النتائج (
الفرنسية) 2:
[نسخ]نسخ!
Cher Sarah, je l'espère, mon message vous trouve bien. Certaines personnes ont tendance à penser en dehors de la boîte, mais que faire si je effacer toutes les cases que vous pouvez penser et vous apporté une seule case?! Je googlé vos publications et rien publié en arabe trouvé, il est donc tout à fait une nouvelle boîte à penser sur. Je choisis "Bannissez Clutter" parce qu'elle touche généralement la vie de beaucoup de gens ici dans le Moyen-Orient, l'Afrique et les pays arabes. Cette zone - comme vous le savez - est plein de tension réelle et le chaos en raison de la situation politique qui a conduit à un désordre complet dans la vie des gens. Votre livre est sous ce que nous appelons en Egypte catégorie «développement humain». Ici, les gens préférés de ce genre de livres beaucoup. Donc, si nous ajoutons le bénéfice réel de votre livre à ce qu'ils aiment outre la grande traduction que je peux offrir, il apportera votre livre à la meilleure étagère de vente. Ce fut seulement la première partie de ma boîte. Ma femme est tunisienne, elle parle français comme une personne native. Donc, nous pouvons également traduire votre livre en français pour être distribués en Tunisie, au Maroc et en Algérie - bien sûr en plus de tout autre pays dans le monde en utilisant le français comme langue maternelle -. Si nous avons passé cette étape avec succès, et vous aimé de poursuivre notre coopération, je pense que le prochain livre de la vôtre pourrait être «Relations toxiques». Au plaisir de recevoir de vous.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
