137301:21:17,872 --> 01:21:19,864Nail him before he nails us!137401:21 ترجمة - 137301:21:17,872 --> 01:21:19,864Nail him before he nails us!137401:21 العربية كيف أقول

137301:21:17,872 --> 01:21:19,864Na

1373
01:21:17,872 --> 01:21:19,864
Nail him before he nails us!

1374
01:21:19,916 --> 01:21:21,743
Now, what’s his last name?!

1375
01:21:23,552 --> 01:21:24,999
What the hell difference does it make?

1376
01:21:25,046 --> 01:21:27,883
God damn it! I’ll tell you the difference!

1377
01:21:27,926 --> 01:21:29,835
I’ll tell you the friggin’ difference!

1378
01:21:29,886 --> 01:21:32,424
He’s gonna blow us away!

1379
01:21:32,472 --> 01:21:34,299
Now, tell me his last name!

1380
01:21:34,349 --> 01:21:36,341
Did you watch us?

1381
01:21:36,392 --> 01:21:38,516
Did you watch all of it?

1382
01:21:38,562 --> 01:21:39,723
Shit!

1383
01:21:42,566 --> 01:21:45,600
How many other people did he set
you up with besides Hotchkins?

1384
01:21:45,651 --> 01:21:47,442
Did you enjoy watching us, Sharky?

1385
01:21:47,486 --> 01:21:48,565
Get off of that!

1386
01:21:48,612 --> 01:21:50,818
Why? Does it bother you?

1387
01:21:50,864 --> 01:21:54,862
Does it make you feel
like some pathetic peeping Tom, huh?

1388
01:21:54,910 --> 01:21:56,784
You bitch.

1389
01:21:56,829 --> 01:22:00,032
Don’t make me call you what you really are.

1390
01:22:01,625 --> 01:22:03,202
So he bought you, and then what?

1391
01:22:03,251 --> 01:22:05,410
He didn’t buy me!

1392
01:22:05,463 --> 01:22:08,132
Well, what were you, a librarian?!

1393
01:22:08,173 --> 01:22:11,128
A nun?! A schoolteacher?!

1394
01:22:12,010 --> 01:22:14,336
I’m a dancer! Can’t you see?!

1395
01:22:14,388 --> 01:22:17,138
I’m... I’m a dancer!

1396
01:22:17,181 --> 01:22:19,968
I ought to punch your fuckin’ lights out!

1397
01:22:23,521 --> 01:22:25,597
So now you’re gonna hit me, right?

1398
01:22:26,941 --> 01:22:29,230
I bet you enjoy hitting people, Sharky.

1399
01:22:29,277 --> 01:22:31,518
Sometimes, yeah!

1400
01:22:36,202 --> 01:22:38,195
That’s all you know, isn’t it?

1401
01:22:38,246 --> 01:22:41,366
Hitting and pushing and punching?

1402
01:22:41,416 --> 01:22:45,034
Does it make you feel good or something?

1403
01:22:45,086 --> 01:22:46,746
Sometimes, yeah.

1404
01:22:47,880 --> 01:22:49,506
Aah!

1405
01:22:49,549 --> 01:22:51,208
God damn it!

1406
01:22:55,429 --> 01:22:56,543
God!

1407
01:22:58,890 --> 01:23:00,682
Ow!

1408
01:23:04,772 --> 01:23:06,431
I’m never gonna tell you!

1409
01:23:06,482 --> 01:23:08,604
I’m never gonna tell you his last...

1410
01:23:08,650 --> 01:23:11,984
I’m never gonna tell you his last...

1411
01:23:12,028 --> 01:23:14,401
Oh, God!

1412
01:23:15,490 --> 01:23:17,779
I hate you!

1413
01:23:21,663 --> 01:23:25,447
Didn’t you ever learn just to hold someone?

1414
01:23:26,917 --> 01:23:29,409
Yeah, I know how to hold people.

1415
01:23:31,256 --> 01:23:33,544
I just don’t have a thousand dollars.

1416
01:24:35,903 --> 01:24:37,695
Is this your bedroom?

1417
01:24:38,572 --> 01:24:39,948
Used to be.

1418
01:24:41,367 --> 01:24:43,158
It was smaller then.

1419
01:24:43,202 --> 01:24:44,862
Stained-glass windows your idea?

1420
01:24:44,912 --> 01:24:47,664
Uh-huh. I love stained glass.

1421
01:24:50,000 --> 01:24:51,544
Is this chest yours?

1422
01:24:51,587 --> 01:24:53,166
It was my mother’s.

1423
01:24:56,342 --> 01:24:58,963
When I was 9 years old...

1424
01:24:59,011 --> 01:25:00,636
I carved my name in the drawer.

1425
01:25:00,679 --> 01:25:02,673
- Tommy?
- Mm-hmm.

1426
01:25:02,724 --> 01:25:03,969
Is that your name, Tommy?

1427
01:25:04,017 --> 01:25:05,096
No, it’s Ralph.

1428
01:25:05,143 --> 01:25:07,135
I just put Tommy there to fool her.

1429
01:25:17,012 --> 01:25:19,185
Was the school always there?

1430
01:25:19,239 --> 01:25:20,484
Yeah.

1431
01:25:20,532 --> 01:25:22,359
Three steps away,

1432
01:25:22,408 --> 01:25:24,651
and I was always late.

1433
01:25:27,080 --> 01:25:28,704
You know...

1434
01:25:28,748 --> 01:25:31,322
I come here every weekend,

1435
01:25:31,376 --> 01:25:34,247
and those damn kids are out there playing.

1436
01:25:35,255 --> 01:25:37,627
I can’t work when they’re there.

1437
01:25:37,674 --> 01:25:40,130
I have to stop and watch it.

1438
01:25:41,136 --> 01:25:44,006
I could watch kids playing all day long.

1439
01:25:46,265 --> 01:25:48,823
You’re a strange guy, Sharky.

1440
01:25:49,602 --> 01:25:50,882
Yeah.

1441
01:25:54,399 --> 01:25:56,605
That’s what everybody says.

1442
01:26:30,902 --> 01:26:33,354
Just find Sharky, huh?
Tell him to come on in.

1443
01:26:33,396 --> 01:26:34,746
He’s so far over his head!
He is so far...

1444
01:26:34,790 --> 01:26:36,301
I hear you’re onto something big.

1445
01:26:36,333 --> 01:26:37,818
Just read my report, okay, Friscoe?

1446
01:26:37,851 --> 01:26:38,530
What are you talkin' about?

1447
01:26:38,624 --> 01:26:40,256
Read the papers tomorrow! What do
you mean you want to talk to me.

1448
01:26:40,291 --> 01:26:41,383
Everybody down there is so goddamn...

1449
01:26:41,429 --> 01:26:43,472
goddamn cheap they
won’t buy a goddamn paper.

1450
01:26:43,507 --> 01:26:45,627
- Are you gonna talk to me?
- Go pull another one! No!

1451
01:26:45,784 --> 01:26:47,242
You just wait a minute.

1452
01:26:47,285 --> 01:26:48,364
You know something, right?

1453
01:26:48,411 --> 01:26:50,070
Sharky was right all the time.

1454
01:26:50,120 --> 01:26:53,572
One man on top of the whole town
and one fink inside the Department.

1455
01:26:53,624 --> 01:26:55,367
Joe, I don’t know where Sharky is.

1456
01:26:55,417 --> 01:26:56,829
You are an asshole.

1457
01:26:56,877 --> 01:26:58,157
Get on a phone and find him.

1458
01:26:58,212 --> 01:26:59,671
You want to help? Then
tell him to come on in.

1459
01:26:59,713 --> 01:27:00,834
Tell him it’s a goddamn fix,

1460
01:27:00,848 --> 01:27:02,682
tell him there’s no way that
he can win! Do you understand that.

1461
01:27:02,750 --> 01:27:03,551
What’d you find out?

1462
01:27:03,576 --> 01:27:05,417
- Never mind what I found out.
- Wait a minute.

1463
01:27:05,803 --> 01:27:07,548
Joe, where are you going?

1464
01:27:07,599 --> 01:27:09,426
I’m going to the D.A. Now!

1465
01:27:09,475 --> 01:27:12,595
I’m gonna get Sharky that
head he’s been hunting for, I'm...

1466
01:27:14,063 --> 01:27:15,724
I’ve got the son of a bitch!

1467
01:27:21,862 --> 01:27:23,399
Stop you son of a bitch!

1468
01:27:23,447 --> 01:27:24,858
Get back! Get back!

1469
01:27:24,906 --> 01:27:27,113
Get back! People, back!

1470
01:27:27,159 --> 01:27:29,946
Oh, Christ, Joe!

1471
01:27:29,995 --> 01:27:31,821
He’s dead!

1472
01:27:40,797 --> 01:27:42,339
What are you doing?

1473
01:27:43,967 --> 01:27:45,378
Just working.

1474
01:27:46,309 --> 01:27:47,633
A window seat.

1475
01:27:49,373 --> 01:27:50,473
Yeah.

1476
01:27:56,229 --> 01:27:57,888
Did you make it?

1477
01:27:59,314 --> 01:28:01,141
Yeah.

1478
01:28:01,191 --> 01:28:02,306
It’s very good.

1479
01:28:02,359 --> 01:28:03,438
Thank you.

1480
01:28:05,742 --> 01:28:06,835
What are you doing there?

1481
01:28:06,870 --> 01:28:10,111
Uh... just... doodling.

1482
01:28:10,158 --> 01:28:11,618
Doodling what?

1483
01:28:11,660 --> 01:28:13,154
Doodling.

1484
01:28:13,203 --> 01:28:14,282
Just doodling?

1485
01:28:14,329 --> 01:28:15,411
Mm-hmm.

1486
01:28:20,713 --> 01:28:22,421
It’s a rose.

1487
01:28:34,934 --> 01:28:37,769
Were you embarrassed to tell me
you were making a rose?

1488
01:28:39,606 --> 01:28:40,768
No.

1489
01:28:42,442 --> 01:28:43,984
Yeah, you were.

1490
01:28:45,737 --> 01:28:47,611
Yeah.

1491
01:28:47,656 --> 01:28:50,775
You’re a strange guy, Sharky.

1492
01:28:50,825 --> 01:28:52,652
I know.

1493
01:28:52,702 --> 01:28:55,074
That’s what everybody says.

1494
01:30:14,158 --> 01:30:15,782
That's him at the far table.

1495
01:30:21,624 --> 01:30:23,201
Thank you
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
137301:21:17,872 --> 01:21:19,864Nail him before he nails us!137401:21:19,916 --> 01:21:21,743Now, what’s his last name?!137501:21:23,552 --> 01:21:24,999What the hell difference does it make?137601:21:25,046 --> 01:21:27,883God damn it! I’ll tell you the difference!137701:21:27,926 --> 01:21:29,835I’ll tell you the friggin’ difference!137801:21:29,886 --> 01:21:32,424He’s gonna blow us away!137901:21:32,472 --> 01:21:34,299Now, tell me his last name!138001:21:34,349 --> 01:21:36,341Did you watch us?138101:21:36,392 --> 01:21:38,516Did you watch all of it?138201:21:38,562 --> 01:21:39,723Shit!138301:21:42,566 --> 01:21:45,600How many other people did he setyou up with besides Hotchkins?138401:21:45,651 --> 01:21:47,442Did you enjoy watching us, Sharky?138501:21:47,486 --> 01:21:48,565Get off of that!138601:21:48,612 --> 01:21:50,818Why? Does it bother you?138701:21:50,864 --> 01:21:54,862Does it make you feellike some pathetic peeping Tom, huh?138801:21:54,910 --> 01:21:56,784You bitch.138901:21:56,829 --> 01:22:00,032Don’t make me call you what you really are.139001:22:01,625 --> 01:22:03,202So he bought you, and then what?139101:22:03,251 --> 01:22:05,410He didn’t buy me!139201:22:05,463 --> 01:22:08,132Well, what were you, a librarian?!139301:22:08,173 --> 01:22:11,128A nun?! A schoolteacher?!139401:22:12,010 --> 01:22:14,336I’m a dancer! Can’t you see?!139501:22:14,388 --> 01:22:17,138I’m... I’m a dancer!139601:22:17,181 --> 01:22:19,968I ought to punch your fuckin’ lights out!139701:22:23,521 --> 01:22:25,597So now you’re gonna hit me, right?139801:22:26,941 --> 01:22:29,230I bet you enjoy hitting people, Sharky.139901:22:29,277 --> 01:22:31,518Sometimes, yeah!140001:22:36,202 --> 01:22:38,195That’s all you know, isn’t it?140101:22:38,246 --> 01:22:41,366Hitting and pushing and punching?140201:22:41,416 --> 01:22:45,034Does it make you feel good or something?140301:22:45,086 --> 01:22:46,746Sometimes, yeah.140401:22:47,880 --> 01:22:49,506Aah!140501:22:49,549 --> 01:22:51,208God damn it!140601:22:55,429 --> 01:22:56,543God!140701:22:58,890 --> 01:23:00,682Ow!140801:23:04,772 --> 01:23:06,431I’m never gonna tell you!140901:23:06,482 --> 01:23:08,604I’m never gonna tell you his last...141001:23:08,650 --> 01:23:11,984I’m never gonna tell you his last...141101:23:12,028 --> 01:23:14,401Oh, God!141201:23:15,490 --> 01:23:17,779I hate you!141301:23:21,663 --> 01:23:25,447Didn’t you ever learn just to hold someone?141401:23:26,917 --> 01:23:29,409Yeah, I know how to hold people.141501:23:31,256 --> 01:23:33,544I just don’t have a thousand dollars.141601:24:35,903 --> 01:24:37,695Is this your bedroom?141701:24:38,572 --> 01:24:39,948Used to be.141801:24:41,367 --> 01:24:43,158It was smaller then.141901:24:43,202 --> 01:24:44,862Stained-glass windows your idea?142001:24:44,912 --> 01:24:47,664Uh-huh. I love stained glass.142101:24:50,000 --> 01:24:51,544Is this chest yours?142201:24:51,587 --> 01:24:53,166It was my mother’s.142301:24:56,342 --> 01:24:58,963When I was 9 years old...142401:24:59,011 --> 01:25:00,636I carved my name in the drawer.142501:25:00,679 --> 01:25:02,673- Tommy?- Mm-hmm.142601:25:02,724 --> 01:25:03,969Is that your name, Tommy?142701:25:04,017 --> 01:25:05,096No, it’s Ralph.142801:25:05,143 --> 01:25:07,135I just put Tommy there to fool her.142901:25:17,012 --> 01:25:19,185Was the school always there?143001:25:19,239 --> 01:25:20,484Yeah.143101:25:20,532 --> 01:25:22,359Three steps away,143201:25:22,408 --> 01:25:24,651and I was always late.143301:25:27,080 --> 01:25:28,704You know...143401:25:28,748 --> 01:25:31,322I come here every weekend,143501:25:31,376 --> 01:25:34,247and those damn kids are out there playing.143601:25:35,255 --> 01:25:37,627I can’t work when they’re there.143701:25:37,674 --> 01:25:40,130I have to stop and watch it.143801:25:41,136 --> 01:25:44,006I could watch kids playing all day long.143901:25:46,265 --> 01:25:48,823You’re a strange guy, Sharky.
1440
01:25:49,602 --> 01:25:50,882
Yeah.

1441
01:25:54,399 --> 01:25:56,605
That’s what everybody says.

1442
01:26:30,902 --> 01:26:33,354
Just find Sharky, huh?
Tell him to come on in.

1443
01:26:33,396 --> 01:26:34,746
He’s so far over his head!
He is so far...

1444
01:26:34,790 --> 01:26:36,301
I hear you’re onto something big.

1445
01:26:36,333 --> 01:26:37,818
Just read my report, okay, Friscoe?

1446
01:26:37,851 --> 01:26:38,530
What are you talkin' about?

1447
01:26:38,624 --> 01:26:40,256
Read the papers tomorrow! What do
you mean you want to talk to me.

1448
01:26:40,291 --> 01:26:41,383
Everybody down there is so goddamn...

1449
01:26:41,429 --> 01:26:43,472
goddamn cheap they
won’t buy a goddamn paper.

1450
01:26:43,507 --> 01:26:45,627
- Are you gonna talk to me?
- Go pull another one! No!

1451
01:26:45,784 --> 01:26:47,242
You just wait a minute.

1452
01:26:47,285 --> 01:26:48,364
You know something, right?

1453
01:26:48,411 --> 01:26:50,070
Sharky was right all the time.

1454
01:26:50,120 --> 01:26:53,572
One man on top of the whole town
and one fink inside the Department.

1455
01:26:53,624 --> 01:26:55,367
Joe, I don’t know where Sharky is.

1456
01:26:55,417 --> 01:26:56,829
You are an asshole.

1457
01:26:56,877 --> 01:26:58,157
Get on a phone and find him.

1458
01:26:58,212 --> 01:26:59,671
You want to help? Then
tell him to come on in.

1459
01:26:59,713 --> 01:27:00,834
Tell him it’s a goddamn fix,

1460
01:27:00,848 --> 01:27:02,682
tell him there’s no way that
he can win! Do you understand that.

1461
01:27:02,750 --> 01:27:03,551
What’d you find out?

1462
01:27:03,576 --> 01:27:05,417
- Never mind what I found out.
- Wait a minute.

1463
01:27:05,803 --> 01:27:07,548
Joe, where are you going?

1464
01:27:07,599 --> 01:27:09,426
I’m going to the D.A. Now!

1465
01:27:09,475 --> 01:27:12,595
I’m gonna get Sharky that
head he’s been hunting for, I'm...

1466
01:27:14,063 --> 01:27:15,724
I’ve got the son of a bitch!

1467
01:27:21,862 --> 01:27:23,399
Stop you son of a bitch!

1468
01:27:23,447 --> 01:27:24,858
Get back! Get back!

1469
01:27:24,906 --> 01:27:27,113
Get back! People, back!

1470
01:27:27,159 --> 01:27:29,946
Oh, Christ, Joe!

1471
01:27:29,995 --> 01:27:31,821
He’s dead!

1472
01:27:40,797 --> 01:27:42,339
What are you doing?

1473
01:27:43,967 --> 01:27:45,378
Just working.

1474
01:27:46,309 --> 01:27:47,633
A window seat.

1475
01:27:49,373 --> 01:27:50,473
Yeah.

1476
01:27:56,229 --> 01:27:57,888
Did you make it?

1477
01:27:59,314 --> 01:28:01,141
Yeah.

1478
01:28:01,191 --> 01:28:02,306
It’s very good.

1479
01:28:02,359 --> 01:28:03,438
Thank you.

1480
01:28:05,742 --> 01:28:06,835
What are you doing there?

1481
01:28:06,870 --> 01:28:10,111
Uh... just... doodling.

1482
01:28:10,158 --> 01:28:11,618
Doodling what?

1483
01:28:11,660 --> 01:28:13,154
Doodling.

1484
01:28:13,203 --> 01:28:14,282
Just doodling?

1485
01:28:14,329 --> 01:28:15,411
Mm-hmm.

1486
01:28:20,713 --> 01:28:22,421
It’s a rose.

1487
01:28:34,934 --> 01:28:37,769
Were you embarrassed to tell me
you were making a rose?

1488
01:28:39,606 --> 01:28:40,768
No.

1489
01:28:42,442 --> 01:28:43,984
Yeah, you were.

1490
01:28:45,737 --> 01:28:47,611
Yeah.

1491
01:28:47,656 --> 01:28:50,775
You’re a strange guy, Sharky.

1492
01:28:50,825 --> 01:28:52,652
I know.

1493
01:28:52,702 --> 01:28:55,074
That’s what everybody says.

1494
01:30:14,158 --> 01:30:15,782
That's him at the far table.

1495
01:30:21,624 --> 01:30:23,201
Thank you
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
1373
01: 21: 17872 -> 01: 21: 19864
الأظافر له قبل أن المسامير بنا! 1374 01: 21: 19916 -> 01: 21: 21743 الآن، ما هو اسمك الأخير ؟! 1375 01: 21: 23552 - -> 01: 21: 24،999 ما الفرق الجحيم أنها لا تجعل؟ 1376 01: 21: 25046 -> 01: 21: 27883 عنة الله عليه! انا اقول لكم الفرق! 1377 01: 21: 27926 -> 01: 21: 29835 انا اقول لكم الفرق friggin '! 1378 01: 21: 29886 -> 01: 21: 32424 وستعمل تفجير لنا ! بعيدا 1379 01: 21: 32472 -> 01: 21: 34299 الآن، قل لي اسمه الأخير! 1380 01: 21: 34349 -> 01: 21: 36341 هل شاهدت لنا؟ 1381 01: 21: 36392 - -> 01: 21: 38516 هل شاهدت كل ذلك؟ 1382 01: 21: 38562 -> 01: 21: 39723 شيت! 1383 01: 21: 42566 -> 01: 21: 45،600 كم من الناس الآخرين وقال انه وضع لك حتى مع جانب Hotchkins؟ 1384 01: 21: 45651 -> 01: 21: 47442 هل تستمتع بمشاهدة لنا، شرقى؟ 1385 01: 21: 47486 -> 01: 21: 48565 النزول من ذلك! 1386 01 : 21: 48612 -> 01: 21: 50818 لماذا؟ هل يزعجك؟ 1387 01: 21: 50864 -> 01: 21: 54862 هل يجعلك تشعر مثل بعض مثير للشفقة مختلس النظر توم، هاه؟ 1388 01: 21: 54910 -> 01: 21: 56784 . أنت الكلبة 1389 01: 21: 56829 -> 01: 22: 00032 لا تجعلني ندعو لكم ما كنت حقا. 1390 01: 22: 01625 -> 01: 22: 03202 حتى انه اشترى لك، ثم ماذا؟ 1391 01 : 22: 03251 -> 01: 05410: 22 وقال انه لا تشتري لي! 1392 01: 22: 05463 -> 01: 22: 08132 حسنا، ماذا كنتم، و؟! مكتبة 1393 01: 22: 08173 - -> 01: 22: 11128 راهبة ؟! مدرس ؟! 1394 01: 22: 12،010 -> 01: 22: 14،336 وأنا راقصة! لا يمكنك أن ترى ؟! 1395 01: 22: 14388 -> 01: 22: 17،138 أنا ... أنا راقصة! 1396 01: 22: 17181 -> 01: 22: 19،968 أنا يجب أن لكمة فوكين الخاص بك إطفاء الأنوار! 1397 01: 22: 23521 -> 01: 22: 25597 حتى الآن كنت gonna ضرب لي، أليس كذلك؟ 1398 01: 22: 26941 -> 01: 22: 29230 أراهن تستمتع ضرب الناس، شركي. 1399 01: 22: 29277 -> 01: 22: 31518 في بعض الأحيان، نعم! 1400 01: 22: 36202 -> 01: 22: 38195 ؟ هذا كل ما كنت تعرف، أليس كذلك 1401 01: 22: 38246 -> 01: 22: 41366 ضرب ودفع واللكم؟ 1402 01: 22: 41416 -> 01: 22: 45034 هل تجعلك تشعر جيدة أو شيء من هذا؟ 1403 01: 22: 45086 -> 01 : 22: 46746 أحيانا، نعم. 1404 01: 22: 47880 -> 01: 22: 49506 آآآه! 1405 01: 22: 49549 -> 01: 22: 51208 عنة الله عليه! 1406 01: 22: 55429 - > 01: 22: 56543 الله! 1407 01: 22: 58890 -> 01: 23: 00682 آه! 1408 01: 23: 04772 -> 01: 06431: 23 أنا أبدا ستعمل اقول لكم! 1409 01:23 : 06482 -> 01: 23: 08604 أنا أبدا ستعمل اقول لكم تقريره الاخير ... 1410 01: 23: 08650 -> 01: 23: 11984 أنا أبدا ستعمل اقول لكم الاخيرة له ... 1411 01 : 23: 12028 -> 01: 23: 14401 يا إلهي! 1412 01: 23: 15490 -> 01: 23: 17779 أنا أكره لكم! 1413 01: 23: 21663 -> 01: 23: 25447 ألم ر سبق لك أن تعلم فقط لاجراء شخص ما؟ 1414 01: 23: 26917 -> 01: 23: 29409 نعم، أنا أعرف كيف يمسك شخص. 1415 01: 23: 31256 -> 01: 23: 33544 أنا فقط دون ' ر لها الف دولار. 1416 01: 24: 35903 -> 01: 24: 37695 هل هذه غرفة النوم الخاصة بك؟ 1417 01: 24: 38572 -> 01: 24: 39948 اعتادت ان تكون. 1418 01: 24: 41367 - -> 01: 24: 43158 وكان أصغر ثم. 1419 01: 24: 43202 -> 01: 24: 44862 شبابيك من الزجاج الملون فكرتك؟ 1420 01: 24: 44912 -> 01: 24: 47664 هاه . أنا أحب الزجاج الملون. 1421 01: 24: 50،000 -> 01: 24: 51544 هل هذا الصدر لك؟ 1422 01: 24: 51587 -> 01: 24: 53166 وكانت والدتي. 1423 01: 24: 56342 - -> 01: 24: 58963 عندما كان عمره 9 سنوات ... 1424 01: 24: 59011 -> 01: 25: 00636 I منحوتة اسمي في الدرج. 1425 01: 25: 00679 -> 01:25 : 02673 - تومي؟ - مم-هم. 1426 01: 25: 02724 -> 01: 25: 03969 هل هذا اسمك، تومي؟ 1427 01: 25: 04017 -> 01: 25: 05096 لا، انها رالف. 1428 01: 25: 05143 -> 01: 25: 07135 أنا فقط وضعت تومي هناك لخداع لها. 1429 01: 25: 17012 -> 01: 25: 19،185 كانت المدرسة دائما هناك؟ 1430 01: 25: 19239 - -> 01: 25: 20484 نعم. 1431 01: 25: 20532 -> 01: 25: 22359 ثلاث خطوات بعيدا، 1432 01: 25: 22408 -> 01: 25: 24651 وكنت دائما في وقت متأخر. 1433 01: 25: 27080 -> 01: 25: 28704 أنت تعرف ... 1434 01: 25: 28748 -> 01: 25: 31322 جئت هنا في نهاية كل أسبوع، 1435 01: 25: 31376 -> 01: 25: 34247 وهؤلاء الأطفال لعنة وهناك يلعبون. 1436 01: 25: 35255 -> 01: 25: 37627 لا أستطيع أن أعمل عندما كنت هناك. 1437 01: 25: 37674 -> 01: 25: 40130 لدي لوقف ومشاهدته. 1438 01: 25: 41136 -> 01: 25: 44006 يمكن أن أشاهد الاطفال يلعبون طوال اليوم. 1439 01: 25: 46265 -> 01: 25: 48823 أنت رجل غريب، . شركي 1440 01: 25: 49602 -> 01: 25: 50882 نعم. 1441 01: 25: 54399 -> 01: 25: 56605 وهذا ما يقول الجميع. 1442 01: 26: 30902 -> 01:26: 33354 فقط تجد شركي، هاه؟ قل له أن يأتي يوم في. 1443 01: 26: 33396 -> 01: 26: 34746 انه حتى الآن على رأسه! وهو حتى الآن ... 1444 01: 26: 34790 - > 01: 26: 36301 أسمع كنت على شيء كبير. 1445 01: 26: 36333 -> 01: 26: 37818 مجرد قراءة تقريري، حسنا، Friscoe؟ 1446 01: 26: 37851 -> 01:26 : 38530 ما كنت أتحدث عنه؟ 1447 01: 26: 38624 -> 01: 26: 40256 قراءة أوراق غدا! ماذا تقصد تريد التحدث معي. 1448 01: 26: 40291 -> 01: 26: 41383 الجميع الى هناك هو ملعون ذلك ... 1449 01: 26: 41429 -> 01: 26: 43472 الملعون رخيصة أنها لن تشتري ورقة ملعون. 1450 01: 26: 43507 -> 01: 26: 45627 - هل أنت حديث ستعمل لي؟ - الذهاب سحب واحد آخر! لا! 1451 01: 26: 45784 -> 01: 26: 47242 عليك فقط الانتظار لمدة دقيقة. 1452 01: 26: 47285 -> 01: 26: 48364 تعلمون شيئا، أليس كذلك؟ 1453 01: 26: 48411 - > 01: 26: 50،070 كان شركي الحق في كل وقت. 1454 01: 26: 50120 -> 01: 26: 53572 رجل واحد على أعلى من البلدة كلها . وفينك واحد داخل وزارة 1455 01: 26: 53624 - > 01: 26: 55367 جو، وأنا لا أعرف من أين شركي هو. 1456 01: 26: 55417 -> 01: 26: 56829 أنت الأحمق. 1457 01: 26: 56877 -> 01: 26: 58157 الحصول على الهاتف والعثور عليه. 1458 01: 26: 58212 -> 01: 26: 59671 تريد مساعدة؟ ثم أقول له أن يأتي يوم في. 1459 01: 26: 59713 -> 01: 27: 00834 قل له انها الإصلاح الملعون، 1460 01: 27: 00848 -> 01: 27: 02682 أقول له ليس هناك طريقة التي كان يمكن أن يفوز! هل تفهم ذلك. 1461 01: 27: 02750 -> 01: 27: 03551 What'd تجد؟ 1462 01: 27: 03576 -> 01: 27: 05417 - لا يهم ما اكتشفت - انتظر دقيقة واحدة. 1463 01: 27: 05803 -> 01: 27: 07548 جو، أين أنت ذاهب؟ 1464 01: 27: 07599 -> 01: 27: 09426 ! أنا ذاهب إلى DA الآن 1465 01: 27: 09475 -> 01: 27: 12595 أنا ستعمل الحصول على شركي أن رئيس انه تم صيد ل، أنا ... 1466 01: 27: 14063 -> 01: 27: 15724 لقد حصلت على ابنه العاهرة! 1467 01: 27: 21862 -> 01: 27: 23399 وقف يا ابن العاهرة! 1468 01: 27: 23447 -> 01: 27: 24858 نعود! نعود! 1469 01: 27: 24906 -> 01: 27: 27113 نعود! ! الناس، والعودة 1470 01: 27: 27159 -> 01: 27: 29946 أوه، المسيح، جو! 1471 01: 27: 29،995 -> 01: 27: 31821 انه ميت! 1472 01: 27: 40797 -> 01: 27: 42339 ماذا تفعل؟ 1473 01: 27: 43967 -> 01: 27: 45378 فقط العمل. 1474 01: 27: 46309 -> 01: 27: 47633 . مقعد نافذة 1475 01:27: 49373 -> 01: 27: 50473 نعم. 1476 01: 27: 56229 -> 01: 27: 57888 هل جعل ذلك؟ 1477 01: 27: 59314 -> 01: 28: 01141 نعم. 1478 01:28 : 01191 -> 01: 28: 02306 انها جيدة جدا. 1479 01: 28: 02359 -> 01: 28: 03438 شكرا لك. 1480 01: 28: 05742 -> 01: 28: 06835 ماذا تفعل هناك ؟ 1481 01: 28: 06870 -> 01: 28: 10111 اه ... فقط ... العبث. 1482 01: 28: 10158 -> 01: 28: 11618 ؟ العبث ما 1483 01: 28: 11660 - > 01: 28: 13،154 العبث. 1484 01: 28: 13203 -> 01: 28: 14282 فقط العبث؟ 1485 01: 28: 14329 -> 01: 28: 15411 مم-هم. 1486 01: 28: 20713 - -> 01: 28: 22421 انها وردة. 1487 01: 28: 34934 -> 01: 28: 37769 هل كنت بالحرج ليقول لي كنت صنع وردة؟ 1488 01: 28: 39606 -> 01:28: 40768 رقم 1489 01: 28: 42442 -> 01: 28: 43984 نعم، كنت. 1490 01: 28: 45737 -> 01: 28: 47611 نعم. 1491 01: 28: 47656 -> 01:28 : 50775 أنت رجل غريب، شركي. 1492 01: 28: 50825 -> 01: 28: 52652 وأنا أعلم. 1493 01: 28: 52702 -> 01: 28: 55074 ، وهذا ما يقول الجميع 1494 01: 30: 14158 -> 01: 30: 15،782 وهذا له على طاولة بكثير. 1495 01: 30: 21624 -> 01: 30: 23201 شكرا لك





















































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: