4) Ability to Turn a Phrase Many of the common expressions now thought ترجمة - 4) Ability to Turn a Phrase Many of the common expressions now thought العربية كيف أقول

4) Ability to Turn a Phrase Many of

4) Ability to Turn a Phrase

Many of the common expressions now thought to be clichés were Shakespeare's creations. Chances are you use Shakespeare's expressions all the time even though you may not know it is the Bard you are quoting. You may think that fact is "neither here nor there", but that's "the short and the long of it." Bernard Levin said it best in the following quote about Shakespeare's impact on our language:

If you cannot understand my argument, and declare "It's Greek to me", you are quoting Shakespeare; if you claim to be more sinned against than sinning, you are quoting Shakespeare; if you recall your salad days, you are quoting Shakespeare; if you act more in sorrow than in anger, if your wish is father to the thought, if your lost property has vanished into thin air, you are quoting Shakespeare; if you have ever refused to budge an inch or suffered from green-eyed jealousy, if you have played fast and loose, if you have been tongue-tied, a tower of strength, hoodwinked or in a pickle, if you have knitted your brows, made a virtue of necessity, insisted on fair play, slept not one wink, stood on ceremony, danced attendance (on your lord and master), laughed yourself into stitches, had short shrift, cold comfort or too much of a good thing, if you have seen better days or lived in a fool's paradise - why, be that as it may, the more fool you, for it is a foregone conclusion that you are (as good luck would have it) quoting Shakespeare; if you think it is early days and clear out bag and baggage, if you think it is high time and that that is the long and short of it, if you believe that the game is up and that truth will out even if it involves your own flesh and blood, if you lie low till the crack of doom because you suspect foul play, if you have your teeth set on edge (at one fell swoop) without rhyme or reason, then - to give the devil his due - if the truth were known (for surely you have a tongue in your head) you are quoting Shakespeare; even if you bid me good riddance and send me packing, if you wish I were dead as a door-nail, if you think I am an eyesore, a laughing stock, the devil incarnate, a stony-hearted villain, bloody-minded or a blinking idiot, then - by Jove! O Lord! Tut, tut! for goodness' sake! what the dickens! but me no buts - it is all one to me, for you are quoting Shakespeare. (The Story of English, 145)
For a list of authors who have named their books after lines from Shakespeare, see Shakespeare's Impact on Other Writers.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
4) القدرة على تشغيل عبارة العديد من التعبيرات الشائعة ويعتقد الآن أن تكون المبتذلة كانت إبداعات شكسبير. وهناك احتمالات استخدام التعبيرات لشكسبير طوال الوقت على الرغم من أن قد لا تعرف أنها بارد لك هي نقلا عن. وقد تظن أن الحقيقة "لا هنا ولا هناك"، ولكن هذا "القصير والطويل لذلك." ليفين Bernard قال أنه من الأفضل في الاقتباس التالي حول تأثير شكسبير في لغتنا:إذا كنت لا يمكن فهم حجتي، وتعلن "أنها يونانية بالنسبة لي"، فهي نقلت شكسبير؛ إذا كان يمكنك المطالبة بأن تكون أكثر سند ضد من اﻵثم، فهي نقلت شكسبير؛ إذا كنت أذكر أيامك صلاد، لك هي نقلا عن شكسبير؛ إذا كنت تعمل أكثر في الحزن من الغضب، إذا كانت رغبتكم الأب للفكر، إذا كانت الممتلكات المفقودة الخاصة بك قد اختفت في الهواء رقيقة، فهي نقلت شكسبير؛ إذا كان لديك أي وقت مضى يرفض التزحزح عن شبر واحد أو يعاني من الغيرة حاسد، وإذا كنت قد لعبت سريعة وفضفاضة، إذا كان لديك معقود اللسان، برج للقوة، مخادعة، أو في ورطة، إذا كنت قد محبوك الخاص بك الحواجب، أدلى فضيلة للضرورة، وأصر على اللعب النظيف، ينام لا غمزة واحدة، وقفت على الحفل، رقصت الحضور (على الرب والماجستير)، ضحك نفسك إلى غرز، كان اﻵثم قصيرة، الراحة الباردة أو الكثير من شيء جيد، إذا كنت قد شهدت أيام أفضل أو عاش في جنة الشعبية كذبة--لماذا، كما أنه أيا كان، كلما يخدعك، لأنه هو نتيجة حتمية أن كنت (كما سيكون له الحظ الجيد) نقلا عن شكسبير؛ إذا كنت تعتقد أنها هي الأيام الأولى ومسح خارج باج وباجاج، إذا كنت تعتقد أنه قد حان الوقت، وأن هذا هو منذ فترة طويلة وقصيرة من ذلك، إذا كنت تعتقد أن اللعبة حتى وأن الحقيقة سوف الخروج حتى لو أنها تنطوي على نفسك اللحم والدم، إذا أنت تكذب منخفضة حتى الكراك الموت لأن كنت تشك مدبرا، إذا كان لديك الأسنان الخاص بك تعيين على حافة (في ضربة واحدة) دون قافية أو سبب، ثم-إعطاء الشيطان له الواجب-إذا كانت تعرف الحقيقة (للتأكيد لديك لسان في راسك) فهي نقلت شكسبير؛ حتى إذا يمكنك محاولة لي بئس وترسل لي التعبئة، إذا كنت أتمنى لو كان ميتا كمسمار باب، إذا كنت أعتقد أنني قذى، اضحوكة، الشيطان يجسد، شرير ستوني القلب، بلوديمينديد أو أحمق وامض، ثم-من جوف! يا رب! توت، توت! لأجل الخير! ما ديكنز! لكن لي لا تحفظات-هو كل واحد بالنسبة لي، لكنت هي نقلا عن شكسبير. (قصة بالانكليزية، 145) للحصول على قائمة مؤلفين الذين قد سميت كتبهم خطوط من شكسبير، انظر أثر شكسبير على "غيره من الكتاب".
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
4) Ability to Turn a Phrase

Many of the common expressions now thought to be clichés were Shakespeare's creations. Chances are you use Shakespeare's expressions all the time even though you may not know it is the Bard you are quoting. You may think that fact is "neither here nor there", but that's "the short and the long of it." Bernard Levin said it best in the following quote about Shakespeare's impact on our language:

If you cannot understand my argument, and declare "It's Greek to me", you are quoting Shakespeare; if you claim to be more sinned against than sinning, you are quoting Shakespeare; if you recall your salad days, you are quoting Shakespeare; if you act more in sorrow than in anger, if your wish is father to the thought, if your lost property has vanished into thin air, you are quoting Shakespeare; if you have ever refused to budge an inch or suffered from green-eyed jealousy, if you have played fast and loose, if you have been tongue-tied, a tower of strength, hoodwinked or in a pickle, if you have knitted your brows, made a virtue of necessity, insisted on fair play, slept not one wink, stood on ceremony, danced attendance (on your lord and master), laughed yourself into stitches, had short shrift, cold comfort or too much of a good thing, if you have seen better days or lived in a fool's paradise - why, be that as it may, the more fool you, for it is a foregone conclusion that you are (as good luck would have it) quoting Shakespeare; if you think it is early days and clear out bag and baggage, if you think it is high time and that that is the long and short of it, if you believe that the game is up and that truth will out even if it involves your own flesh and blood, if you lie low till the crack of doom because you suspect foul play, if you have your teeth set on edge (at one fell swoop) without rhyme or reason, then - to give the devil his due - if the truth were known (for surely you have a tongue in your head) you are quoting Shakespeare; even if you bid me good riddance and send me packing, if you wish I were dead as a door-nail, if you think I am an eyesore, a laughing stock, the devil incarnate, a stony-hearted villain, bloody-minded or a blinking idiot, then - by Jove! O Lord! Tut, tut! for goodness' sake! what the dickens! but me no buts - it is all one to me, for you are quoting Shakespeare. (The Story of English, 145)
For a list of authors who have named their books after lines from Shakespeare, see Shakespeare's Impact on Other Writers.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: