيارتها،حتى نتمكن من إعطاء رفع لها.14100:17:09، 124--> 00:17:12، 377-لم أكن أرى أي سيارات بالطريق.-وقد التقطت السيارة.14200:1
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
1
00: 04: 05637 -> 00: 04: 07890
لا تذهب بعيدا! 2 00: 04: 10239 -> 00: 04: 13534 ؟ - كيف نفعل . - سآخذ نظرة 3 00 : 04: 16560 -> 00: 04: 19062 مهلا، هل لديك مانع؟ 4 00: 04: 19882 -> 00: 04: 23177 كنت جالسا على الخريطة! 5 00: 04: 23،962 -> 00 : 04: 27173 الايقاظ، المتأنق! 6 00: 04: 38005 -> 00: 04: 41092 - انا اقول انها حوالي أربع ساعات. - حتى نحن هناك؟ 7 00: 04: 41046 -> 00 : 04: 44717 لمنطقة وقوف السيارات، ثم نسير من هناك. 8 00: 04: 44648 -> 00: 04: 47526 أنا ستعمل تحصل لهذا! 9 00: 04: 47488 -> 00:04 : 49949 ! تبول خارج 10 00: 04: 51209 -> 00: 04: 54296 وهذا سيفيد أنت خير! أنت أيضا يا أخي! 11 00: 04: 54250 -> 00: 04: 56586 . نعم، خصوصا لك 12 00: 04: 56571 -> 00: 04: 58865 الهزلي كتاب الطالب الذي يذاكر كثيرا! 13 00: 04: 59971 -> 00: 05: 02599 هل أنت موافق؟ أي الأفاعي؟ 14 00: 05: 02572 -> 00: 05: 04157 لا يقول ذلك! 15 00: 05: 04173 -> 00: 05: 07551 فقط عليك أن تنتظر، على درب المشي لمسافات طويلة سوف يكون هناك الأفاعي والعناكب و.. 16 00: 05: 07494 -> 00: 05: 10622 - نعم، الحق. - ... البعوض والصراصير ... 17 00: 05: 10574 -> 00: 05: 12785 إنهاء الشد ! حول 18 00: 05: 13615 -> 00: 05: 15،992 أنا مجرد مزاح! 19 00: 05: 15976 -> 00: 05: 20397 . نعم، كان دائما يفعل ذلك لم تكن قد لاحظت؟ 20 00: 05: 20577 -> 00: 05: 24539 - ليس لديك لاتخاذ كل ما حماقة - خصوصا ليس منه. 21 00: 05: 24458 -> 00: 05: 28295 أنت اسكت الجحيم، لا أحد يتحدث لكم! 22 00: 05: 28219 -> 00: 05: 31931 ميا، يشق جورب أو شيء في الفم شقيق القبيح الخاص بك. 23 00: 05: 31860 -> 00: 05: 36406 - أقول نحصل على التحرك مرة أخرى، حسنا؟ - نعم، حسنا، سوف نمضي على طول. 24 00: 05: 37102 -> 00: 05: 41189 فقط تسحبه نحو لكم، أستطيع أن أفعل ذلك. 25 00: 05: 53506 - -> 00: 05: 57468 دعونا العثور على قواعد وقراءتها بصوت عال! 26 00: 05: 57387 -> 00: 06: 02016 نصيحة الأب، الأول: اتبع أشرطة حمراء. 27 00: 06: 02028 -> 00 : 06: 05782 إذا نحن جزء منه، وأنها سوف تؤدي بنا إلى الطريق. 28 00: 06: 05709 -> 00: 06: 09630 الثاني: تذكر ان لا جزئيا، . 'السبب أنها ليست ذكية 29 00:06 : 09550 -> 00: 06: 13596 ثلاثة: الأب كثيرا . يفضل ميا ليورغن 30 00: 06: 13911 -> 00: 06: 18082 الرجاء، دعونا نفعل قواعد في وقت لاحق - 31 00: 06: 18232 -> 00: 06: 21610 - والتمتع أنفسنا بدلا من ذلك! 32 00: 06: 26715 -> 00: 06: 29134 ! لكن نحن تتمتع أنفسنا 33 00: 06: 29756 -> 00: 06: 32675 انا ذاهب حقا أن تفوت كاميلا. 34 00: 06: 32636 -> 00: 06: 34972 تخيل، عليك أن تكون ذهبت سنة كاملة! 35 00: 06: 34957 -> 00: 06: 38544 أنا فخور جدا بك ل قبولها في تلك المدرسة. 36 00: 06: 42838 -> 00: 06: 46968 - ليس هناك استقبال هنا! - حسنا، ربما هناك الآن. 37 00: 06: 46880 -> 00: 06: 50967 - لا يوجد استقبال والضوضاء فقط! - لن تؤذي لمحاولة ... 38 00: 08: 13423 -> 00: 08: 16718 . أنا مجرد ستعمل ملء خزان . يا رفاق تأمر بعض المواد الغذائية 39 00 : 08: 28267 -> 00: 08: 30811 - دعنا نذهب معا . - حسنا 40 00: 08: 30788 -> 00: 08: 34249 - أين الحمام؟ - هناك! 41 00: 08: 49833 - -> 00: 08: 53003 لذلك أنا سوف تأمر فقط بالنسبة لنا جميعا؟ 42 00: 08: 56314 -> 00: 08: 58275 أوي! ! روجر 43 00: 09: 11918 -> 00: 09: 14879 - جميل! - ليس تماما ... 44 00: 09: 17079 -> 00: 09: 19748 ، وسيكون لديك لتفعل الآن 45 00 : 09: 26162 -> 00: 09: 28122 - أوه! - ما هو؟ 46 00: 09: 28123 -> 00: 09: 31292 - لا يوجد رجل في هنا! - ما يفعل هناك؟ 47 00 : 09: 31243 -> 00: 09: 33954 أنا لا أعرف ... عفوا؟ 48 00: 09: 33924 -> 00: 09: 37،136 . يمكنك استخدام الألغام، وأنا عجلوا 49 00 : 09: 37285 -> 00: 09: 39245 وهو لا تستجيب ... 50 00: 09: 39246 -> 00: 09: 42999 عفوا؟ هل أنت بخير؟ 51 00: 09: 44847 -> 00: 09: 47141 - ماذا حدث؟ - وخدش لي! 52 00: 09: 47127 -> 00: 09: 49087 ؟ - هل تشعر بالألم ! - نعم 53 00: 09: 49088 -> 00: 09: 51382 يا! اخرج من هنا! 54 00: 09: 53650 -> 00: 09: 56486 يا! الخروج، كنت انتشى! 55 00: 09: 57570 -> 00: 09: 59363 اخرج! 56 00: 10: 00371 -> 00: 10: 02498 - هل تشعر بالألم؟ - نعم ... 57 00: 10: 02491 -> 00: 10: 05661 كنت أفضل شطف على الفور. تعال هنا ... 58 00: 10: 06292 -> 00: 10: 10213 ! - الخبر، أن لسعات - وأنا أعلم، ولكن من . ليرة لبنانية تمريرة 59 00: 10: 10،734 -> 00: 10: 14821 - ماذا أفعل بدونك؟ - من يدري؟ ! هناك 60 00: 10: 20176 -> 00: 10: 22595 بدوره على الصنبور! 61 00: 10: 33179 -> 00: 10: 37225 - أنت بخير؟ شعور أفضل؟ - نعم. 62 00: 10: 37420 -> 00: 10: 39005 ولكن ... 63 00: 10: 39021 -> 00: 10: 41940 ؟ - كيف حالك - هل تعني لي وروجر ؟ 64 00: 10: 41902 -> 00: 10: 44446 نحن بخير، لماذا تسأل؟ 65 00: 10: 44422 -> 00: 10: 47،300 في السيارة وقبل كل شيء، انه كان سلبيا للغاية. 66 00: 10: 47264 -> 00: 10: 50600 - لمن؟ تجاهي؟ - نعم، نحو الجميع. 67 00: 10: 51624 -> 00: 10: 56379 ويمكن أن يكون قليلا سلبية في بعض الأحيان، ولكن ما يفعله الرعاية بالنسبة لي. 68 00: 10: 56266 -> 00:10 : 58977 أنا لا أرى لماذا أحمل هذا الأمر الآن. 69 00: 10: 58947 -> 00: 11: 02825 انها عن الاحترام. أنا مغرم بك و ... 70 00: 11: 02747 - > 00: 11: 05374 من فضلك! لقد قلت ذلك ألف مرة بالفعل! 71 00: 11: 05348 -> 00: 11: 10،645 حسنا، أنا سوف اسكت عن ذلك. ولكن يرجى القيام لي معروفا؟ 72 00: 11: 11029 -> 00: 11: 15242 الوقوف امام السويسري روجيه اذا كان يعني لك؟ 73 00: 11: 16071 -> 00: 11: 19032 - وعد؟ - وعد! 74 00: 11: 19،072 -> 00: 11: 20782 دعنا أكل! 75 00: 11: 44678 -> 00: 11: 47264 يا أنت! أنت انخفض شيء. 76 00: 11: 47399 -> 00: 11: 50110 يا! يتحدث لكم! 77 00: 11: 51800 -> 00: 11: 53969 إنها أسقطت شيئا ... 78 00: 12: 02443 -> 00: 12: 03902 . المعاطف المدينة الداعر 79 00: 12: 03924 - -> 00: 12: 06635 - مهلا، ما الذي قلته هو؟ - من فضلك لا ... 80 00: 12: 09125 -> 00: 12: 12545 تلك يؤخر الفطرية! 81 00: 12: 12485 -> 00: 12: 16،740 - روجر، ضرب تشغيله! - ننظر إليها! البلهاء سخيف. 82 00: 12: 17167 -> 00: 12: 22005 يلهون؟ الخنازير الشد مشغول و ... 83 00: 12: 31771 -> 00: 12: 33815 برغي لهم ... 84 00:12 : 35332 -> 00: 12: 37125 الله! 85 00: 12: 37132 -> 00: 12: 41219 أنت بنفسك إذا كان هناك مشكلة! 86 00: 12: 52657 -> 00: 12: 54450 هناك ... 87 00: 12: 58258 -> 00: 13: 01344 - أوه، آسف! لقد نسيت. - وهذا موافق. 88 00: 13: 01299 -> 00: 13: 04427 ، فكر كل ذلك الطعام الرائع كنت في عداد المفقودين على! 89 00: 13: 04379 -> 00: 13: 07549 يمكنني 'ر حتى الوقوف فكر في الأمر، تلك الحيوانات المسكينة ... 90 00: 13: 07500 -> 00: 13: 11171 شيء جيد حقائبنا مليئة الفاصوليا المخبوزة، ثم. 91 00: 13: 11،101 -> 00: 13: 14،021 أنا لا تقاسم خيمة معك! 92 00: 13: 16462 -> 00: 13: 18839 ماذا حدث لك؟ 93 00: 13: 18823 -> 00: 13: 22034 A في حالة سكر . في مرحاض تعامل ميا ذلك. 94 00: 13: 21984 -> 00: 13: 23652 - من؟ - لا أعرف. 95 00: 13: 23665 -> 00: 13: 25959 أخذت العناية بها ، حتى انها ليست مشكلة. 96 00: 13: 25945 -> 00: 13: 28447 هل الجميع هنا تؤخر سخيف، أم ماذا؟ 97 00: 13: 28426 -> 00: 13: 32221 I طاردت بعيدا عنه ، انها ليست مشكلة ... 98 00: 13: 37908 -> 00: 13: 39826 عذرا. 99 00: 13: 40589 -> 00: 13: 44760 مجرد الاسترخاء. أنا العناية بها. 100 00: 13: 46870 -> 00: 13: 50749 - مهلا، هذا ليس مثيرا. - انظروا لها! 101 00: 13: 54993 -> 00: 13: 57496 انها لا أعمالنا ... 102 00: 13: 58714 -> 00: 14: 02968 يا روجر! ترى أي شيء تريد؟ 103 00: 14: 19479 -> 00: 14: 21939 هل أنت مجنون؟ 104 00: 14: 23240 -> 00: 14: 26535 وقالت إنها لا يعني أي شيء به، فقط يريد الجميع أن يكون وقتا طيبا. 105 00: 14: 26481 -> 00: 14: 28775 انهم محظوظ ليكون معنا، في سيارتي! 106 00: 14: 28762 -> 00: 14: 31306 نحن كل رقاقة في للغاز. 107 00: 14: 31283 -> 00: 14: 33910 لقد كانت تتطلع إلى قضاء بعض الوقت معنا. 108 00: 14: 33883 -> 00: 14: 36343 - هل أنت متأكد من أنك لا تزال تريد ؟ هذا - حسنا، نحن هنا الآن. 109 00: 14: 36324 -> 00: 14: 39911 - نحن يمكن أن تشكل بعض العذر. - قلت انه موافق. 110 00: 14: 39844 -> 00: 14: 42472 العسل! لك ... 111 00: 14: 45046 -> 00: 14: 50010 انهم حقا لا يمكن أن يقف لي. لا، انهم لا يستطيعون، كما تعلمون. 112 00: 14: 50368 -> 00: 14: 53412 كنت سوء الفهم هذا، وأنا متأكد. 113 00: 14: 55208 -> 00: 14: 58378 وبمجرد أن ترك السيارة ضيقة والحصول على درب، 114 00: 14: 58329 -> 00:15: 01958 انها سوف تكون لنا فقط المشي لمسافات طويلة في الغابة. نحن gonna يكون كبيرا من الوقت! 115 00: 15: 01891 -> 00: 15: 06562 انها سوف يكون الألم سخيف. تعال الخريف، عليك أن تترك لي هنا وحدها. 116 00: 15: 06451 -> 00: 15: 08495 العظمى! 117 00: 15: 08492 -> 00: 15: 12،788 عزيزي، إذا كان هذا هو ما تشعر به، وكنت ربما قال شيئا في وقت سابق؟ 118 00: 15: 14894 -> 00: 15: 17438 أنا لم أقصد ذلك بهذه الطريقة ... 119 00: 15: 17414 -> 00: 15: 19166 . موافق 120 00: 15: 29658 -> 00: 15: 34121 ما الأمر مع حالة سكر في مرحاض؟ هل ضرب عليك؟ 121 00: 15: 34018 -> 00: 15: 38940 لا، انه خدش لي فقط بالصدفة عندما استيقظ. 122 00: 15: 38820 -> 00: 15: 42657 تعلمون أنا م تبحث بعد، أليس كذلك؟ 123 00: 15: 42581 -> 00: 15: 46376 نعم، أنا أعرف. أنت الأفضل! 124 00: 15: 46662 -> 00: 15: 50416 - لا، أنت 'إعادة الأفضل! - لا، أنت! 125 00: 15: 50343 -> 00: 15: 53889 أنت. 126 00: 15: 56904 -> 00: 15: 59616 - يجب علينا العودة في؟ - حسنا. 127 00: 16: 05107 -> 00: 16: 09027 أوه، كنت هناك! دعنا نذهب شراء بعض المواد الغذائية للطريق. 128 00: 16: 09028 -> 00: 16: 12698 - جنبا إلى جنب هل المقبلة ؟ - أنا مجرد الانتهاء من هذا. 129 00: 16: 22311 -> 00: 16: 24063 سأذهب معك! 130 00: 16: 24072 -> 00: 16: 28994 دعونا نرى ... الشوكولاته ، وبعض المشروبات الغازية ... 131 00: 16: 33314 -> 00: 16: 36734 ... فحم الكوك ... بعض العلكة، وربما ... 132 00: 16: 36676 -> 00: 16: 38719 - . الشوكولاته - لقد قال ذلك. 133 00: 16: 38716 -> 00: 16: 43053 الشوكولاته البقاء على قيد الحياة ارتفاع الخام. 134 00: 16: 42957 -> 00: 16: 46293 حسنا، أنا في حاجة إليها! أنا بالتأكيد لا تحتاج إلى أي اللحوم. 135 00: 16: 46238 -> 00: 16: 49324 الفول خبز للجميع، ثم ... 136 00: 16: 49478 -> 00: 16: 52648 نعم، أعتقد لا بد لي من أكله، كما اضافية ... 137 00: 16: 53319 -> 00: 16: 55905 أكثر واحد الكرونة ... 138 00: 16: 57481 -> 00: 16: 59817 - هناك تذهب . . - شكرا 139 00: 17: 01282 -> 00: 17: 05828 وهذا ما رينات. ونحن نسير في نفس الاتجاه. 140 00: 17: 05723 -> 00: 17: 09185 اندلعت سيارتها أسفل، حتى نتمكن من يعطيها المصعد. 141 00: 17: 09124 -> 00: 17: 12377 - لم أكن أرى أي سيارة على جانب الطريق . - وقد اختار السيارة حتى 142 00: 1 الأمر مع حالة سكر في مرحاض؟ هل ضرب عليك؟ 121 00: 15: 34018 -> 00: 15: 38940 لا، انه خدش لي فقط بالصدفة عندما استيقظ. 122 00: 15: 38820 -> 00: 15: 42657 تعلمون أنا م تبحث بعد، أليس كذلك؟ 123 00: 15: 42581 -> 00: 15: 46376 نعم، أنا أعرف. أنت الأفضل! 124 00: 15: 46662 -> 00: 15: 50416 - لا، أنت 'إعادة الأفضل! - لا، أنت! 125 00: 15: 50343 -> 00: 15: 53889 أنت. 126 00: 15: 56904 -> 00: 15: 59616 - يجب علينا العودة في؟ - حسنا. 127 00: 16: 05107 -> 00: 16: 09027 أوه، كنت هناك! دعنا نذهب شراء بعض المواد الغذائية للطريق. 128 00: 16: 09028 -> 00: 16: 12698 - جنبا إلى جنب هل المقبلة ؟ - أنا مجرد الانتهاء من هذا. 129 00: 16: 22311 -> 00: 16: 24063 سأذهب معك! 130 00: 16: 24072 -> 00: 16: 28994 دعونا نرى ... الشوكولاته ، وبعض المشروبات الغازية ... 131 00: 16: 33314 -> 00: 16: 36734 ... فحم الكوك ... بعض العلكة، وربما ... 132 00: 16: 36676 -> 00: 16: 38719 - . الشوكولاته - لقد قال ذلك. 133 00: 16: 38716 -> 00: 16: 43053 الشوكولاته البقاء على قيد الحياة ارتفاع الخام. 134 00: 16: 42957 -> 00: 16: 46293 حسنا، أنا في حاجة إليها! أنا بالتأكيد لا تحتاج إلى أي اللحوم. 135 00: 16: 46238 -> 00: 16: 49324 الفول خبز للجميع، ثم ... 136 00: 16: 49478 -> 00: 16: 52648 نعم، أعتقد لا بد لي من أكله، كما اضافية ... 137 00: 16: 53319 -> 00: 16: 55905 أكثر واحد الكرونة ... 138 00: 16: 57481 -> 00: 16: 59817 - هناك تذهب . . - شكرا 139 00: 17: 01282 -> 00: 17: 05828 وهذا ما رينات. ونحن نسير في نفس الاتجاه. 140 00: 17: 05723 -> 00: 17: 09185 اندلعت سيارتها أسفل، حتى نتمكن من يعطيها المصعد. 141 00: 17: 09124 -> 00: 17: 12377 - لم أكن أرى أي سيارة على جانب الطريق . - وقد اختار السيارة حتى 142 00: 1 الأمر مع حالة سكر في مرحاض؟ هل ضرب عليك؟ 121 00: 15: 34018 -> 00: 15: 38940 لا، انه خدش لي فقط بالصدفة عندما استيقظ. 122 00: 15: 38820 -> 00: 15: 42657 تعلمون أنا م تبحث بعد، أليس كذلك؟ 123 00: 15: 42581 -> 00: 15: 46376 نعم، أنا أعرف. أنت الأفضل! 124 00: 15: 46662 -> 00: 15: 50416 - لا، أنت 'إعادة الأفضل! - لا، أنت! 125 00: 15: 50343 -> 00: 15: 53889 أنت. 126 00: 15: 56904 -> 00: 15: 59616 - يجب علينا العودة في؟ - حسنا. 127 00: 16: 05107 -> 00: 16: 09027 أوه، كنت هناك! دعنا نذهب شراء بعض المواد الغذائية للطريق. 128 00: 16: 09028 -> 00: 16: 12698 - جنبا إلى جنب هل المقبلة ؟ - أنا مجرد الانتهاء من هذا. 129 00: 16: 22311 -> 00: 16: 24063 سأذهب معك! 130 00: 16: 24072 -> 00: 16: 28994 دعونا نرى ... الشوكولاته ، وبعض المشروبات الغازية ... 131 00: 16: 33314 -> 00: 16: 36734 ... فحم الكوك ... بعض العلكة، وربما ... 132 00: 16: 36676 -> 00: 16: 38719 - . الشوكولاته - لقد قال ذلك. 133 00: 16: 38716 -> 00: 16: 43053 الشوكولاته البقاء على قيد الحياة ارتفاع الخام. 134 00: 16: 42957 -> 00: 16: 46293 حسنا، أنا في حاجة إليها! أنا بالتأكيد لا تحتاج إلى أي اللحوم. 135 00: 16: 46238 -> 00: 16: 49324 الفول خبز للجميع، ثم ... 136 00: 16: 49478 -> 00: 16: 52648 نعم، أعتقد لا بد لي من أكله، كما اضافية ... 137 00: 16: 53319 -> 00: 16: 55905 أكثر واحد الكرونة ... 138 00: 16: 57481 -> 00: 16: 59817 - هناك تذهب . . - شكرا 139 00: 17: 01282 -> 00: 17: 05828 وهذا ما رينات. ونحن نسير في نفس الاتجاه. 140 00: 17: 05723 -> 00: 17: 09185 اندلعت سيارتها أسفل، حتى نتمكن من يعطيها المصعد. 141 00: 17: 09124 -> 00: 17: 12377 - لم أكن أرى أي سيارة على جانب الطريق . - وقد اختار السيارة حتى 142 00: 1








































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: