37400:59:23,640 --> 00:59:29,033You can love whoever you want,but node ترجمة - 37400:59:23,640 --> 00:59:29,033You can love whoever you want,but node العربية كيف أقول

37400:59:23,640 --> 00:59:29,033You

374
00:59:23,640 --> 00:59:29,033
You can love whoever you want,
but node Lasse's daughter, do you ged it?


375
00:59:30,200 --> 00:59:34,955
-Anyone, but node her!
-What am I supposed to do? I'm node exactly proud of myself right now.


376
00:59:35,160 --> 00:59:39,711
-And Elin?
-She doesn't know, but she gets it.


377
00:59:43,320 --> 00:59:48,678
After you've been put through the exact same thing yourself.


378
00:59:48,880 --> 00:59:53,112
Maybe you remember how devastated you were?
And now you're putting Elin through the exact same thing.


379
00:59:53,320 --> 00:59:58,519
Damn that's low, Frida.


380
01:00:01,560 --> 01:00:04,518
-What were you thinking?
-I haven't been thinking.


381
01:00:07,480 --> 01:00:10,233
No, you haven't been.


382
01:00:10,440 --> 01:00:13,000
No...


383
01:00:15,160 --> 01:00:17,355
No, I've never cheated and I never will.
I can't think of anything worse.


384
01:00:19,160 --> 01:00:24,951



385
01:00:25,160 --> 01:00:27,071
Are you at home?
I waited for you for over an hour.


386
01:00:27,280 --> 01:00:31,353
I'm sorry, I got late.


387
01:00:31,560 --> 01:00:34,518
I missed you.


388
01:00:38,840 --> 01:00:41,229
What is it?


389
01:00:44,600 --> 01:00:46,875
-I can't.
-What?


390
01:00:51,240 --> 01:00:54,312
What...?


391
01:00:59,600 --> 01:01:01,591
I hate doing this to you so much.


392
01:01:02,760 --> 01:01:05,911
Who is it?


393
01:01:16,240 --> 01:01:18,595
It's Mia, Oskar's sister.


394
01:01:23,920 --> 01:01:27,196
It must bede hard for Lasse having two dykes ind the family.
Since he's had such a hard time with us.


395
01:01:31,920 --> 01:01:37,870
I'm ind love with her.


396
01:01:41,000 --> 01:01:44,231
So you've been cheating on me with Mia,
who is getting married to her boyfriend.


397
01:02:13,400 --> 01:02:18,554
What the hell are you doing?


398
01:02:23,720 --> 01:02:26,439
Well, I really don't want to do this to you.
I know exactly what you're feeling right now.


399
01:02:28,760 --> 01:02:35,108
I understand.


400
01:02:35,320 --> 01:02:37,675
You know what the most disgusting parti is?


401
01:02:42,160 --> 01:02:46,119
I really thought you were better than this.


402
01:02:46,320 --> 01:02:50,359
You're lige an eksperiment to her.


403
01:02:52,240 --> 01:02:55,312
She's never going to leave him.
Do you ged that?


404
01:02:56,920 --> 01:03:00,515
Yes. It's... Someone was hung over
when they treaded this.


405
01:03:41,080 --> 01:03:47,474
Give me the is!


406
01:03:47,680 --> 01:03:50,114
Now tell me about the mustache.
It's some kind of age crisis?


407
01:03:51,960 --> 01:03:55,077
I don't know, it lige happened.
Tim was totally freaked out.


408
01:03:55,280 --> 01:03:59,558
He said I had to shave it off
if I wanted to bede his dyr man.


409
01:04:00,480 --> 01:04:05,156
Can I kidnap him this weekend?
Træk him to the archipelago. A bachelor's party or something.


410
01:04:05,360 --> 01:04:10,275
Sure, do that.


411
01:04:10,480 --> 01:04:13,040
-Have you heard from dad landsby the way?
-Yes, everything's fine.


412
01:04:14,040 --> 01:04:16,838
-You haven't heard from him?
-No.


413
01:04:17,040 --> 01:04:20,316
OK.


414
01:04:20,520 --> 01:04:22,636
She's here this weekend with her school.


415
01:04:26,120 --> 01:04:31,319
She's doing a concert at Østre Reel.


416
01:04:31,520 --> 01:04:34,751
You can hang out then. It's cool.


417
01:04:35,680 --> 01:04:38,433
-I talked to Frida.
-Hm. She's al good?


418
01:04:45,800 --> 01:04:50,476
-Node really actually.
-Oh.


419
01:04:53,560 --> 01:04:56,518
-She is ind love with your daughter.
-What did you say?


420
01:05:02,800 --> 01:05:07,430
-Come again?
-From what I gather, Mia has feelings for Frida too.


421
01:05:09,440 --> 01:05:14,514
-But Mia is engaged to Tim.
-Of course I know that, but...


422
01:05:15,520 --> 01:05:19,718
-So maybe she's bisexual.
-No, I don't think so.


423
01:05:20,760 --> 01:05:24,833
-Let's eat now. Sit down.
-Are you kidding?


424
01:05:25,040 --> 01:05:29,477
Haricot verts?


425
01:05:31,120 --> 01:05:33,475
So it's OK that my daughter is gay,
but node Mia?


426
01:05:42,880 --> 01:05:48,716
My daughter is node homosexual,
Elisabeth.


427
01:05:48,920 --> 01:05:52,754
-Maybe you think it's wrong, maybe you think it's a stykke disgusting?
-Did I say that?


428
01:05:55,120 --> 01:06:00,638
-But it's node completely normal, right?
-No, it's node completely fucking normal, is it?


429
01:06:00,840 --> 01:06:05,277
No parents really want their child to bede gay or lesbian,
if we're being honest, Elisabeth.


430
01:06:05,480 --> 01:06:10,110
So Frida isn't normal?


431
01:06:10,320 --> 01:06:12,914
Lasse when Frida came out...


432
01:06:16,320 --> 01:06:19,357
... it wasn't easy, I admit.


433
01:06:20,400 --> 01:06:23,312
But today I'm very happy that she is who she is.


434
01:06:23,520 --> 01:06:28,719
That she stands up for who she is.
She wouldn't bede my daughter otherwise.


435
01:06:28,920 --> 01:06:34,199
Let's node talk about this anymore. OK?


436
01:06:34,400 --> 01:06:37,870
How would that solve anything?


437
01:06:39,080 --> 01:06:42,436
Lasse?


438
01:06:46,440 --> 01:06:48,431
This is completely insane!


439
01:06:51,680 --> 01:06:54,831
Who the hell are you, really?


440
01:06:58,800 --> 01:07:01,758
What the hell are you thinking right now?


441
01:07:04,080 --> 01:07:06,878
No, God damn it!


442
01:07:13,040 --> 01:07:15,190
Mia?


443
01:10:02,800 --> 01:10:04,756
I shouldn't have come. I have to... I have to go.
Oskar couldn't mand it, but he says hi.


444
01:10:13,080 --> 01:10:17,119
Wait, wait, wait, wait...


445
01:10:17,320 --> 01:10:19,834
Lige give me five minutes, I'll send
the kids home with their parents.


446
01:10:24,920 --> 01:10:30,597
Wait for me.


447
01:10:31,640 --> 01:10:33,915
Don't go.


448
01:10:35,080 --> 01:10:37,435
I'm so happy you're here.


449
01:10:41,320 --> 01:10:44,517
Did you hide here, or what?


450
01:11:01,240 --> 01:11:03,708
I want to go away with you.
Far away.


451
01:11:06,920 --> 01:11:11,277
Do you want to?


452
01:11:14,080 --> 01:11:16,310
I think you've been lying a little stykke to me.


453
01:13:29,520 --> 01:13:32,671
I'm hardly your first girl.


454
01:13:38,040 --> 01:13:40,759
No. Can you tell?


455
01:13:43,560 --> 01:13:46,472
Yes, you could say that.


456
01:13:46,680 --> 01:13:49,319
I thought about it on Fyn too.
Why haven't you told me?


457
01:13:52,440 --> 01:13:57,912
-Are you ashamed?
-No.


458
01:13:58,120 --> 01:14:01,157
I lige didn't think I would feel lige this again.


459
01:14:03,160 --> 01:14:07,517
Were you ind love with her?


460
01:14:07,720 --> 01:14:10,473
-Will it mand you jealous if I say yes?
-Eh, yes. Absolutely.


461
01:14:11,840 --> 01:14:16,994
-Does Tim know?
-No.


462
01:14:20,680 --> 01:14:23,353
It was much earlier.


463
01:14:24,560 --> 01:14:27,120
I've never cheated on him.


464
01:14:28,400 --> 01:14:31,278
Until now.


465
01:14:31,480 --> 01:14:33,436
I want to bede with you al the time.


466
01:14:35,920 --> 01:14:39,959
I don't want to bede lige someone you cheat on Tim with.


467
01:14:40,160 --> 01:14:44,039
If I had the choice, I would build a house somewhere landsby the ocean.


468
01:15:08,760 --> 01:15:12,548
Andalusia.


469
01:15:13,880 --> 01:15:16,348
Or Catalonia.


470
01:15:16,560 --> 01:15:19,120
-I could live with you ind a shoe æske.
-Seriously?


471
01:15:20,840 --> 01:15:25,709
What if we did.


472
01:15:25,920 --> 01:15:28,878
Lige take off, you and me.
And start over somewhere else.


473
01:15:29,080 --> 01:15:33,915
Why can't we start over here?


474
01:15:38,080 --> 01:15:40,992
Is that too realistic for you?


475
01:15:42,680 --> 01:15:45,911
Node romantic enough?


476
01:15:48,680 --> 01:15:50,910
But, Frida...


477
01:15:58,040 --> 01:15:59,996
Frida.


478
01:16:19,120 --> 01:16:21,076
I've never felt as strongly about anyone as I do about you ind my entire life.


479
01:16:41,280 --> 01:16:46,195
But you lige want to run away al the time.


480
01:16:49,320 --> 01:16:52,039
Start over?


481
01:16:56,760 --> 01:16:59,274
Do you know how much I'd want to do that.


482
01:17:02,000 --> 01:17:05,515
But you're getting married to Tim ind three months.


483
01:17:10,440 --> 01:17:14,035
I am so stupid.


484
01:17:15,680 --> 01:17:18,911
What are you doing?


485
01:17:24,680 --> 01:17:27,399
Do you love him?


486
01:17:37,120 --> 01:17:39,554
You can't marry Tim.


487
01:18:01,280 --> 01:18:04,078
I won't bede able to handle that.


488
01:18:05,760 --> 01:18:09,548



489
01:19:05,720 --> 01:19:07,950
-Dad, did something happen?
-No, I lige wanted to hear your voice.


490
01:19:14,680 --> 01:19:19,037
And... say thank you for the vase I got.
I'm node sure I did.


491
01:19:20,640 --> 01:19:25,316
OK. You're welcome.


492
01:19:25,520 --> 01:19:27,988
-Are you OK??
-Yes, I'm fine.


493
01:19:28,920 --> 01:19:31,718
I woke you up didn't I? I didn't realize
it was this late.


494
01:19:32,440 --> 01:19:36,638
-Let's hang up.
-OK.


495
01:19:36,840 --> 01:19:41,118
-Bye then.
-Bye.


496
01:19:41,840 --> 01:19:43,512
We could live lige this, couldn't we?
This is almost lige a shoe æske.


497
01:19:44,320 --> 01:19:47,073
I wouldn't want to live lige this.
It's node reel.


498
01:20:33,440 --> 01:20:39,072
Shutting ourselves ind a room miles away from everything.


499
01:20:49,320 --> 01:20:53,791
It's hard for me, Frida.
I'm node as brave as you.


500
01:20:54,000 --> 01:20:57,834
I lige wish we didn't have to bede questioned.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
37400:59:23، 640--> 00:59:29، 033يمكنك الحب أيا كان الذي تريده،ولكن ابنه العقدة، هل جد عليه؟37500:59:30، 200--> 00:59:34، 955-أي شخص، لكن العقدة لها!--ما أنا من المفترض أن تفعل؟ أنا العقدة بالضبط فخور بنفسي الآن.37600:59:35، 160--> 00:59:39، 711--وإيلين؟--أنها لا تعرف، ولكن يحصل عليه.37700:59:43, 320--> 00:59:48، 678بعد لك لقد وضعت عن طريق نفس الشيء بالضبط نفسك.37800:59:48، 880--> 00:59:53، 112ربما كنت أتذكر كيف دمر كنت؟والآن أنت يضعون إيلين عن طريق نفس الشيء بالضبط.37900:59:53، 320--> 00:59:58، 519اللعنة التي منخفضة، فريداً.38001:00:01، 560--> 01:00:04، 518--ما كنت أفكر؟-أنا لم أفكر.38101:00:07، 480--> 01:00:10، 233لا، لم تكن.38201:00:10، 440--> 01:00:13، 000لا...38301:00:15، 160--> 01:00:17، 355لا، أنا لقد خدع ابدأ، وسوف ابدأ.لا يمكن التفكير في أي شيء أسوأ.38401:00:19، 160--> 01:00:24، 95138501:00:25، 160--> 01:00:27، 071هل أنت في المنزل؟وانتظرت لك لأكثر من ساعة.38601:00:27، 280--> 01:00:31، 353أنا آسف، حصل في وقت متأخر.38701:00:31، 560--> 01:00:34، 518افتقدتك.38801:00:38، 840--> 01:00:41، 229ما هذا؟38901:00:44، 600--> 01:00:46، 875-لا أستطيع.--ما هو؟39001:00:51، 240--> 01:00:54، 312وماذا...؟39101:00:59، 600--> 01:01:01، 591أنا أكره ذلك لكم بكثير.39201:01:02، 760--> 01:01:05، 911من كان هو/هي؟39301:01:16، 240--> 01:01:18، 595أنها ميا، الشقيقة لاوسكار.39401:01:23، 920--> 01:01:27، 196ويجب أن بيدا الثابت للسدود لوجود اثنين من دائرة الهجرة والجنسية في الأسرة.منذ ذلك الحين كان لديه مثل هذا وقت الصعب معنا.39501:01:31، 920--> 01:01:37، 870أنا حبها دائرة الهجرة والجنسية.39601:01:41، 000--> 01:01:44، 231حتى لقد تم الغش لي مع ميا،منظمة الصحة العالمية هو الزواج بصديقها.39701:02:13، 400--> 01:02:18، 554ماذا تفعل بحق الجحيم؟39801:02:23، 720--> 01:02:26، 439حسنا، أنا حقاً لا أريد للقيام بذلك عليك.أنا أعرف بالضبط ما كنت تشعر الآن.39901:02:28، 760--> 01:02:35، 108أفهم.40001:02:35، 320--> 01:02:37، 675أنت تعرف ما حزب آخر مثير للاشمئزاز؟40101:02:42، 160--> 01:02:46، 119لم أفكر كنت أفضل من هذا.40201:02:46، 320--> 01:02:50، 359كنت يستقبل اكسبيريمينت لها.40301:02:52، 240--> 01:02:55، 312وقالت أنها لن تترك له.هل جد هذا؟40401:02:56، 920--> 01:03، 515نعم. فقد شخص ما قد علقت علىعند ما قدمه هذا.40501:03:41، 080--> 01:03:47، 474أعطني يكون!40601:03:47، 680--> 01:03:50، 114الآن أخبرني عن الشارب.نوع من أزمة العمر؟40701:03:51، 960--> 01:03:55, 077أنا لا أعرف، فإنه يستقبل حدث.وكان تيم استثنائي تماما بها.40801:03:55، 280--> 01:03:59، 558وقال اضطررت إلى حلقهاإذا أردت أن بيدا مان dyr له.40901:04، 480--> 01:04:05، 156أنا يمكن أن خطف له هذا الأسبوع؟Træk له للارخبيل. الطرف البكالوريوس أو شيء من هذا.41001:04:05، 360--> 01:04:10، 275ومن المؤكد أن تفعل ذلك.41101:04:10، 480--> 01:04:13، 040--هل سمعت من أبي لاندسبي الطريق؟-نعم، كل شيء على ما يرام.41201:04:14، 040--> 01:04:16، 838--أنت لم نسمع منه؟-رقم41301:04:17, 040--> 01:04:20، 316موافق. 41401:04:20، 520--> 01:04:22، 636وهنا هذا الأسبوع مع مدرستها.41501:04:26، 120--> 01:04:31، 319أنها تقوم بعمل حفلة موسيقية في بكرة Østre.41601:04:31، 520--> 01:04:34، 751يمكنك شنق بعد ذلك. أنها باردة.41701:04:35، 680--> 01:04:38، 433-لقد تحدثت إلى فريداً.-جلالة السلطان. أنها شركة جيدة؟41801:04:45، 800--> 01:04:50، 476-عقده حقاً في الواقع.-أوه.41901:04:53، 560--> 01:04:56، 518--والحب ind مع ابنتك.-ماذا تقول؟42001:05:02، 800--> 01:05:07، 430--يأتي مرة أخرى؟-ميا من جمع ما، لديه مشاعر فريداً جداً.42101:05:09، 440--> 01:05:14، 514--ولكن ميا تعكف على تيم.-بالطبع أنا أعرف ذلك، ولكن...42201:05:15، 520--> 01:05:19، 718--ربما أنها المخنثين.-لا، لا أعتقد ذلك.42301:05:20، 760--> 01:05:24، 833-دعونا نأكل الآن. اجلس.-هل أنت تمزح؟42401:05:25، 040--> 01:05:29، 477إيتيين الصوى؟42501:05:31، 120--> 01:05:33، 475ذلك هو موافق أن ابنتي مثلى الجنس،لكن العقدة ميا؟42601:05:42، 880--> 01:05:48، 716ابنتي هو العقدة الجنسية المثلية،إليزابيث.42701:05:48، 920--> 01:05:52، 754--ربما كنت أعتقد أنها خاطئة، ربما كنت أعتقد أنها ستيك الاشمئزاز؟-لا أقول ذلك؟42801:05:55، 120--> 01:06، 638--ولكن لأنه حق طبيعي تماما، عقده؟-لا، فقد عقده سخيف تماما العادي، هل هو؟42901:06، 840--> 01:06:05، 277الآباء لا يريدون حقاً طفلهما بيدا مثلى أو مثلية،إذا أننا كنت صادقة، إليزابيث.43001:06:05، 480--> 01:06:10، 110لذا ليس فريداً العادي؟43101:06:10، 320--> 01:06:12، 914لاسي عندما خرج فريداً...43201:06:16، 320--> 01:06:19، 357... لم يكن الأمر سهلاً، على الاعتراف.43301:06:20، 400--> 01:06:23، 312لكن اليوم أنا سعيد جداً أنها من.43401:06:23، 520--> 01:06:28، 719أن يقف لمنظمة الصحة العالمية و.وقالت أنها لن بيدا ابنتي خلاف ذلك.43501:06:28، 920--> 01:06:34، 199عقده لنتحدث عن ذلك بعد الآن. موافق؟43601:06:34، 400--> 01:06:37، 870كيف أن يحل أي شيء؟43701:06:39، 080--> 01:06:42، 436لاسي؟43801:06:46، 440--> 01:06:48، 431هذا مجنون تماما!43901:06:51، 680--> 01:06:54، 831من الجحيم أنت، حقاً؟44001:06:58، 800--> 01:07:01، 758ماذا الجحيم كنت أفكر الآن؟44101:07:04، 080--> 01:07:06، 878لا، أنها لعنة الله!44201:07:13، 040--> 01:07:15، 190ميا؟44301:10:02، 800--> 01:10:04، 756لا ينبغي أن تأتي. أنا مضطر... عليّ أن أذهب.أوسكار لا تريده، ولكنه كان يقول مرحبا.44401:10:13، 080--> 01:10:17، 119الانتظار والانتظار والانتظار والانتظار...44501:10:17، 320--> 01:10:19، 834يستقبل أعطني خمس دقائق، سوف يرسلالأطفال المنزل مع والديهم.44601:10:24، 920--> 01:10:30، 597انتظرني.44701:10:31، 640--> 01:10:33، 915لا تذهب.44801:10:35، 080--> 01:10:37، 435أنا سعيدة جداً أنك هنا.44901:10:41، 320--> 01:10:44، 517هل إخفاء هنا، أم ماذا؟45001:11:01، 240--> 01:11:03، 708أريد أن اذهب بعيداً معكم.بعيد جدًا.45101:11:06، 920--> 01:11:11، 277هل تريد؟45201:11:14، 080--> 01:11:16، 310أعتقد أن لك لقد تم الكذب ستيك قليلاً بالنسبة لي.45301:13:29، 520--> 01:13:32، 671وأنا لا يكاد الخاص بك أول فتاة.45401:13:38، 040--> 01:13:40، 759لا. يمكنك أن تقول؟45501:13:43، 560--> 01:13:46، 472نعم، يمكنك أن تقول ذلك.45601:13:46، 680--> 01:13:49، 319فكرت حول هو على فين أيضا.لماذا لم تكن قد قلت لي؟45701:13:52، 440--> 01:13:57، 912-هل يشعر بالخجل؟-رقم45801:13:58، 120--> 01:14:01، 157أنا لم أكن أعتقد يستقبل سأشعر يستقبل هذا مرة أخرى.45901:14:03، 160--> 01:14:07، 517كان الحب ind معها؟46001:14:07، 720--> 01:14:10، 473--سوف تريده أنت غيور إذا قلت نعم؟-أية، نعم. على الإطلاق.46101:14:11، 840--> 01:14:16، 994-تعرف تيم؟-رقم46201:14:20، 680--> 01:14:23، 353وكان قبل ذلك بكثير.46301:14:24، 560--> 01:14:27، 120لقد خدع وأنا ابدأ عليه.46401:14:28، 400--> 01:14:31، 278وحتى الآن.46501:14:31، 480--> 01:14:33، 436أريد أن بيدا بنادي لك الوقت.46601:14:35، 920--> 01:14:39، 959لا تريد أن يستقبل بيدا شخص لك على تيم بالغش.46701:14:40، 160--> 01:14:44، 039إذا كان لي الخيار، أنا سوف بناء منزل في مكان ما لاندسبي المحيط.46801:15:08، 760--> 01:15:12, 548الأندلس.46901:15:13، 880--> 01:15:16، 348أو كاتالونيا.47001:15:16، 560--> 01:15:19، 120--يمكن أن أعيش معك ind æske الأحذية.--على محمل الجد؟47101:15:20، 840--> 01:15:25، 709ماذا لو فعلنا.47201:15:25، 920--> 01:15:28، 878يستقبل من الإقلاع، لك ولي.والبدء من جديد في مكان آخر.47301:15:29، 080--> 01:15:33، 915لماذا لا يمكن لنا أن نبدأ هنا؟47401:15:38، 080--> 01:15:40، 992غير أن واقعية جداً لك؟47501:15:42، 680--> 01:15:45، 911رومانسية عقده ما يكفي؟47601:15:48، 680--> 01:15:50، 910ولكن، فريداً...47701:15:58، 040--> 01:15:59، 996فريداً.47801:16:19، 120--> 01:16:21، 076لقد ابدأ شعرت شدة عن أي شخص كما تفعل عنك ind طوال حياتي.47901:16:41، 280--> 01:16:46، 195ولكن يستقبل أنت تريد أن يهرب بن الوقت.48001:16:49، 320--> 01:16:52، 039البدء من جديد؟48101:16:56، 760--> 01:16:59، 274هل تعرف كم سوف تريد أن تفعل ذلك.48201:17:02، 000--> 01:17:05، 515ولكن أنت كنت الزواج إلى دائرة الهجرة والجنسية تيم ثلاثة أشهر.48301:17:10، 440--> 01:17:14، 035أنا غبي جداً.48401:17:15، 680--> 01:17:18، 911ماذا تفعل؟48501:17:24، 680--> 01:17:27، 399هل الحب له؟48601:17:37، 120--> 01:17:39، 554لا يمكنك أن تتزوج تيم.48701:18:01، 280--> 01:18:04، 078وأنا لن بيدا قادرة على التعامل مع ذلك.48801:18:05، 760--> 01:18:09، 54848901:19:05، 720--> 01:19:07، 950-أبي، يحدث شيء؟-لا، أنا يستقبل مطلوبة لسماع صوتك.49001:19:14، 680--> 01:19:19، 037و.... أقول لكم شكرا لإناء حصلت.أنا العقدة فعلت بالتأكيد.49101:19:20، 640--> 01:19:25، 316موافق. افوا.49201:19:25، 520--> 01:19:27، 988-هل أنت موافق؟?-نعم، أنا بخير.49301:19:28، 920--> 01:19:31، 718استيقظت كنت لا أنا؟ لم أكن أدرككان هذا التأخر.49401:19:32، 440--> 01:19:36، 638-دعونا شنق.--موافق. 49501:19:36، 840--> 01:19:41، 118-وداعا ثم.-وداعا.49601:19:41، 840--> 01:19:43، 512ويمكن أن نعيش يستقبل هذا، لم أستطع أن نحن؟وهذا تقريبا يستقبل æske الأحذية.49701:19:44، 320--> 01:19:47، 073لا تريد أن يعيش يستقبل هذا.أنها عقده بكرة.49801:20:33، 440--> 01:20:39، 072إغلاق أنفسنا ind غرفة كم بعيداً عن كل شيء.49901:20:49، 320--> 01:20:53، 791فمن الصعب بالنسبة لي، فريداً.أنا العقدة الشجعان كما وصفه لك.50001:20:54، 000--> 01:20:57، 834وأنا أتمنى يستقبل أننا لم أكن إلى بيدا شكك.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
374
00: 59: 23640 -> 00: 59: 29033
يمكن أن تحب من تريد،
ولكن ابنة عقدة لاسي، وهل GED ذلك؟ 375 00: 59: 30،200 -> 00: 59: 34955 -Anyone، ولكن العقدة لها! وماذا أنا من المفترض أن تفعل؟ أنا فخورة عقدة بالضبط من نفسي الآن. 376 00: 59: 35160 -> 00: 59: 39711 -and إيلين؟ -She لا أعرف، ولكن أن يحصل ذلك. 377 00: 59: 43320 -> 00: 59: 48678 بعد أن كنت قد وضعت خلال نفس الشيء بالضبط نفسك. 378 00: 59: 48880 -> 00: 59: 53112 ربما تتذكر كيف دمر كنتم؟ والآن أنك تضع إيلين من خلال الدقة نفس الشيء. 379 00: 59: 53320 -> 00: 59: 58519 اللعنة هذا منخفضة، فريدا. 380 01: 00: 01560 -> 01: 00: 04518 -ما كنت أفكر؟ -أنا لم يتم التفكير . 381 01: 00: 07480 -> 01: 00: 10،233 لا، أنت لم تكن. 382 01: 00: 10،440 -> 01: 00: 13،000 لا ... 383 01: 00: 15160 -> 01: 00: 17355 لا، لم يسبق لي ان للغش وأنا أبدا و. لا أستطيع التفكير في أي شيء أسوأ من ذلك. 384 01: 00: 19160 -> 01: 00: 24951 385 01: 00: 25160 -> 01 : 00: 27071 هل أنت في المنزل؟ انتظرت بالنسبة لك لأكثر من ساعة. 386 01: 00: 27280 -> 01: 00: 31353 أنا آسف، أنا حصلت في وقت متأخر. 387 01: 00: 31560 -> 01: 00: 34518 فاتني لك. 388 01: 00: 38،840 -> 01: 00: 41229 ما هو؟ 389 01: 00: 44،600 -> 01: 00: 46875 -أنا لا يمكن. وماذا؟ 390 01: 00: 51240 -> 01: 00: 54312 ماذا ...؟ 391 01: 00: 59600 -> 01: 01: 01591 أنا أكره القيام بذلك إلى جزيلا لكم. 392 01: 01: 02760 - > 01: 01: 05911 من هو؟ 393 01: 01: 16،240 -> 01: 01: 18595 انها ميا، شقيقة أوسكار ل. 394 01: 01: 23،920 -> 01: 01: 27196 يجب أن بي دي بجد لاسي . وجود اثنين من السدود دائرة الهجرة والجنسية الأسرة. ومنذ كان لديه مثل هذا الوقت الصعب معنا 395 01: 01: 31،920 -> 01: 01: 37870 أنا الحب دائرة الهجرة والجنسية معها. 396 01: 01: 41،000 -> 01: 01: 44231 لذا كنت قد يخونني مع ميا، الذي هو الزواج لصديقها. 397 01: 02: 13،400 -> 01: 02: 18554 ماذا بحق الجحيم تفعلون؟ 398 01: 02: 23720 - -> 01: 02: 26439 حسنا، أنا حقا لا أريد أن نفعل ذلك بك. أنا أعرف بالضبط ما تشعرين به الآن. 399 01: 02: 28760 -> 01: 02: 35108. أنا أفهم 400 01: 02: 35320 -> 01: 02: 37675 تعلمون ما هو الحزب الأكثر مثير للاشمئزاز؟ 401 01: 02: 42160 -> 01: 02: 46119. اعتقدت حقا كنت أفضل من هذا 402 01:02: 46320 -> 01: 02: 50359 أنت ييج وeksperiment لها. 403 01: 02: 52240 -> 01: 02: 55312 انها لن تتركه. هل [جد ذلك؟ 404 01: 02: 56920 -> 01: 03: 00515 نعم. انها ... وقد علق أحدهم على عندما تتطاول هذا. 405 01: 03: 41080 -> 01: 03: 47474 أعطني هو! 406 01: 03: 47680 -> 01: 03: 50114 الآن أخبرني عن . الشارب انها نوع من أزمة العمر؟ 407 01: 03: 51960 -> 01: 03: 55077 أنا لا أعرف، أنه حدث ييج. وقد استثنائي تيم تماما بها. 408 01: 03: 55280 -> 01 : 03: 59558 وقال اضطررت الى حلقها. إذا أردت أن بي دي له DYR الرجل 409 01: 04: 00480 -> 01: 04: 05156 هل يمكنني اختطافه في نهاية هذا الاسبوع؟ Træk له الأرخبيل. حزب البكالوريوس أو شيء من هذا. 410 01: 04: 05360 -> 01: 04: 10275 متأكد، أن تفعل ذلك. 411 01: 04: 10480 -> 01: 04: 13،040؟ -Have هل سمعت من أبي landsby الطريق - نعم، كل شيء على ما يرام. 412 01: 04: 14،040 -> 01: 04: 16838، انت لم تكن قد سمعت منه؟ -لا. 413 01: 04: 17،040 -> 01: 04: 20316. OK 414 01: 04: 20،520 -> 01: 04: 22636 انها هنا في نهاية هذا الاسبوع مع مدرستها. 415 01: 04: 26120 -> 01: 04: 31319 انها تقوم حفل موسيقي في ØSTRE بكرة. 416 01: 04: 31520 -> 01: 04: 34751 يمكنك شنق ذلك الحين. انها باردة. 417 01: 04: 35680 -> 01: 04: 38433 -I تحدثت الى فريدا. -Hm. انها آل خير؟ 418 01: 04: 45،800 -> 01: 04: 50476. -Node حقا في الواقع. أوه 419 01: 04: 53560 -> 01: 04: 56518. -She هو الحب دائرة الهجرة والجنسية مع ابنتك - ماذا أقول لكم؟ 420 01: 05: 02800 -> 01: 05: 07430 تعال مرة أخرى؟ -من ما جمع، ميا لديه مشاعر لفريدا جدا. 421 01: 05: 09440 -> 01: 05: 14514 -ولكن تعمل ميا لتيم. -of طبعا أنا أعرف ذلك، ولكن ... 422 01: 05: 15،520 -> 01: 05: 19718.-حتى ربما انها المخنثين. لا، أنا لا أعتقد ذلك 423 01: 05: 20760 -> 01: 05: 24833 في -Let تأكل الآن. الجلوس. -هل أنت تمزح؟ 424 01: 05: 25040 -> 01: 05: 29477 VERTS الفول؟ 425 01: 05: 31120 -> 01: 05: 33475 لذا لا بأس أن ابنتي مثلي الجنس، ولكن العقدة ؟ ميا 426 01: 05: 42880 -> 01: 05: 48716 ابنتي هي عقدة مثلي الجنس، إليزابيث. 427 01: 05: 48920 -> 01: 05: 52754 -Maybe كنت تعتقد أنه من الخطأ، وربما كنت اعتقد انها stykke مثير للاشمئزاز؟ -Did أقول ذلك؟ 428 01: 05: 55120 -> 01: 06: 00638-ولكن انها عقدة طبيعية تماما، أليس كذلك؟ لا، انها عقدة تماما سخيف وضعها الطبيعي، أليس كذلك؟ 429 01: 06: 00840 -> 01: 06: 05277 لا الآباء يريدون حقا أطفالهم إلى بي دي مثلي الجنس أو مثليه، إذا نحن صادقة، إليزابيث. 430 01: 06: 05480 -> 01: 06: 10110 لذا فريدا ليس من الطبيعي؟ 431 01: 06: 10320 -> 01: 06: 12914 اسي عندما جاء فريدا من ... 432 01: 06: 16،320 -> 01: 06: 19357 ... لم يكن من السهل، وأنا أعترف 433 01 : 06: 20،400 -> 01: 06: 23،312 ولكن اليوم أنا سعيد جدا أنها من هي. 434 01: 06: 23،520 -> 01: 06: 28719، وهذا انها تقف فوق لمنظمة الصحة العالمية أنها قالت إنها لن بيدي ابنتي خلاف ذلك. 435 01: 06: 28920 -> 01: 06: 34199 دعونا نتحدث عن عقدة هذا بعد الآن. OK؟ 436 01: 06: 34،400 -> 01: 06: 37870 كيف أن يحل أي شيء؟ 437 01: 06: 39080 -> 01: 06: 42436 اسي؟ 438 01: 06: 46440 -> 01:06 : 48431 هذا هو مجنون تماما! 439 01: 06: 51680 -> 01: 06: 54831 من الجحيم أنت، حقا؟ 440 01: 06: 58،800 -> 01: 07: 01758 ماذا بحق الجحيم كنت أفكر الصحيح الآن؟ 441 01: 07: 04080 -> 01: 07: 06878 لا، لعنة الله عليه! 442 01: 07: 13،040 -> 01: 07: 15،190 ميا؟ 443 01: 10: 02800 -> 01:10 : 04756 لا ينبغي لي أن وصلنا. لا بد لي من ... يجب أن أذهب. أوسكار لا يمكن أن ماند ذلك، ولكن كما يقول مرحبا. 444 01: 10: 13080 -> 01: 10: 17119 انتظر، انتظر، انتظر، انتظر ... 445 01: 10: 17،320 -> 01: 10: 19834 ييج أعطني خمس دقائق، وسوف نرسل الاطفال المنزل مع والديهم. 446 01: 10: 24920 -> 01: 10: 30597. تنتظرني 447 01:10 : 31640 -> 01: 10: 33915 لا تذهب. 448 01: 10: 35080 -> 01: 10: 37435 أنا سعيد لذلك كنت هنا. 449 01: 10: 41320 -> 01: 10: 44517 هل إخفاء هنا، أم ماذا؟ 450 01: 11: 01240 -> 01: 11: 03708 أريد أن أذهب معك. بعيدا. 451 01: 11: 06920 -> 01: 11: 11277 هل ترغب في ذلك؟ 452 01: 11: 14،080 -> 01: 11: 16310 أعتقد أنك قد تم الكذب قليلا stykke لي. 453 01: 13: 29520 -> 01: 13: 32671 أنا بالكاد الفتاة الأولى. 454 01: 13: 38040 -> 01: 13: 40759 رقم يمكن أن أقول لكم؟ 455 01: 13: 43560 -> 01: 13: 46472 نعم، هل يمكن أن يقول ذلك. 456 01: 13: 46680 -> 01: 13: 49319. فكرت في ذلك على فين جدا لماذا ملاذا ' ر قلت لي؟ 457 01: 13: 52440 -> 01: 13: 57912 -هل تشعرين بالخجل؟ -لا. 458 01: 13: 58120 -> 01: 14: 01157 I ييج لا أعتقد أنني سأشعر . ييج هذا مرة أخرى 459 01: 14: 03160 -> 01: 14: 07517 هل كنت الحب دائرة الهجرة والجنسية معها؟ 460 01: 14: 07720 -> 01: 14: 10473 -Will ذلك ماند كنت غيور إذا قلت نعم؟ -Eh، نعم. . على الاطلاق 461 01: 14: 11840 -> 01: 14: 16994 -Does تيم تعلم؟ -لا. 462 01: 14: 20680 -> 01: 14: 23353، وكان قبل ذلك بكثير 463 01: 14: 24560 - -> 01: 14: 27120 لقد خدع أبدا عليه. 464 01: 14: 28،400 -> 01: 14: 31278 حتى الآن. 465 01: 14: 31480 -> 01: 14: 33436 أريد أن بي دي معك آل الوقت. 466 01: 14: 35920 -> 01: 14: 39959 أنا لا أريد أن بي دي ييج شخص ما تغش في تيم مع. 467 01: 14: 40160 -> 01: 14: 44039 إذا كان لي الخيار، وأود أن بناء منزل في مكان ما landsby المحيط. 468 01: 15: 08760 -> 01: 15: 12548 الأندلس. 469 01: 15: 13880 -> 01: 15: 16348، أو كاتالونيا 470 01 : 15: 16560 -> 01: 15: 19120 -I يمكن أن يعيش معك دائرة الهجرة والجنسية لæske الأحذية. -Seriously؟ 471 01: 15: 20،840 -> 01: 15: 25709. ماذا لو فعلنا 472 01:15: 25،920 -> 01: 15: 28878. ييج خلع، أنت وأنا والبدء من جديد في مكان آخر. 473 01: 15: 29080 -> 01: 33915: 15 لماذا لا يمكننا البدء من جديد هنا؟ 474 01:15 : 38080 -> 01: 15: 40992 هل هذا واقعي جدا بالنسبة لك؟ 475 01: 15: 42680 -> 01: 15: 45911 عقدة رومانسية بما فيه الكفاية؟ 476 01: 15: 48680 -> 01: 15: 50910 ولكن ، فريدا ... 477 01: 15: 58040 -> 01: 15: 59996 فريدا. 478 01: 16: 19120 -> 01: 16: 21076 لم يسبق لي ان شعرت وبقوة عن أي شخص كما أفعل أنا عنك IND حياتي كلها. 479 01: 16: 41280 -> 01: 16: 46195 كنك ييج أريد أن أهرب آل الوقت. 480 01: 16: 49320 -> 01: 16: 52039؟ البدء من 481 01:16 : 56760 -> 01: 16: 59274 هل تعرف كم كنت تريد أن تفعل ذلك. 482 01: 17: 02000 -> 01: 17: 05515. ولكن كنت الزواج من تيم IND ثلاثة أشهر 483 01: 17: 10،440 -> 01: 17: 14035 أنا غبي جدا. 484 01: 17: 15680 -> 01: 17: 18911 ماذا تفعل؟ 485 01: 17: 24680 -> 01:17: 27399 هل أحبه؟ 486 01: 17: 37120 -> 01: 17: 39554 لا يمكن الزواج تيم. 487 01: 18: 01280 -> 01: 18: 04078 وأنا لن بي دي قادرة على التعامل مع هذا . 488 01: 18: 05760 -> 01: 18: 09548 489 01: 19: 05720 -> 01: 19: 07950؟ -Dad، لم يحدث شيء. لا، أنا ييج أريد أن أسمع صوتك 490 01: 19: 14،680 -> 01: 19: 19037 و ... أقول شكرا لكم لإناء حصلت. أنا متأكد من عقدة فعلت. 491 01: 19: 20،640 -> 01: 19: 25316 OK. كنت موضع ترحيب. 492 01: 19: 25520 -> 01: 19: 27988 -هل أنت بخير؟؟، نعم، أنا بخير. 493 01: 19: 28920 -> 01: 19: 31718 استيقظت لك حتى لم أكن أنا؟ لم أكن أدرك ذلك كان هذا في وقت متأخر. 494 01: 19: 32440 -> 01: 19: 36638 - دعونا شنق. -OK. 495 01: 19: 36840 -> 01: 19: 41118 إلى اللقاء ثم. إلى اللقاء. 496 01: 19: 41840 -> 01: 19: 43512 نحن يمكن أن يعيش ييج هذا، لا يمكن لنا؟ وهذا ما ييج تقريبا æske الأحذية. 497 01: 19: 44320 -> 01: 19: 47073 لا أريد أن يعيش ييج هذا. انها عقدة بكرة. 498 01: 20: 33،440 -> 01: 20: 39072 اغلاق أنفسنا IND غرفة على بعد أميال بعيدا عن كل شيء. 499 01: 20: 49320 -> 01:20 : 53791. من الصعب بالنسبة لي، فريدا أنا العقدة كما الشجعان كما كنت. 500 01: 20: 54،000 -> 01: 20: 57834 I ييج أتمنى أننا لم يكن لديك لبي دي استجوابه.







































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
374
00:59:23640 -- > 00:59:29033

يمكنك أن تحب من تريد، ولكن العقدة لاسي ابنة، هل GED؟



00:59:30200 375 -- > 00:59:34955
- أي شخص، ولكن العقدة لها!
ماذا علي أن أفعل؟أنا عقدة بالضبط فخور بنفسي الآن



00:59:35160 376 -- > 00:59:39711
- ايلين؟
لا أعرف، ولكن أنها حصلت عليه



00:59:43320 377 -- > 00:59:48678
بعد أن كنت قد وضعت من خلال نفس الشيء بنفسك



00:59:48880 378 -- > 00:59:53112
لعلك تتذكر كيف دمر لك كانت؟
و الان تضع اليان من خلال نفس الشيء



00:59:53320 379 -- > 00:59:58519
تباً إنها منخفضة فريدا



01:00:01560 380 -- > 01:00:04518
- بماذا كنت تفكر؟أنا لم أفكر




01:00:07480 381 -- > 01:00:10233
لالم تكن كذلك



01:00:10440 382 -- > 01:00:13000..




01:00:15160 383 -- > 01:00:17355
< ا لا انا لا اغش ابدا و لن أفعل أبداً < / i >
< i > لا أستطيع التفكير في أي شيء أسوأ. < / i >



01:00:19160 384 -- > 01:00:24951




01:00:25160 385 -- > 01:00:27071
أنتِ في المنزل؟
انا انتظرتك اكثر من ساعة



01:00:27280 386 -- > 01:00:31353
انا اسفانا وصلت متأخر



01:00:31560 387 -- > 01:00:34518
اشتقت لك



01:00:38840 388 -- > 01:00:41229
ما الأمر؟



01:00:44600 389 -- > 01:00:46875

- لا أستطيع - ماذا؟



01:00:51240 390 -- > 01:00:54312
ماذا...؟



01:00:59600 391 -- > 01:01:01591
أكره أن أفعل هذا بك كثيراً



01:01:02760 -- > 01:01:05911 392
من هو؟



01:01:16240 393 -- > 01:01:18595
إنها الأخت ميا، اوسكار



01: 394
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: