26200:41:03,864 --> 00:41:06,764What a waste! Even though youhave a ni ترجمة - 26200:41:03,864 --> 00:41:06,764What a waste! Even though youhave a ni العربية كيف أقول

26200:41:03,864 --> 00:41:06,764Wha

262
00:41:03,864 --> 00:41:06,764
What a waste! Even though you
have a nice body, you're still a virgin.

263
00:41:06,865 --> 00:41:11,805
A virgin? Me? Speak for yourself!
Faggot! Pervert! Queer!

264
00:41:12,606 --> 00:41:14,606
God! You're like all the others.

265
00:41:14,607 --> 00:41:17,807
- I detest you!
- Don't get mad! You'll straighten out.

266
00:41:25,008 --> 00:41:26,508
Felicia!

267
00:41:31,209 --> 00:41:35,009
It's the first time this week
that you've looked at all happy.

268
00:41:36,510 --> 00:41:38,310
And you look so pretty.

269
00:41:38,911 --> 00:41:41,811
- How about posing for me?
- I don't know how to pose.

270
00:41:42,212 --> 00:41:43,612
I hope not!

271
00:41:43,613 --> 00:41:48,413
- What should I do?
- Anything that comes into your head.

272
00:41:49,214 --> 00:41:52,314
If the flowers and
the sun inspire you, act it out.

273
00:42:28,015 --> 00:42:31,915
- What are you doing, Felicia?
- I'm posing.

274
00:42:31,916 --> 00:42:35,616
I see you are. But that
way isn't very pretty, darling.

275
00:42:35,617 --> 00:42:39,617
- You mean I'm ugly?
- No, not you. But that gesture...

276
00:43:04,518 --> 00:43:06,718
Not bad, for your very first try.

277
00:43:17,619 --> 00:43:22,019
- You know... I found a model, Paul.
- Who is it?

278
00:43:30,920 --> 00:43:33,220
Not bad... not bad.

279
00:43:34,221 --> 00:43:37,521
- Is that all?
- What do you expect me to do?

280
00:43:37,522 --> 00:43:40,022
Climb up on the ceiling,
and start walking on the walls?

281
00:43:43,623 --> 00:43:45,923
To be honest, they're very good!

282
00:43:46,624 --> 00:43:49,624
You've found some unusual
expressions, and a certain style.

283
00:43:50,325 --> 00:43:52,325
At least you made her crack a smile!

284
00:43:52,326 --> 00:43:53,826
And laugh a little...

285
00:43:55,827 --> 00:43:58,427
- Felicia, the bread please.
- Paul... your waistline!

286
00:43:59,728 --> 00:44:02,128
I like eating bread with my meal.

287
00:44:03,529 --> 00:44:05,229
Felicia, if you please...

288
00:44:16,930 --> 00:44:19,930
She was charming with me all day long!

289
00:44:20,031 --> 00:44:21,631
Where are you going?

290
00:44:22,132 --> 00:44:24,332
To make sure you didn't
undo the progress I'd made.

291
00:44:24,333 --> 00:44:26,033
She's got you wrapped
around her finger, sweetheart.

292
00:44:26,034 --> 00:44:27,534
If you fall for this game of hers, she'll...

293
00:44:33,435 --> 00:44:35,435
- Felicia... my darling?
- No!

294
00:44:43,936 --> 00:44:47,936
No one loves me.
It's because I'm so ugly.

295
00:44:48,037 --> 00:44:49,237
I'm so bitchy...

296
00:44:53,288 --> 00:44:54,688
My darling ...

297
00:44:55,589 --> 00:44:58,489
... you mustn't think that.
Because I love you.

298
00:44:58,890 --> 00:45:00,290
Very much...

299
00:45:02,791 --> 00:45:07,291
Well, is the princess consoled now?
Tucked in, goodnight kiss, sound asleep?

300
00:45:20,792 --> 00:45:22,292
What's the matter, Gabby?

301
00:45:22,853 --> 00:45:24,693
Nothing. Why do you ask?

302
00:45:25,494 --> 00:45:28,294
I don't know.
You seem different tonight.

303
00:45:30,995 --> 00:45:33,995
I don't know if it's bad or good.
But it's exciting!

304
00:45:34,196 --> 00:45:37,396
Looking at those pictures, I got the
feeling that Felicia is in love with you.

305
00:45:38,557 --> 00:45:40,097
Or you with her...

306
00:45:40,648 --> 00:45:42,748
What a ridiculous idea!

307
00:45:43,349 --> 00:45:47,049
Watching the two of you, I feel so...
How shall I say it?

308
00:45:49,150 --> 00:45:50,350
Jealous.

309
00:45:50,901 --> 00:45:52,351
Don't be stupid.

310
00:45:54,252 --> 00:45:57,052
I'm like any other man who's in love.

311
00:45:57,653 --> 00:46:02,553
And tonight... tonight I feel like...

312
00:46:28,604 --> 00:46:30,654
I want you to caress yourself.

313
00:46:32,355 --> 00:46:33,655
In front of me.

314
00:46:35,256 --> 00:46:40,256
While I caress you from behind.
Do it for my enjoyment, will you?

315
00:46:57,807 --> 00:47:01,007
It excites you, darling.
You're already moist...

316
00:47:03,909 --> 00:47:07,909
Look at yourself.
You're so beautiful, my love.

317
00:47:09,010 --> 00:47:12,210
Watch how I'm touching you.
Now you do it yourself.

318
00:47:15,011 --> 00:47:16,811
Feel your juices.

319
00:47:17,512 --> 00:47:18,812
It feels so good...

320
00:48:02,012 --> 00:48:03,212
Oh, yes...

321
00:48:06,513 --> 00:48:10,013
Oh, my love... lick me.

322
00:48:11,414 --> 00:48:13,014
Yes, lick me there!

323
00:48:14,715 --> 00:48:16,215
That feels so good...

324
00:48:18,716 --> 00:48:20,516
I imagine you're fucking me, Paul.

325
00:48:20,917 --> 00:48:22,117
It's not the same!

326
00:48:23,918 --> 00:48:25,718
Your cock makes me so wet!

327
00:48:27,219 --> 00:48:29,719
Keep going by yourself! Keep going!

328
00:48:33,118 --> 00:48:34,618
You're so beautiful!

329
00:48:35,819 --> 00:48:37,219
Look at yourself!

330
00:48:44,921 --> 00:48:47,121
Go ahead... go ahead, watch me!

331
00:48:47,322 --> 00:48:48,522
Watch me!

332
00:48:49,723 --> 00:48:52,823
I... I'm going to... I'm going to...

333
00:49:40,225 --> 00:49:44,425
Now lick me!
Oh... not there!

334
00:49:47,026 --> 00:49:48,826
Oh, watch me...

335
00:49:49,327 --> 00:49:51,427
No! Shut up!
You bitch!

336
00:49:52,388 --> 00:49:54,928
What's the matter?
That's what you said...

337
00:49:59,500 --> 00:50:01,100
You can't hurt me!

338
00:50:12,351 --> 00:50:15,201
- Hello, who is this, please?
- Guess...

339
00:50:15,902 --> 00:50:18,502
Paul, darling! What is it?

340
00:50:18,503 --> 00:50:20,403
- Guess...
- I don't know.

341
00:50:20,704 --> 00:50:25,204
I have wonderful news!
Something I forgot to tell you this morning.

342
00:50:25,405 --> 00:50:27,005
What is it? Tell me!

343
00:50:27,706 --> 00:50:32,306
I love you today even more than
yesterday, and less than tomorrow!

344
00:50:45,607 --> 00:50:47,007
Where's Felicia?

345
00:50:47,108 --> 00:50:50,608
I don't know, and I don't care.
I've seen enough of her today.

346
00:51:00,409 --> 00:51:02,709
Indulging in erotic art, Gabby?

347
00:51:05,710 --> 00:51:08,610
These are anything but ordinary.
Quite the contrary, my dear.

348
00:51:14,911 --> 00:51:16,511
The party's not swinging yet!

349
00:51:17,312 --> 00:51:19,112
Yes, you're right. I'm falling asleep.

350
00:51:49,513 --> 00:51:51,613
- A lovely couple!
- Yeah...

351
00:51:52,014 --> 00:51:53,714
But take a look at Paul!

352
00:51:56,315 --> 00:51:58,715
Felicia's only staying three weeks.
She won't do much harm.

353
00:51:58,916 --> 00:52:01,216
If you say so. Care to bet?

354
00:52:32,317 --> 00:52:34,117
I forgot to lock the door.

355
00:52:36,868 --> 00:52:38,968
- Gabby?
- What's the matter, my dear?

356
00:52:40,569 --> 00:52:43,469
I had a nightmare.
I'm afraid to be by myself.

357
00:52:44,070 --> 00:52:47,370
- May I come in?
- Why of course, Felicia. Come in!

358
00:52:50,471 --> 00:52:52,771
So even after midnight
we can't have any privacy!

359
00:52:53,502 --> 00:52:56,272
- It's not you I came to see. It's Gabby.
- Gabby or me, it's the same thing.

360
00:52:56,273 --> 00:52:57,573
- No!
- Yes!

361
00:52:59,074 --> 00:53:00,474
What do you want?

362
00:53:03,005 --> 00:53:05,475
- Well, what does she want?
- To sleep here.

363
00:53:05,976 --> 00:53:08,576
- That's all we need!
- It will be alright...

364
00:53:08,977 --> 00:53:10,477
Are you crazy, Gabby?

365
00:53:12,378 --> 00:53:13,578
What about me?

366
00:53:31,579 --> 00:53:33,779
You mustn't play with fire, Gabby!

367
00:53:38,480 --> 00:53:40,280
You'll let me do whatever I want.

368
00:53:43,931 --> 00:53:45,931
Because I'm just like this rose.

369
00:53:47,932 --> 00:53:53,032
I can be very gentle.
Or I can be very cruel ...

370
00:53:53,433 --> 00:53:55,233
... if you're cruel to me.

371
00:54:39,434 --> 00:54:40,634
Do you like it?

372
00:54:40,735 --> 00:54:43,735
- What do you feel?
- Just pleasure, my love.

373
00:54:58,736 --> 00:55:02,036
Now for me... me... me!

374
00:55:13,337 --> 00:55:14,637
Now you...

375
00:55:20,037 --> 00:55:23,237
I want the same pleasure.
I have the right to be happy, too!

376
00:55:23,338 --> 00:55:26,038
Make love to me, Gabby!

377
00:55:26,139 --> 00:55:28,039
Yes, darling, of course.

378
00:56:24,340 --> 00:56:25,840
Oh, Gabby...

379
00:56:52,840 --> 00:56:54,340
Oh... I love you!

380
00:56:54,841 --> 00:56:56,241
I love you!

381
00:56:56,842 --> 00:56:59,242
Oh, yes! Yes!

382
00:57:09,542 --> 00:57:11,442
Oh, that's good! Yes!

383
00:57:11,943 --> 00:57:14,043
Oh, Gabby. Yes!

384
00:57:15,443 --> 00:57:17,443
Yes! That's it!

385
00:57:19,744 --> 00:57:20,944
I feel so alive!

386
00:57:39,245 --> 00:57:41,345
Oh, yes... suck me!

387
00:57:41,646 --> 00:57:43,046
Oh, yes, Gabby!

388
00:57:51,247 --> 00:57:52,447
Yes... that's it!

389
00:57:53,848 --> 00:57:55,048
Oh, that's so good!

390
00:58:03,144 --> 00:58:05,544
Oh, God... I'm coming!

391
00:58:16,845 --> 00:58:19,445
I adore you... adore you!

392
00:58:19,761 --> 00:58:23,751
I felt like I was going
to die when I was coming!
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
26200:41:03، 864--> 00:41:06، 764ما هي مضيعة! حتى ولو كنتيكون جسم جميل، وكنت لا تزال عذراء.26300:41:06، 865--> 00:41:11، 805عذراء؟ لي؟ أتكلم عن نفسك!جوابهم! منحرف! عليل!26400:41:12، 606--> 00:41:14، 606والله! كنت مثل كل الآخرين.26500:41:14، 607--> 00:41:17، 807-أنا أمقت لك!-لا تحصل على جنون! عليك تصويب لك.26600:41:25، 008--> 00:41:26، 508فيليسيا!26700:41:31، 209--> 00:41:35، 009هذه هي المرة الأولى هذا الأسبوعأن كنت قد بدأ سعيداً على الإطلاق.26800:41:36، 510--> 00:41:38، 310وكنت تبدو جميلة جداً.26900:41:38، 911--> 00:41:41، 811-كيف حول موقعة بالنسبة لي؟--أنا لا أعرف كيف يمكن تطرح.27000:41:42، 212--> 00:41:43، 612أمل أن لا!27100:41:43، 613--> 00:41:48، 413-ماذا ينبغي أن أفعل؟-أي شيء أن يأتي إلى راسك.27200:41:49، 214--> 00:41:52، 314إذا كانت الزهور والشمس تلهمك، والتصرف.27300:42:28, 015--> 00:42:31، 915-ماذا تفعلون، فيليسيا؟-أنا أشعر بالانتحال.27400:42:31, 916--> 00:42:35، 616أرى أنك. ولكن أنالطريقة ليست جميلة جداً، دارلنغ.27500:42:35، 617--> 00:42:39، 617-يعني أنا قبيحة؟-لا، لا يمكنك. ولكن أن لفتة...27600:43:04، 518--> 00:43:06، 718ليس سيئاً، للمحاولة الأولى جداً.27700:43:17، 619--> 00:43:22، 019--أنت تعرف... لقد وجدت نموذجا، Paul.--الذي هو؟27800:43:30، 920--> 00:43:33، 220ليست سيئة.. ليس سيئاً.27900:43:34، 221--> 00:43:37، 521-هو أن كل شيء؟-ماذا تتوقعون مني أن أفعل؟28000:43:37، 522--> 00:43:40، 022الصعود على السقف،ويبدأ المشي على الجدران؟28100:43:43، 623--> 00:43:45، 923أن نكون صادقين، وأنهم جيدة جداً!28200:43:46، 624--> 00:43:49، 624كنت قد وجدت بعض غير عاديةالتعبيرات، ونمط معين.28300:43:50، 325--> 00:43:52، 325على الأقل كنت جعلتها الكراك ابتسامة!28400:43:52، 326--> 00:43:53، 826والضحك قليلاً...28500:43:55، 827--> 00:43:58، 427-فيليسيا، الخبز الرجاء.-Paul.. الخصر!28600:43:59، 728--> 00:44:02، 128أنا أحب أكل الخبز مع بلدي وجبة.28700:44:03، 529--> 00:44:05، 229فيليسيا، إذا كنت من فضلك...28800:44:16، 930--> 00:44:19، 930وكانت الساحرة معي طوال اليوم!28900:44:20، 031--> 00:44:21، 631إلى أين أنت ذاهب؟29000:44:22، 132--> 00:44:24، 332للتأكد من لم يكنالتراجع عن التقدم الذي كنت قد قدمت.29100:44:24، 333--> 00:44:26، 033وقد حصلت لك ملفوفةحول أصبعها، حبيبته.29200:44:26، 034--> 00:44:27، 534إذا كنت تدخل لهذه اللعبة من راتبها، وقالت أنها سوف...29300:44:33، 435--> 00:44:35، 435-فيليسيا.. حبيبي؟-لا!29400:44:43، 936--> 00:44:47، 936لا أحد يحب لي.أنها لأنني قبيحة جداً.29500:44:48، 037--> 00:44:49، 237أنا مشاكس حتى...29600:44:53، 288--> 00:44:54، 688حبيب قلبي...29700:44:55، 589--> 00:44:58، 489.. لا تظن أن.لأنني أحبك.29800:44:58، 890--> 00:45:00، 290كثير جدًا...29900:45:02، 791--> 00:45:07، 291حسنا، هي الأميرة مواسي الآن؟مطوي في قبله قبل النوم، سليمة نائماً؟30000:45:20، 792--> 00:45:22، 292ما هي هذه المسألة، غابي؟30100:45:22، 853--> 00:45:24، 693لا شيء. لماذا تسأل؟30200:45:25، 494--> 00:45:28، 294لا أعرف.يبدو أنك مختلف هذه الليلة.30300:45:30، 995--> 00:45:33، 995أنا لا أعرف إذا كان جيدة أو سيئة.ولكن من المثير!30400:45:34، 196--> 00:45:37، 396تبحث في هذه الصور، حصلتالشعور بأن فيليسيا في الحب معك.30500:45:38، 557--> 00:45:40، 097أو يمكنك معها...30600:45:40، 648--> 00:45:42، 748ما هي فكرة سخيفة!30700:45:43، 349--> 00:45:47، 049مشاهدة الاثنين من أنت، يشعر ذلك...كيف يجوز القول أنها؟30800:45:49، 150--> 00:45:50، 350غيور.30900:45:50، 901--> 00:45:52، 351لا تكون غبي.31000:45:54، 252--> 00:45:57, 052أنا مثل أي رجل في الحب.31100:45:57، 653--> 00:46:02، 553وهذه الليلة.. الليلة أشعر...31200:46:28، 604--> 00:46:30، 654أريدك أن تربيت نفسك.31300:46:32، 355--> 00:46:33، 655أمامي.31400:46:35، 256--> 00:46:40، 256وبينما أنا تربيت لك من وراء.نفعل ذلك للتمتع ببلدي، لك؟31500:46:57، 807--> 00:47:01، 007أنه يثيرك، حبيبي.كنت بالفعل رطبة...31600:47:03، 909--> 00:47:07, 909انظروا إلى نفسك.كنت جميلة جداً، حبي.31700:47:09، 010--> 00:47:12، 210مشاهدة كيف أنا لمس لك.الآن أنت تفعل ذلك بنفسك.31800:47:15, 011--> 00:47:16، 811أشعر بك العصائر.31900:47:17، 512--> 00:47:18، 812تشعر أنها على ما يرام...32000:48:02، 012--> 00:48:03، 212نعم...32100:48:06، 513--> 00:48:10، 013أوه، حبي.. لعق لي.32200:48:11، 414--> 00:48:13، 014نعم، لعق لي هناك!32300:48:14، 715--> 00:48:16, 215أن يشعر بذلك جيدا...32400:48:18، 716--> 00:48:20، 516وأتصور أنت كنت سخيف لي، Paul.32500:48:20، 917--> 00:48:22، 117أنها ليست نفس الشيء!32600:48:23، 918--> 00:48:25، 718الديك الخاص بك يجعلني الرطب حتى!32700:48:27، 219--> 00:48:29، 719الحفاظ على الذهاب بنفسك! يستمر!32800:48:33، 118--> 00:48:34، 618أنتِ جميلة جدًا!32900:48:35، 819--> 00:48:37، 219نظرة على نفسك!33000:48:44، 921--> 00:48:47، 121تفضلي.. المضي قدما، ومشاهدة لي!33100:48:47، 322--> 00:48:48، 522مشاهدة لي!33200:48:49، 723--> 00:48:52، 823أنا... أنا ذاهب إلى... أنا ذاهب إلى...33300:49:40، 225--> 00:49:44، 425الآن لعق لي!أوه.. ليس هناك!33400:49:47، 026--> 00:49:48، 826أوه، مشاهدة لي...33500:49:49، 327--> 00:49:51، 427لا! صه!العاهرة!33600:49:52، 388--> 00:49:54، 928ما هو الموضوع؟وهذا ما قلته...33700:49:59، 500--> 00:50:01، 100أنك لا يمكن أن تؤذي لي!33800:50:12، 351--> 00:50:15, 201-مرحبا، من هو هذا، الرجاء؟-تخمين...33900:50:15، 902--> 00:50:18, 502Paul, حبيبي! ما هذا؟34000:50:18، 503--> 00:50:20، 403-تخمين...--أنا لا أعرف.34100:50:20، 704--> 00:50:25، 204لدى خبر رائع!شيء نسيت أن أقول لكم هذا الصباح.34200:50:25، 405--> 00:50:27، 005ما هذا؟ أخبرني!34300:50:27، 706--> 00:50:32، 306أحبك اليوم أكثر منأمس، وأقل من الغد!34400:50:45، 607--> 00:50:47, 007أين هو فيليسيا؟34500:50:47، 108--> 00:50:50، 608أنا لا أعرف، وﻻ يهمني.لقد شاهدت ما يكفي من لها اليوم.34600:51:00، 409--> 00:51:02، 709الانغماس في الفنون المثيرة، غابي؟34700:51:05، 710--> 00:51:08، 610هذه أي شيء ولكن عادية.على العكس تماما، يا عزيزي.34800:51:14، 911--> 00:51:16, 511لا يتأرجح الحزب حتى الآن!34900:51:17، 312--> 00:51:19، 112نعم، كنت على حق. وأنا أشعر بالنوم.35000:51:49، 513--> 00:51:51، 613--زوجين جميلة!-نعم...35100:51:52، 014--> 00:51:53، 714ولكن إلقاء نظرة على Paul!35200:51:56، 315--> 00:51:58, 715فيليسيا للبقاء سوى ثلاثة أسابيع.وقالت أنها لن تفعل الكثير من الضرر.35300:51:58، 916--> 00:52:01، 216إذا كنت أقول ذلك. الرعاية الرهان؟35400:52:32، 317--> 00:52:34، 117لقد نسيت أن قفل الباب.35500:52:36، 868--> 00:52:38, 968-غابي؟-ما هي هذه المسألة، يا عزيزي؟35600:52:40، 569--> 00:52:43، 469كان كابوسا.وأخشى أن يكون بنفسي.35700:52:44، 070--> 00:52:47، 370--أيار/مايو لقد جئت؟-لماذا بالطبع، فيليسيا. تعال!35800:52:50، 471--> 00:52:52، 771بل وحتى بعد منتصف الليلونحن لا يمكن أن يكون أي خصوصية!35900:52:53، 502--> 00:52:56، 272--أنها ليست لك جئت لاري. فمن غابي.-غابي أو لي، هو نفس الشيء.36000:52:56، 273--> 00:52:57, 573-لا!--نعم!36100:52:59، 074--> 00:53:00، 474ماذا تريد؟36200:53:03، 005--> 00:53:05، 475--حسنا، ماذا كانت تريد؟-للنوم هنا.36300:53:05, 976--> 00:53:08، 576-هذه هي كل ما نحتاجه!--أنه سوف يكون حسنا...36400:53:08، 977--> 00:53:10, 477هل أنت مجنون، مهذار؟36500:53:12، 378--> 00:53:13، 578وماذا عني؟36600:53:31، 579--> 00:53:33, 779لا تلعب بالنار، غابي!36700:53:38، 480--> 00:53:40، 280اسمحوا لي عليك القيام بكل ما أريد.36800:53:43، 931--> 00:53:45، 931لأن أنا فقط مثل هذا روز.36900:53:47، 932--> 00:53:53، 032يمكن أن يكون لطيف جداً.أو أنا يمكن أن تكون قاسية جداً...37000:53:53، 433--> 00:53:55، 233. إذا كنت قاسية بالنسبة لي.37100:54:39، 434--> 00:54:40، 634هل تحب ذلك؟37200:54:40، 735--> 00:54:43، 735-ماذا كنت تشعر؟--مجرد متعة، حبي.37300:54:58، 736--> 00:55:02، 036الآن بالنسبة لي.. لي.. لي!37400:55:13، 337--> 00:55:14، 637الآن يمكنك...37500:55:20، 037--> 00:55:23، 237أريد المتعة نفسها.لدى الحق في أن تكون سعيدة، جداً!37600:55:23، 338--> 00:55:26، 038جعل الحب بالنسبة لي، غابي!37700:55:26، 139--> 00:55:28، 039نعم، حبيبي، بالطبع.37800:56:24، 340--> 00:56:25، 840أوه، غابي...37900:56:52، 840--> 00:56:54، 340أوه... أحبك!38000:56:54، 841--> 00:56:56، 241أحبك!38100:56:56، 842--> 00:56:59، 242نعم! نعم!38200:57:09، 542--> 00:57:11، 442أوه، هذا أمر جيد! نعم!38300:57:11، 943--> 00:57:14، 043أوه، غابي. نعم!38400:57:15، 443--> 00:57:17، 443نعم! هذا كل شيء!38500:57:19، 744--> 00:57:20، 944أشعر بذلك على قيد الحياة!38600:57:39، 245--> 00:57:41، 345أوه، نعم.. مص لي!38700:57:41، 646--> 00:57:43، 046أوه، نعم، غابي!38800:57:51، 247--> 00:57:52، 447نعم.. هذا كل شيء!38900:57:53، 848--> 00:57:55، 048أوه، هذا على ما يرام!39000:58:03، 144--> 00:58:05، 544أوه، الله... أنا قادمة!39100:58:16، 845--> 00:58:19، 445أعشق لك.. أعشق لك!39200:58:19، 761--> 00:58:23، 751شعرت وكأني كنت ذاهباأن يموت عندما كانت قادمة!
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
262
00: 41: 03864 -> 00: 41: 06764
ما هي مضيعة! حتى ولو كنت
لديهم هيئة لطيفة، كنت لا تزال عذراء. 263 00: 41: 06865 -> 00: 41: 11805 ألف عذراء؟ لي؟ تتحدث عن نفسك! حزمة الحطب! المنحرف! عليل! 264 00: 41: 12606 -> 00: 41: 14606 الله! كنت مثل كل الآخرين. 265 00: 41: 14،607 -> 00: 41: 17807 - أنا أكره لك! - لا يحصلون على جنون! عليك تصويب. 266 00: 41: 25008 -> 00: 41: 26508 فيليسيا! 267 00: 41: 31209 -> 00: 41: 35009 انها المرة الاولى هذا الاسبوع بعد أن كنت قد بدا سعيدا على الإطلاق . 268 00: 41: 36510 -> 00: 41: 38310 وأنت تبدو جميلة جدا. 269 00: 41: 38911 -> 00: 41: 41811 - ماذا عن تشكل بالنسبة لي؟ - أنا لا أعرف كيف ل تشكل. 270 00: 41: 42212 -> 00: 41: 43612 وآمل أن لا! 271 00: 41: 43613 -> 00: 41: 48413 ؟ - ماذا علي أن أفعل . - وأي شيء يأتي في رأسك 272 00 : 41: 49214 -> 00: 41: 52314 إذا كانت الزهور و الشمس تلهم لك، والتصرف بها. 273 00: 42: 28015 -> 00: 42: 31915 ؟ - ماذا تفعلون، فيليسيا - I ' م تظاهر. 274 00: 42: 31916 -> 00: 42: 35616 أرى أنت. ولكن هذا الطريقة ليست جميلة جدا، حبيبي. 275 00: 42: 35617 -> 00: 42: 39617 - هل يعني أنني قبيح؟ - لا، ليس لك. ولكن هذه البادرة ... 276 00: 43: 04518 -> 00: 43: 06718 ليس سيئا، لديك أولا محاولة جدا. 277 00: 43: 17619 -> 00: 43: 22019 - أنت تعرف ... أنا العثور على النموذج، بول. - من هو؟ 278 00: 43: 30920 -> 00: 43: 33220 ليس سيئا ... ليس سيئا. 279 00: 43: 34221 -> 00: 43: 37521 - هل هذا ؟ جميع - ماذا تتوقع مني أن أفعل؟ 280 00: 43: 37522 -> 00: 43: 40022 تسلق على السقف، والبدء في المشي على الجدران؟ 281 00: 43: 43623 -> 00:43 : 45923 أن نكون صادقين، انهم جيدة جدا! 282 00: 43: 46624 -> 00: 43: 49624 كنت قد وجدت بعض غير عادية التعبيرات، ونمط معين. 283 00: 43: 50325 -> 00: 43: 52325 على الأقل كنت جعلتها الكراك ابتسامة! 284 00: 43: 52326 -> 00: 43: 53826 وتضحك قليلا ... 285 00: 43: 55827 -> 00: 43: 58427 - فيليسيا، الخبز من فضلك. - بول ... محيط الخصر لديك! 286 00: 43: 59728 -> 00: 44: 02128 أحب أكل الخبز مع بلدي وجبة. 287 00: 44: 03529 -> 00: 44: 05229 فيليسيا، إذا كنت من فضلك ... 288 00: 44: 16930 -> 00: 44: 19930 وكانت الساحرة معي طوال اليوم! 289 00: 44: 20031 -> 00: 44: 21631 ؟ إلى أين أنت ذاهب 290 00 : 44: 22132 -> 00: 44: 24332 للتأكد من أنك لم التراجع عن التقدم كنت قد قدمت. 291 00: 44: 24333 -> 00: 44: 26033 انها حصلت لك ملفوفة حول إصبعها، حبيبته . 292 00: 44: 26034 -> 00: 44: 27534 إذا كنت تقع لهذه اللعبة من راتبها، وقالت انها سوف ... 293 00: 44: 33435 -> 00: 44: 35435 - فيليسيا ... بلدي حبيبي؟ - لا! 294 00: 44: 43936 -> 00: 44: 47936 لا أحد يحبني. انها لأنني قبيح جدا. 295 00: 44: 48037 -> 00: 44: 49237 أنا ذلك مشاكس ... 296 00: 44: 53288 -> 00: 44: 54688 بلدي حبيبي ... 297 00: 44: 55589 -> 00: 44: 58489 ... يجب أن لا أعتقد ذلك. لأنني أحب . لك 298 00: 44: 58890 -> 00: 45: 00290 بكثير جدا ... 299 00: 45: 02791 -> 00: 45: 07291 ؟ حسنا، هي الأميرة مواسي الآن مدسوس في، قبلة قبل النوم، والصوت نائما؟ 300 00: 45: 20792 -> 00: 45: 22292 ما هي المسألة، غابي؟ 301 00: 45: 22853 -> 00: 45: 24693 شيء. لماذا تسأل؟ 302 00: 45: 25494 -> 00: 45: 28294 أنا لا أعرف. يبدو أنك هذه الليلة مختلفة. 303 00: 45: 30995 -> 00: 45: 33،995 أنا لا أعرف إذا انها سيئة أو جيدة. لكن من المثير! 304 00: 45: 34196 -> 00: 45: 37396 وعند النظر إلى تلك الصور، وأنا حصلت على الشعور بأن فيليسيا هو في الحب معك. 305 00: 45: 38557 -> 00 : 45: 40097 أو كنت معها ... 306 00: 45: 40648 -> 00: 45: 42748 ما هي فكرة سخيفة! 307 00: 45: 43349 -> 00: 45: 47049 مشاهدة اثنين من أنت، أشعر بذلك ... كيف يجب أن أقول ذلك؟ 308 00: 45: 49150 -> 00: 45: 50350 غيور. 309 00: 45: 50901 -> 00: 45: 52351 . لا يكون من الغباء 310 00 : 45: 54252 -> 00: 45: 57052 أنا مثل أي رجل آخر الذي هو في الحب. 311 00: 45: 57653 -> 00: 46: 02553 والليلة ... الليلة أشعر ... 312 00: 46: 28604 -> 00: 46: 30654 أريدك أن عناق نفسك. 313 00: 46: 32355 -> 00: 46: 33655 أمامي. 314 00: 46: 35256 -> 00: 46: 40256 بينما أنا كنت عناق من الخلف. هل لأنها لاستمتاعي، سوف لك؟ 315 00: 46: 57807 -> 00: 47: 01007 ، ويثيرك، حبيبي أنت رطبة بالفعل ... 316 00: 47: 03909 -> 00: 47: 07909 نظرة على نفسك. أنت جميلة جدا، حبي. 317 00: 47: 09010 -> 00: 47: 12210 ووتش كيف انا لمس لك. الآن يمكنك أن تفعل ذلك نفسك. 318 00: 47: 15011 -> 00: 47: 16811 يشعر العصائر الخاصة بك. 319 00: 47: 17512 -> 00: 47: 18812 إنه شعور جيد جدا ... 320 00: 48: 02012 -> 00: 48: 03212 أوه، نعم ... 321 00: 48: 06513 -> 00: 48: 10013 أوه، حبي ... لعق لي. 322 00: 48: 11414 -> 00: 48: 13014 نعم ، لعق لي هناك! 323 00: 48: 14715 -> 00: 48: 16،215 وهذا يشعر جيدة جدا ... 324 00: 48: 18716 -> 00: 48: 20516 أتصور أنك سخيف لي، بول. 325 00: 48: 20917 -> 00: 48: 22117 انها ليست هي نفسها! 326 00: 48: 23918 -> 00: 48: 25718 الديك يجعلني الرطب جدا! 327 00: 48: 27219 -> 00 : 48: 29719 إستمر ​​بنفسك! الاستمرار! 328 00: 48: 33118 -> 00: 48: 34618 أنت جميلة جدا! 329 00: 48: 35819 -> 00: 48: 37219 نظرة على نفسك! 330 00: 48: 44921 -> 00: 48: 47121 المضي قدما ... والمضي قدما، ومشاهدة لي! 331 00: 48: 47322 -> 00: 48: 48522 مشاهدة لي! 332 00: 48: 49723 -> 00: 48: 52823 I .. . انا ذاهب الى ... انا ذاهب الى ... 333 00: 49: 40225 -> 00: 49: 44425 الآن لعق لي! أوه ... لا هناك! 334 00: 49: 47026 - > 00: 49: 48826 أوه، مشاهدة لي ... 335 00: 49: 49327 -> 00: 49: 51427 لا! اخرس! أنت الكلبة! 336 00: 49: 52388 -> 00: 49: 54928 ما هي المسألة؟ هذا ما قلته ... 337 00: 49: 59،500 -> 00: 50: 01100 يمكنك لا يضر لي! 338 00: 50: 12351 -> 00: 50: 15201 - مرحبا، من هو هذا، من فضلك؟ - تخمين ... 339 00: 50: 15902 -> 00: 50: 18502 بول، حبيبي! ما هو؟ 340 00: 50: 18503 -> 00: 50: 20403 - تخمين ... - أنا لا أعرف. 341 00: 50: 20704 -> 00: 50: 25204 لدي أخبار رائعة! شيء لقد نسيت أن أقول لكم هذا الصباح. 342 00: 50: 25405 -> 00: 50: 27005 ما هو؟ قل لي! 343 00: 50: 27706 -> 00: 50: 32306 أحبك اليوم أكثر حتى من أمس، وأقل من غدا! 344 00: 50: 45607 -> 00: 50: 47007 ؟ أين فيليسيا 345 00 : 50: 47108 -> 00: 50: 50608 أنا لا أعرف، وأنا لا أهتم. رأيت ما يكفي لها اليوم. 346 00: 51: 00409 -> 00: 51: 02709 الانغماس في الفن المثيرة، غابي؟ 347 00: 51: 05710 -> 00: 51: 08610 هذه هي أي شيء ولكن المألوف. بل على العكس تماما، يا عزيزي. 348 00: 51: 14،911 -> 00: 51: 16511 الحزب لا يتأرجح حتى الآن! 349 00: 51: 17،312 -> 00: 51: 19112 نعم، أنت على حق. أنا النوم. 350 00: 51: 49513 -> 00: 51: 51613 - زوجان جميل! - نعم ... 351 00: 51: 52014 -> 00: 51: 53714 ولكن نلقي نظرة على بول ! 352 00: 51: 56315 -> 00: 51: 58715 فيليسيا في البقاء ثلاثة أسابيع فقط. وقالت إنها لن تفعل الكثير من الضرر. 353 00: 51: 58916 -> 00: 52: 01216 إذا كنت أقول ذلك. يهمني أن الرهان؟ 354 00: 52: 32317 -> 00: 52: 34117 لقد نسيت لقفل الباب. 355 00: 52: 36868 -> 00: 52: 38968 - غابي؟ - ما هو الأمر يا عزيزتي؟ 356 00: 52: 40569 -> 00: 52: 43469 I كان كابوسا. وأخشى أن يكون بنفسي. 357 00: 52: 44070 -> 00: 52: 47370 ؟ - هل لي أن تأتي في - لماذا وبطبيعة الحال، فيليسيا. ويأتي في! 358 00: 52: 50471 -> 00: 52: 52771 لذا حتى بعد منتصف الليل أننا لا يمكن أن يكون لها أي خصوصية! 359 00: 52: 53502 -> 00: 52: 56272 - انها ليست لك جئت ل نرى. انها غابي. - غابي أو لي، انها نفس الشيء. 360 00: 52: 56273 -> 00: 52: 57573 - لا! - نعم! 361 00: 52: 59074 -> 00: 53: 00474 ماذا تفعل لك تريد؟ 362 00: 53: 03005 -> 00: 53: 05475 - حسنا، ماذا تريد؟ - إلى النوم هنا. 363 00: 53: 05976 -> 00: 53: 08576 ! - وهذا هو كل ما نحتاج إليه - وسوف تكون على ما يرام ... 364 00: 53: 08977 -> 00: 53: 10،477 هل أنت مجنون، غابي؟ 365 00: 53: 12378 -> 00: 53: 13578 ؟ وماذا عن لي 366 00:53: 31579 -> 00: 53: 33779 يجب أن لا تلعب بالنار، غابي! 367 00: 53: 38480 -> 00: 53: 40280 عليك اسمحوا لي أن تفعل كل ما أريد. 368 00: 53: 43931 - -> 00: 53: 45931 لأنني تماما مثل هذا ارتفع. 369 00: 53: 47932 -> 00: 53: 53032 . I يمكن أن يكون لطيف جدا أو أنا يمكن أن تكون قاسية جدا ... 370 00:53: 53433 -> 00: 53: 55233 ... إذا كنت قاسيا بالنسبة لي. 371 00: 54: 39434 -> 00: 54: 40634 هل ترغب في ذلك؟ 372 00: 54: 40735 -> 00: 54: 43735 - ما هو شعورك؟ - متعة فقط، حبي. 373 00: 54: 58736 -> 00: 55: 02036 الآن بالنسبة لي ... لي ... لي! 374 00: 55: 13337 - > 00: 55: 14637 أنت الآن ... 375 00: 55: 20037 -> 00: 55: 23237 أريد نفس المتعة. لدي الحق في أن يكون سعيدا، أيضا! 376 00: 55: 23338 -> 00: 55: 26038 جعل الحب بالنسبة لي، غابي! 377 00: 55: 26139 -> 00: 55: 28039 نعم، حبيبي، بطبيعة الحال. 378 00: 56: 24،340 -> 00: 56: 25840 أوه، غابي ... 379 00: 56: 52840 -> 00: 56: 54340 ! أوه ... أنا أحبك 380 00: 56: 54841 -> 00: 56: 56241 أنا أحبك! 381 00: 56: 56842 - -> 00: 56: 59242 أوه، نعم! نعم! 382 00: 57: 09542 -> 00: 57: 11442 أوه، هذا امر جيد! نعم! 383 00: 57: 11943 -> 00: 57: 14043 أوه، غابي. نعم! 384 00: 57: 15443 -> 00: 57: 17443 نعم! هذا كل شيء! 385 00: 57: 19744 -> 00: 57: 20944 أشعر بذلك على قيد الحياة! 386 00: 57: 39245 -> 00: 57: 41345 ! أوه، نعم ... تمتص لي 387 00:57: 41646 -> 00: 57: 43046 أوه، نعم، غابي! 388 00: 57: 51247 -> 00: 57: 52447 نعم ... هذا كل شيء! 389 00: 57: 53848 -> 00: 57: 55048 أوه، هذا امر جيد جدا! 390 00: 58: 03144 -> 00: 58: 05544 يا إلهي ... أنا قادمة! 391 00: 58: 16،845 -> 00: 58: 19445 أعشقك .. . أعشقك! 392 00: 58: 19761 -> 00: 58: 23751 شعرت وكأني كنت ذاهبا للموت عندما كنت القادمة!


























































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
262

ما 00:41:03864 -- > 00:41:06764 خرابه!على الرغم من أنك
لديها هيئة لطيفة، أنت مازلت عذراء


00:41:06865 263 -- > 00:41:11805
عذراء؟لي؟تكلم عن نفسك!
شاذ!منحرف!عليل!


00:41:12606 264 -- > 00:41:14606
الله!أنت مثل جميع الآخرين


00:41:14607 265 -- > 00:41:17807
- أنا أكره لكم!
- لا تغضب!عليك عدل


00:41:25008 266 -- > 00:41:26508
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: