النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
137301:21:17,872 --> 01:21:19,864Nail him before he nails us!137401:21:19,916 --> 01:21:21,743Now, what’s his last name?!137501:21:23,552 --> 01:21:24,999What the hell difference does it make?137601:21:25,046 --> 01:21:27,883God damn it! I’ll tell you the difference!137701:21:27,926 --> 01:21:29,835I’ll tell you the friggin’ difference!137801:21:29,886 --> 01:21:32,424He’s gonna blow us away!137901:21:32,472 --> 01:21:34,299Now, tell me his last name!138001:21:34,349 --> 01:21:36,341Did you watch us?138101:21:36,392 --> 01:21:38,516Did you watch all of it?138201:21:38,562 --> 01:21:39,723Shit!138301:21:42,566 --> 01:21:45,600How many other people did he setyou up with besides Hotchkins?138401:21:45,651 --> 01:21:47,442Did you enjoy watching us, Sharky?138501:21:47,486 --> 01:21:48,565Get off of that!138601:21:48,612 --> 01:21:50,818Why? Does it bother you?138701:21:50,864 --> 01:21:54,862Does it make you feellike some pathetic peeping Tom, huh?138801:21:54,910 --> 01:21:56,784You bitch.138901:21:56,829 --> 01:22:00,032Don’t make me call you what you really are.139001:22:01,625 --> 01:22:03,202So he bought you, and then what?139101:22:03,251 --> 01:22:05,410He didn’t buy me!139201:22:05,463 --> 01:22:08,132Well, what were you, a librarian?!139301:22:08,173 --> 01:22:11,128A nun?! A schoolteacher?!139401:22:12,010 --> 01:22:14,336I’m a dancer! Can’t you see?!139501:22:14,388 --> 01:22:17,138I’m... I’m a dancer!139601:22:17,181 --> 01:22:19,968I ought to punch your fuckin’ lights out!139701:22:23,521 --> 01:22:25,597So now you’re gonna hit me, right?139801:22:26,941 --> 01:22:29,230I bet you enjoy hitting people, Sharky.139901:22:29,277 --> 01:22:31,518Sometimes, yeah!140001:22:36,202 --> 01:22:38,195That’s all you know, isn’t it?140101:22:38,246 --> 01:22:41,366Hitting and pushing and punching?140201:22:41,416 --> 01:22:45,034Does it make you feel good or something?140301:22:45,086 --> 01:22:46,746Sometimes, yeah.140401:22:47,880 --> 01:22:49,506Aah!140501:22:49,549 --> 01:22:51,208God damn it!140601:22:55,429 --> 01:22:56,543God!140701:22:58,890 --> 01:23:00,682Ow!140801:23:04,772 --> 01:23:06,431I’m never gonna tell you!140901:23:06,482 --> 01:23:08,604I’m never gonna tell you his last...141001:23:08,650 --> 01:23:11,984I’m never gonna tell you his last...141101:23:12,028 --> 01:23:14,401Oh, God!141201:23:15,490 --> 01:23:17,779I hate you!141301:23:21,663 --> 01:23:25,447Didn’t you ever learn just to hold someone?141401:23:26,917 --> 01:23:29,409Yeah, I know how to hold people.141501:23:31,256 --> 01:23:33,544I just don’t have a thousand dollars.141601:24:35,903 --> 01:24:37,695Is this your bedroom?141701:24:38,572 --> 01:24:39,948Used to be.141801:24:41,367 --> 01:24:43,158It was smaller then.141901:24:43,202 --> 01:24:44,862Stained-glass windows your idea?142001:24:44,912 --> 01:24:47,664Uh-huh. I love stained glass.142101:24:50,000 --> 01:24:51,544Is this chest yours?142201:24:51,587 --> 01:24:53,166It was my mother’s.142301:24:56,342 --> 01:24:58,963When I was 9 years old...142401:24:59,011 --> 01:25:00,636I carved my name in the drawer.142501:25:00,679 --> 01:25:02,673- Tommy?- Mm-hmm.142601:25:02,724 --> 01:25:03,969Is that your name, Tommy?142701:25:04,017 --> 01:25:05,096No, it’s Ralph.142801:25:05,143 --> 01:25:07,135I just put Tommy there to fool her.142901:25:17,012 --> 01:25:19,185Was the school always there?143001:25:19,239 --> 01:25:20,484Yeah.143101:25:20,532 --> 01:25:22,359Three steps away,143201:25:22,408 --> 01:25:24,651and I was always late.143301:25:27,080 --> 01:25:28,704You know...143401:25:28,748 --> 01:25:31,322I come here every weekend,143501:25:31,376 --> 01:25:34,247and those damn kids are out there playing.143601:25:35,255 --> 01:25:37,627I can’t work when they’re there.143701:25:37,674 --> 01:25:40,130I have to stop and watch it.143801:25:41,136 --> 01:25:44,006I could watch kids playing all day long.143901:25:46,265 --> 01:25:48,823You’re a strange guy, Sharky.
1440
01:25:49,602 --> 01:25:50,882
Yeah.
1441
01:25:54,399 --> 01:25:56,605
That’s what everybody says.
1442
01:26:30,902 --> 01:26:33,354
Just find Sharky, huh?
Tell him to come on in.
1443
01:26:33,396 --> 01:26:34,746
He’s so far over his head!
He is so far...
1444
01:26:34,790 --> 01:26:36,301
I hear you’re onto something big.
1445
01:26:36,333 --> 01:26:37,818
Just read my report, okay, Friscoe?
1446
01:26:37,851 --> 01:26:38,530
What are you talkin' about?
1447
01:26:38,624 --> 01:26:40,256
Read the papers tomorrow! What do
you mean you want to talk to me.
1448
01:26:40,291 --> 01:26:41,383
Everybody down there is so goddamn...
1449
01:26:41,429 --> 01:26:43,472
goddamn cheap they
won’t buy a goddamn paper.
1450
01:26:43,507 --> 01:26:45,627
- Are you gonna talk to me?
- Go pull another one! No!
1451
01:26:45,784 --> 01:26:47,242
You just wait a minute.
1452
01:26:47,285 --> 01:26:48,364
You know something, right?
1453
01:26:48,411 --> 01:26:50,070
Sharky was right all the time.
1454
01:26:50,120 --> 01:26:53,572
One man on top of the whole town
and one fink inside the Department.
1455
01:26:53,624 --> 01:26:55,367
Joe, I don’t know where Sharky is.
1456
01:26:55,417 --> 01:26:56,829
You are an asshole.
1457
01:26:56,877 --> 01:26:58,157
Get on a phone and find him.
1458
01:26:58,212 --> 01:26:59,671
You want to help? Then
tell him to come on in.
1459
01:26:59,713 --> 01:27:00,834
Tell him it’s a goddamn fix,
1460
01:27:00,848 --> 01:27:02,682
tell him there’s no way that
he can win! Do you understand that.
1461
01:27:02,750 --> 01:27:03,551
What’d you find out?
1462
01:27:03,576 --> 01:27:05,417
- Never mind what I found out.
- Wait a minute.
1463
01:27:05,803 --> 01:27:07,548
Joe, where are you going?
1464
01:27:07,599 --> 01:27:09,426
I’m going to the D.A. Now!
1465
01:27:09,475 --> 01:27:12,595
I’m gonna get Sharky that
head he’s been hunting for, I'm...
1466
01:27:14,063 --> 01:27:15,724
I’ve got the son of a bitch!
1467
01:27:21,862 --> 01:27:23,399
Stop you son of a bitch!
1468
01:27:23,447 --> 01:27:24,858
Get back! Get back!
1469
01:27:24,906 --> 01:27:27,113
Get back! People, back!
1470
01:27:27,159 --> 01:27:29,946
Oh, Christ, Joe!
1471
01:27:29,995 --> 01:27:31,821
He’s dead!
1472
01:27:40,797 --> 01:27:42,339
What are you doing?
1473
01:27:43,967 --> 01:27:45,378
Just working.
1474
01:27:46,309 --> 01:27:47,633
A window seat.
1475
01:27:49,373 --> 01:27:50,473
Yeah.
1476
01:27:56,229 --> 01:27:57,888
Did you make it?
1477
01:27:59,314 --> 01:28:01,141
Yeah.
1478
01:28:01,191 --> 01:28:02,306
It’s very good.
1479
01:28:02,359 --> 01:28:03,438
Thank you.
1480
01:28:05,742 --> 01:28:06,835
What are you doing there?
1481
01:28:06,870 --> 01:28:10,111
Uh... just... doodling.
1482
01:28:10,158 --> 01:28:11,618
Doodling what?
1483
01:28:11,660 --> 01:28:13,154
Doodling.
1484
01:28:13,203 --> 01:28:14,282
Just doodling?
1485
01:28:14,329 --> 01:28:15,411
Mm-hmm.
1486
01:28:20,713 --> 01:28:22,421
It’s a rose.
1487
01:28:34,934 --> 01:28:37,769
Were you embarrassed to tell me
you were making a rose?
1488
01:28:39,606 --> 01:28:40,768
No.
1489
01:28:42,442 --> 01:28:43,984
Yeah, you were.
1490
01:28:45,737 --> 01:28:47,611
Yeah.
1491
01:28:47,656 --> 01:28:50,775
You’re a strange guy, Sharky.
1492
01:28:50,825 --> 01:28:52,652
I know.
1493
01:28:52,702 --> 01:28:55,074
That’s what everybody says.
1494
01:30:14,158 --> 01:30:15,782
That's him at the far table.
1495
01:30:21,624 --> 01:30:23,201
Thank you
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
