100:01:09,435 --> 00:01:11,062Wait! Where are you running?200:01:11,27 ترجمة - 100:01:09,435 --> 00:01:11,062Wait! Where are you running?200:01:11,27 العربية كيف أقول

100:01:09,435 --> 00:01:11,062Wait!

1
00:01:09,435 --> 00:01:11,062
Wait! Where are you running?

2
00:01:11,270 --> 00:01:12,066
Wait! l caught you.

3
00:01:12,438 --> 00:01:13,063
Give me my money.

4
00:01:13,272 --> 00:01:16,571
Since so many days
you have made us run afteryou.

5
00:01:16,775 --> 00:01:18,072
Today give us our money.

6
00:01:18,277 --> 00:01:19,073
Then run all by your self alone!

7
00:01:19,445 --> 00:01:20,412
l will give you one tight slap.

8
00:01:20,613 --> 00:01:23,081
One second. One second.
Are you seeing this entire land?

9
00:01:23,282 --> 00:01:24,749
The entire land.
-Yes, we are seeing.

10
00:01:24,950 --> 00:01:27,418
Now just think that it is filled with
thousand mango trees.

11
00:01:27,620 --> 00:01:29,087
Close your eyes and imagine.
Close your eyes!

12
00:01:30,022 --> 00:01:31,956
You all keep your eyes open.
Or else he will run away.

13
00:01:32,124 --> 00:01:33,091
Only l will close my eyes.

14
00:01:33,292 --> 00:01:34,418
Yes, l closed them.
Now tell me, dear.

15
00:01:35,060 --> 00:01:37,756
How does it feel? - lt is feeling nice.
Only trees are there all over.

16
00:01:38,297 --> 00:01:39,264
Even l thought of the same thing.

17
00:01:39,465 --> 00:01:40,693
That's why l bought the entire land..

18
00:01:40,899 --> 00:01:42,264
..and even bought 1000 mango saplings.

19
00:01:42,468 --> 00:01:45,596
l thought as they grow they will
produce lakhs of mangoes.

20
00:01:45,804 --> 00:01:46,930
Because of which l will
become a billionaire..

21
00:01:47,139 --> 00:01:48,606
..and repay back your small debts.

22
00:01:48,807 --> 00:01:49,603
How did you find it?

23
00:01:49,808 --> 00:01:51,776
Very good! lt's a great idea.

24
00:01:51,977 --> 00:01:53,103
Even l thought it was a great idea.

25
00:01:53,312 --> 00:01:54,939
But the government thought of a
better idea than this.

26
00:01:55,147 --> 00:01:56,114
They want to lay a railway track here.

27
00:01:56,315 --> 00:01:57,441
And they confiscated my land.

28
00:01:57,816 --> 00:01:59,443
Now l have just 1000 mango saplings..

29
00:01:59,652 --> 00:02:00,949
..left with me which are rotting
along with my dreams.

30
00:02:01,153 --> 00:02:03,621
We are fed up listening to
your new stories.

31
00:02:03,822 --> 00:02:05,119
You changed so many businesses.

32
00:02:05,324 --> 00:02:07,121
And in all you had a loss.
So what should we do about it?

33
00:02:07,493 --> 00:02:09,461
You have even taken loans
from the cats and dogs.

34
00:02:09,662 --> 00:02:11,459
Now you will have to take a decision.
Now tell us.

35
00:02:11,664 --> 00:02:14,189
When are you giving the money?
- Tomorrow evening. 5 o'clock.

36
00:02:14,400 --> 00:02:16,800
The bridge which is next to the river.
All of you come there at 5 o'clock.

37
00:02:17,202 --> 00:02:18,464
5 o'clock, 7 o'clock, 10 o'clock!

38
00:02:18,671 --> 00:02:19,797
We have been hearing this
since many years.

39
00:02:20,005 --> 00:02:21,802
Exactly that! We have a relation
since so many years.

40
00:02:22,007 --> 00:02:23,804
Don't you have any trust on me?
- No, no. Not at all.

41
00:02:24,510 --> 00:02:25,204
Leave all that.

42
00:02:25,511 --> 00:02:27,741
l am going to change the opinion
that you all have about me.

43
00:02:27,946 --> 00:02:28,640
Tomorrow evening at 5 o'clock.

44
00:02:28,847 --> 00:02:30,644
l am going to repay back
all your debts together.

45
00:02:30,849 --> 00:02:31,474
Really? -lf you don't then?

46
00:02:31,684 --> 00:02:33,151
lf l don't then do as you feel like.

47
00:02:33,352 --> 00:02:33,977
But sharp 5 o'clock.

48
00:02:34,186 --> 00:02:36,154
lf you don't come on time then
l am not going to wait.

49
00:02:36,355 --> 00:02:37,481
Then later don't tell me that
you didn't get your money.

50
00:02:37,690 --> 00:02:38,987
Fine. - Fine.

51
00:02:50,536 --> 00:02:51,662
Come, welcome.

52
00:02:52,037 --> 00:02:53,436
l welcome all of you.

53
00:02:53,706 --> 00:02:57,335
Very good! l said 5 o'clock.
You all have come sharp at 5 o'clock.

54
00:02:57,710 --> 00:02:59,678
Who says that the people over here
don't come on time?

55
00:03:00,979 --> 00:03:02,844
Move! One minute. Move.

56
00:03:04,049 --> 00:03:05,016
Has he started giving the money?

57
00:03:05,217 --> 00:03:07,845
Listen! Don't worry.
The program has just started.

58
00:03:08,554 --> 00:03:11,022
So everyone has come?
-Yes, we have come.

59
00:03:11,223 --> 00:03:14,192
l will do one thing. l will read
everyone's name one by one.

60
00:03:14,393 --> 00:03:15,451
Whosever's name l read, that one must..

61
00:03:15,661 --> 00:03:16,855
..raise their hand and
say that he is present.

62
00:03:17,062 --> 00:03:18,859
Okay? -Yes. -Yes. -Very good.

63
00:03:19,732 --> 00:03:23,031
Hariram Navid. 12,250 rupees.
- Present.

64
00:03:24,737 --> 00:03:27,535
Prabhakar Shetty. Along with interest
it is 13,900 rupees.

65
00:03:27,840 --> 00:03:30,206
Present! - How are you, dear?
- l am fine.

66
00:03:30,409 --> 00:03:33,378
Raghuveer Gwala. 20,500 rupees.
- Present.

67
00:03:33,579 --> 00:03:36,139
How is everyone at home?
-Yes, they are fine. - Okay.

68
00:03:36,415 --> 00:03:40,545
Oye! First pay me my money
and let me go.

69
00:03:40,919 --> 00:03:42,216
Hey! Sharma-ji.

70
00:03:42,588 --> 00:03:45,216
l have to give you a lot of money.
And he himself has come late.

71
00:03:45,424 --> 00:03:48,393
Now don't delay. Give me my money.
- Be calm! Be calm!

72
00:03:48,594 --> 00:03:50,391
See, along with Sharma-ji's money..

73
00:03:50,596 --> 00:03:52,564
..l have to give all of you a
total of 13,90,000 rupees.

74
00:03:54,600 --> 00:03:57,398
l don't have so much with me.
l am falling a little short.

75
00:03:57,603 --> 00:03:58,501
How much are you falling short?

76
00:03:59,171 --> 00:04:00,570
Not much. l am falling short
just a little bit.

77
00:04:00,773 --> 00:04:01,899
Even then. How much?

78
00:04:04,109 --> 00:04:06,577
100 rupees. - Doesn't matter.
Doesn't matter. - No, no.

79
00:04:07,946 --> 00:04:09,243
ljust have 100 rupees with me.

80
00:04:09,448 --> 00:04:11,575
l am falling short by 13,89,900 rupees.

81
00:04:11,784 --> 00:04:15,242
Take the money out! - Listen!

82
00:04:15,621 --> 00:04:17,748
Don't touch this. -What is in this?

83
00:04:19,024 --> 00:04:21,584
Rat poison. - Rat poison!

84
00:04:22,628 --> 00:04:25,597
Actually the thing is that l don't have..

85
00:04:25,798 --> 00:04:28,266
..that much money to buy cyanide so..
l was roaming with this.

86
00:04:28,967 --> 00:04:30,434
Who knows when the need of this arises?

87
00:04:30,636 --> 00:04:32,604
Throw the bottle! - Throw the bottle!

88
00:04:34,873 --> 00:04:36,932
l knew that you all wouldn't even
let me die in peace.

89
00:04:39,411 --> 00:04:41,436
Even then l have no complaints
about all of you.

90
00:04:42,748 --> 00:04:44,716
You all have helped me at some point
of time orthe other.

91
00:04:45,818 --> 00:04:47,342
But l won't betray you all.

92
00:04:48,020 --> 00:04:49,544
l will return you all every penny back.

93
00:04:51,056 --> 00:04:51,954
What to do?

94
00:04:53,158 --> 00:04:56,958
Whatever business l started it all doomed.

95
00:04:57,996 --> 00:04:59,623
At the end l opened a firecrackerfactory.

96
00:05:00,332 --> 00:05:01,299
Even that went bust.

97
00:05:01,500 --> 00:05:04,628
Then sell those firecrackers and
repay the debts of all of us.

98
00:05:04,837 --> 00:05:08,466
Hey! What l meant was that the
firecrackers didn't work.

99
00:05:08,674 --> 00:05:09,800
Then from where should
l give you your money?

100
00:05:12,778 --> 00:05:14,075
My father used to say that my name would..
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
100:01:09، 435--> 00:01:11، 062الانتظار! حيث يمكنك تشغيل؟200:01:11، 270--> 00:01:12, 066الانتظار! l اشتعلت لك.300:01:12, 438--> 00:01:13، 063أعطني فلوسي.400:01:13، 272--> 00:01:16، 571منذ عدة أيام حتىكنت قد قدمت لنا تشغيل أفتيريو.500:01:16، 775--> 00:01:18، 072اليوم يقدم لنا أموالنا.600:01:18، 277--> 00:01:19، 073قم بتشغيل كل شيء بنفسك وحدها!700:01:19، 445--> 00:01:20، 412l سوف تعطيك صفعة ضيقة واحدة.800:01:20، 613--> 00:01:23، 081ثانية واحدة. ثانية واحدة.هل ترى هذه الأرض كاملة؟900:01:23، 282--> 00:01:24, 749الأرض كاملة.-نعم، نحن نشهد.1000:01:24، 950--> 00:01:27، 418الآن فقط أعتقد أنه مليءآلاف أشجار المانجو.1100:01:27، 620--> 00:01:29، 087تغمض عينيك وتخيل.تغمض عينيك!1200:01:30، 022--> 00:01:31، 956لكم جميعا تبقى عينيك مفتوحة.وأﻻ فإنه سيتم تشغيل بعيداً.1300:01:32، 124--> 00:01:33, 091سيتم إغلاق فقط ل عيني.1400:01:33، 292--> 00:01:34، 418نعم، l مغلقة لهم.الآن قل لي، يا عزيزي.1500:01:35، 060--> 00:01:37، 756كيف تشعر؟ --الملازم هو شعور لطيف.فقط من الأشجار هناك ما يزيد على الإطلاق.1600:01:38، 297--> 00:01:39، 264حتى ل الفكر من نفس الشيء.1700:01:39، 465--> 00:01:40، 693وهذا هو السبب ل اشترى الأرض أكملها...1800:01:40، 899--> 00:01:42، 264..واشترى حتى 1000 المانجو الشتلات.1900:01:42، 468--> 00:01:45، 596l ويعتقد أنها تنمو لأنها سوفإنتاج lakhs للمانجو.2000:01:45، 804--> 00:01:46، 930نظراً للأم التي سوفأصبح الملياردير...2100:01:47، 139--> 00:01:48، 606..ويسدد مرة أخرى من الديون الصغيرة الخاصة بك.2200:01:48، 807--> 00:01:49، 603كيف يمكنك العثور عليه؟2300:01:49، 808--> 00:01:51، 776جيد جداً! الملازم لفكرة عظيمة.2400:01:51، 977--> 00:01:53، 103L حتى يعتقد أنها فكرة عظيمة.2500:01:53، 312--> 00:01:54، 939لكن الحكومة فكرت فيالحصول على فكرة أفضل من هذا.2600:01:55، 147--> 00:01:56، 114أنهم يريدون أن تقع على مسار السكة حديد هنا.2700:01:56، 315--> 00:01:57، 441وأنها صودرت أرض بلادي.2800:01:57، 816--> 00:01:59، 443وقد لام الآن شتلات المانجو فقط 1000...2900:01:59، 652--> 00:02:00، 949..اليسار مع لي الذي يتم المتعفنةجنبا إلى جنب مع بلدي الأحلام.3000:02:01، 153--> 00:02:03، 621لقد سئمت الاستماع إلىالقصص الجديدة الخاصة بك.3100:02:03، 822--> 00:02:05، 119يمكنك تغيير العديد من الشركات.3200:02:05، 324--> 00:02:07، 121وفي كل ما عليك كان خسارة.ماذا علينا أن نفعل حيال ذلك؟3300:02:07، 493--> 00:02:09، 461كنت قد اتخذت حتى القروضمن القطط والكلاب.3400:02:09، 662--> 00:02:11، 459الآن سيكون لديك لاتخاذ قرار.الآن تخبرنا.3500:02:11، 664--> 00:02:14، 189عندما يتم إعطاء المال؟-غدا مساء. 05:00 ص.3600:02:14، 400--> 00:02:16، 800الجسر الذي يقع بجوار النهر.لكم جميعا تأتي هناك الساعة 05:00 ص.3700:02:17، 202--> 00:02:18، 46405:00 ص، 07:00 ص، 10:00 ص!3800:02:18، 671--> 00:02:19، 797ونحن قد تم سماع هذامنذ سنوات عديدة.3900:02:20، 005--> 00:02:21، 802بالضبط! لدينا علاقةمنذ سنوات عديدة.4000:02:22، 007--> 00:02:23، 804ليس لديهم أي ثقة في لي؟-لا، لا. عفوًا.4100:02:24، 510--> 00:02:25، 204اترك كل ذلك.4200:02:25، 511--> 00:02:27، 741l أنا ذاهب إلى تغيير رأيأن يكون لديك كافة عني.4300:02:27، 946--> 00:02:28، 640مساء الغد الساعة 05:00 ص.4400:02:28، 847--> 00:02:30، 644l أنا ذاهب يسدد مرة أخرىجميع الديون الخاصة بك معا.4500:02:30، 849--> 00:02:31، 474حقاً؟ -المجلة لا ثم؟4600:02:31، 684--> 00:02:33، 151ثم لا تفعل ل lf كما كنت أشعر.4700:02:33، 352--> 00:02:33، 977ولكن حادة 05:00 ص.4800:02:34، 186--> 00:02:36، 154lf لا تأتي في الوقت المناسب ثمl لا ذاهب إلى الانتظار.4900:02:36، 355--> 00:02:37، 481ثم بعد ذلك لا تقولوا لي أنلم تحصل على أموالك.5000:02:37، 690--> 00:02:38، 987غرامة. -الغرامة.5100:02:50، 536--> 00:02:51، 662تعال، مرحبا بكم.5200:02:52، 037--> 00:02:53، 436l أرحب بكم جميعا.5300:02:53، 706--> 00:02:57، 335جيد جداً! وقال ل 05:00 ص.لكم جميعا أصبحت حادة في 05:00 ص.5400:02:57، 710--> 00:02:59, 678وتقول منظمة الصحة العالمية أن الناس هنالا تأتي في الوقت المناسب؟5500:03:00، 979--> 00:03:02، 844نقل! دقيقة. موتيل5600:03:04، 049--> 00:03:05، 016وقد بدأ إعطاء المال؟5700:03:05، 217--> 00:03:07، 845الاستماع! لا تقلق.البرنامج بدأ لتوه.5800:03:08، 554--> 00:03:11، 022لذا أصبح الجميع؟-نعم، لقد وصلنا.5900:03:11، 223--> 00:03:14، 192l سوف تفعل شيئا واحداً. وسوف اقرأ lاسم لكل شخص واحداً تلو الآخر.6000:03:14، 393--> 00:03:15، 451المقرر للأم اسم القراءة، يجب أن أحد...6100:03:15، 661--> 00:03:16، 855..رفع أيديهم وويقول أنه موجود.6200:03:17، 062--> 00:03:18، 859حسنا؟ -نعم. -نعم. -ما هو جيد.6300:03:19، 732--> 00:03:23، 031نافيد هاريرام. 12,250 روبية.-الوقت الحاضر.6400:03:24, 737--> 00:03:27، 535برابهاكار شيتي. جنبا إلى جنب مع الاهتمام13,900 روبية.6500:03:27، 840--> 00:03:30، 206الوقت الحاضر! -كيف حالك، يا عزيزي؟-l أشعر بخير.6600:03:30، 409--> 00:03:33، 378سيقومان Raghuveer. 20,500 روبية.-الوقت الحاضر.6700:03:33، 579--> 00:03:36، 139كيف كل شخص في المنزل؟-نعم، أنها على ما يرام. -حسنا.6800:03:36، 415--> 00:03:40، 545اويي! أولاً دفع لي امواليواسمحوا لي أن اذهب.6900:03:40، 919--> 00:03:42، 216يا! شارما-الجماعة الإسلامية.7000:03:42، 588--> 00:03:45، 216l يجب أن يوفر لك الكثير من المال.وقال أنه هو نفسه قد يأتي في وقت متأخر.7100:03:45، 424--> 00:03:48، 393الآن لا تأخير. أعطني فلوسي.-أن يكون الهدوء! تكون هادئة!7200:03:48، 594--> 00:03:50، 391انظر، جنبا إلى جنب مع المال شارما-جي...7300:03:50، 596--> 00:03:52، 564..l يجب أن يعطي كل منكمإجمالي 13,90,000 روبية.7400:03:54، 600--> 00:03:57، 398لم يكن لديك ل الكثير معي.l أشعر بالتقصير قليلاً.7500:03:57، 603--> 00:03:58، 501كم هي الوقوع قصيرة؟7600:03:59، 171--> 00:04:00، 570ليس كثيرًا. l أنا الوقوع قصيرةفقط قليلاً.7700:04:00، 773--> 00:04:01، 899وحتى ذلك الحين. كم؟7800:04:04، 109--> 00:04:06، 577100 روبية. -لا يهم.لا يهم. -لا، لا.7900:04:07، 946--> 00:04:09، 243ليست لديها 100 روبية معي.8000:04:09، 448--> 00:04:11، 575l تقع قصيرة قبل 13,89,900 روبية.8100:04:11، 784--> 00:04:15، 242إخراج المال! --الاستماع!8200:04:15، 621--> 00:04:17، 748لا تلمس هذا. -ما هو في هذا؟8300:04:19، 024--> 00:04:21، 584سم الفئران. -سم الفئران!8400:04:22، 628--> 00:04:25، 597فعلا الشيء الذي لا يستطيعون أن ل...8500:04:25، 798--> 00:04:28، 266..أن السيانيد الكثير من المال شراء ذلك...وكان التجوال l مع هذا.8600:04:28، 967--> 00:04:30، 434ومن يدري متى دعت الحاجة لذلك؟8700:04:30، 636--> 00:04:32، 604رمي الزجاجة! -رمي الزجاجة!8800:04:34، 873--> 00:04:36، 932l يعرف أن لكم جميعا لن حتىاسمحوا لي أن يموت في سلام.8900:04:39، 411--> 00:04:41، 436وحتى ذلك الحين قد ل أي شكاوىحول كل واحد منكم.9000:04:42، 748--> 00:04:44, 716لكم جميعا وقد ساعدني في بعض نقطةمن الوقت، أو كانت الأخرى.9100:04:45، 818--> 00:04:47، 342ولكن لن يخون l لكم جميعا.9200:04:48، 020--> 00:04:49، 544l سيعود لك كل كل مرة بيني.9300:04:51، 056--> 00:04:51، 954ماذا تفعل؟9400:04:53، 158--> 00:04:56، 958L الأعمال أيا كان بدأ كل محكوم عليه.9500:04:57، 996--> 00:04:59، 623في النهاية فتح ل فيريكراكيرفاكتوري.9600:05:00، 332--> 00:05:01، 299حتى أن ذهب تمثال نصفي.9700:05:01، 500--> 00:05:04، 628ثم بيع تلك الألعاب النارية وتسديد الديون لكل واحد منا.9800:05:04، 837--> 00:05:08، 466يا! L ما يعني أنهلم تنجح الألعاب النارية.9900:05:08، 674--> 00:05:09، 800ثم من أين ينبغي أنl تعطيك المال الخاص بك؟10000:05:12، 778--> 00:05:14، 075والدي كان يقول أن اسمي...
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
1
00: 01: 09435 -> 00: 01: 11062
الانتظار! أين هي تركض؟ 2 00: 01: 11270 -> 00: 01: 12066 الانتظار! ل اشتعلت لك. 3 00: 01: 12438 -> 00: 01: 13063 أعطني نقودي. 4 00: 01: 13272 -> 00: 01: 16571 منذ أيام كثيرة . لقد جعلتمونا تشغيل afteryou 5 00 : 01: 16775 -> 00: 01: 18072 اليوم تعطينا أموالنا. 6 00: 01: 18277 -> 00: 01: 19073 ثم تشغيل جميع بنفسك وحدها! 7 00: 01: 19445 -> 00 : 01: 20412 لتر سوف اعطيكم صفعة ضيقة واحد. 8 00: 01: 20613 -> 00: 01: 23081 ثانية واحدة. . ثانية واحدة هل تشهد هذه الأرض كلها؟ 9 00: 01: 23282 -> 00: 01: 24749 الأرض كلها. ، نعم، ونحن نشهد. 10 00: 01: 24،950 -> 00: 01: 27418 الآن مجرد التفكير في أن يتم تعبئة مع أشجار المانجو ألف. 11 00: 01: 27620 -> 00: 01: 29087 أغمض عينيك وتخيل. تغمض عينيك! 12 00: 01: 30022 -> 00: 01: 31956 أنت جميع تبقي عينيك مفتوحة. وإلا كان سيرشح نفسه بعيدا. 13 00: 01: 32124 -> 00: 01: 33091 سوف فقط ل أغمض عيني. 14 00: 01: 33292 -> 00: 01: 34418 نعم، . ل مغلقة لهم الآن يقول لي، يا عزيزي. 15 00: 01: 35060 -> 00: 01: 37756 كيف تشعر؟ - LT هو شعور رائع. فقط الأشجار وهناك في كل مكان. 16 00: 01: 38297 -> 00: 01: 39264 لتر ​​وحتى الفكر من الشيء نفسه. 17 00: 01: 39465 -> 00: 01: 40693 هذا لماذا اشترى لتر الأرض كلها .. 18 00: 01: 40899 -> 00: 01: 42264 .. و حتى اشترى 1000 شتلات المانجو. 19 00: 01: 42468 -> 00: 01: 45596 لتر الفكر لأنها تنمو أنها سوف تنتج كهس من المانجو. 20 00: 01: 45804 -> 00: 01: 46930 لأن منها ل سوف يصبح مليارديرا .. 21 00: 01: 47139 -> 00: 01: 48606 .. و سداد العودة ديونك الصغيرة. 22 00: 01: 48807 -> 00: 01: 49603 كيف تجد ذلك؟ 23 00: 01: 49808 -> 00: 01: 51776 جيد جدا! ولتر فكرة عظيمة. 24 00: 01: 51977 -> 00: 01: 53103 اعتقد حتى ل كان فكرة عظيمة. 25 00: 01: 53312 -> 00: 01: 54939 ولكن فكر الحكومة من فكرة أفضل من هذا. 26 00: 01: 55147 -> 00: 01: 56114 انهم يريدون ارساء خط السكة الحديد هنا. 27 00: 01: 56315 -> 00: 01: 57441 . وقاموا بمصادرة أرضي 28 00:01 : 57816 -> 00: 01: 59443 الآن ل يكون قليلا عن 1000 شتلة مانجو .. 29 00: 01: 59652 -> 00: 02: 00949 ..left معي التي المتعفنة . جنبا إلى جنب مع أحلامي 30 00:02 : 01153 -> 00: 02: 03621 لقد سئمنا الاستماع إلى القصص الجديدة. 31 00: 02: 03822 -> 00: 02: 05119 لقد غيرت الكثير من الشركات. 32 00: 02: 05324 -> 00 : 02: 07121 . وفي كل كان لديك فقدان فماذا علينا أن نفعل حيال ذلك؟ 33 00: 02: 07493 -> 00: 02: 09461 حتى كنت قد اتخذت القروض . من القطط والكلاب 34 00:02: 09662 -> 00: 02: 11،459 الآن سيكون لديك لاتخاذ قرار. الآن يقول لنا. 35 00: 02: 11664 -> 00: 02: 14189 عندما كنت إعطاء المال؟ - مساء غدا. . 05:00 36 00: 02: 14،400 -> 00: 02: 16،800 الجسر التي تقع بجوار النهر. كل أتيت هناك في 05:00. 37 00: 02: 17202 -> 00: 02: 18464 05:00، 07:00، 10:00! 38 00: 02: 18،671 -> 00: 02: 19797 لقد تم سماع هذا منذ سنوات عديدة. 39 00: 02: 20005 -> 00: 02: 21802 بالضبط ذلك! لدينا علاقة منذ سنوات عديدة. 40 00: 02: 22007 -> 00: 02: 23804 لا يكون لديك أي الثقة في نفسي؟ - لا، لا. لا على الإطلاق. 41 00: 02: 24510 -> 00: 02: 25204 ترك كل ذلك. 42 00: 02: 25511 -> 00: 02: 27741 لتر ذاهب لتغيير الرأي أن لديك كل شيء عني. 43 00: 02: 27946 -> 00: 02: 28640 مساء غدا في 05:00. 44 00: 02: 28847 -> 00: 02: 30644 لتر ​​ذاهب لسداد العودة . كل ما تبذلونه من الديون معا 45 00: 02: 30849 -> 00: 02: 31474 حقا؟ -lf كنت لا ثم؟ 46 00: 02: 31684 -> 00: 02: 33151 LF ل لا ثم القيام به كما كنت أشعر. 47 00: 02: 33352 -> 00: 02: 33977 ولكن حاد . 05:00 48 00: 02: 34186 -> 00: 02: 36،154 LF كان للا تأتي في الوقت المحدد ثم ل أنا لن تنتظر. 49 00: 02: 36355 -> 00: 02: 37481 ثم في وقت لاحق لا تقولوا لي ان لم تحصل على المال الخاص بك. 50 00: 02: 37690 -> 00: 02: 38987 الجميلة. - الجميلة. 51 00: 02: 50536 -> 00: 02: 51662 تعال، مرحبا بكم. 52 00: 02: 52037 -> 00: 02: 53436 لتر أرحب بكم جميعا. 53 00: 02: 53706 -> 00: 02: 57335 جيد جدا! وقال ل 05:00. أنتم جميعا قد حان حاد في 05:00. 54 00: 02: 57710 -> 00: 02: 59678 الذي يقول أن الناس هنا ؟ لا تأتي في الوقت المحدد 55 00:03 : 00979 -> 00: 03: 02844 نقل! واحد دقيقة. . الخطوة 56 00: 03: 04049 -> 00: 03: 05016 هل بدأ يعطي المال؟ 57 00: 03: 05217 -> 00: 03: 07845 الاستماع! . لا تقلق وقد بدأ البرنامج فقط. 58 00: 03: 08554 -> 00: 03: 11022 لذا قد حان الجميع؟ ، نعم، لقد وصلنا. 59 00: 03: 11223 -> 00:03: 14192 ل سوف تفعل شيئا واحدا. ول قراءة اسم الجميع واحدا تلو الآخر. 60 00: 03: 14393 -> 00: 03: 15451 Whosever اسم ل قراءة، يجب على المرء أن .. 61 00: 03: 15661 -> 00: 03: 16855 ..raise اليد والتي تقول أنه موجود. 62 00: 03: 17062 -> 00: 03: 18859 حسنا؟ -اي نعم. -اي نعم. -جدا جيدة. 63 00: 03: 19،732 -> 00: 03: 23031 Hariram نافيد. 12،250 روبية. - الحالية. 64 00: 03: 24737 -> 00: 03: 27535 برابهاكار شيتي. جنبا إلى جنب مع الاهتمام هو 13،900 روبية. 65 00: 03: 27840 -> 00: 03: 30206 الحاضر! - كيف حالك يا عزيزي؟ - ل صباحا غرامة. 66 00: 03: 30409 -> 00: 03: 33378 Raghuveer Gwala. 20،500 روبية. - الحالية. 67 00: 03: 33579 -> 00: 03: 36139 ؟ كيف هي الجميع في الداخل ، نعم، أنها على ما يرام. - حسنا. 68 00: 03: 36415 -> 00: 03: 40545 أويي! أولا دفع لي أموالي والسماح لي بالرحيل. 69 00: 03: 40919 -> 00: 03: 42216 يا! . شارما جي 70 00: 03: 42588 -> 00: 03: 45216 لتر يجب أن تعطي لك الكثير من المال. وأنه هو نفسه قد حان وقت متأخر. 71 00: 03: 45424 -> 00: 03: 48393 الآن لا تأخير. أعطني نقودي. - كن هادئا! الهدوء! 72 00: 03: 48594 -> 00: 03: 50391 انظر، جنبا إلى جنب مع المال شارما جي في .. 73 ​​00: 03: 50596 -> 00: 03: 52564 ..l أن تعطي كل واحد منكم ل مجموعه 13،90،000 روبية. 74 00: 03: 54،600 -> 00: 03: 57398 لتر لم يكن لديك الكثير معي. ل صباحا هبوط قصيرة قليلا. 75 00: 03: 57603 -> 00: 03: 58501 كم أنت مقصر؟ 76 00: 03: 59171 -> 00: 04: 00570 ليس كثيرا. ل أنا مقصرة قليلا. 77 00: 04: 00773 -> 00: 04: 01899 وحتى ذلك الحين. كم؟ 78 00: 04: 04109 -> 00: 04: 06577 100 روبية. - لا يهم. لا يهم. - لا، لا 79 00: 04: 07946 -> 00: 04: 09243 ljust دينا 100 روبية معي. 80 00: 04: 09448 -> 00: 04: 11575 لتر أنا مقصرة التي كتبها 13،89،900 روبية. 81 00: 04: 11،784 -> 00: 04: 15242 خذ المال للخروج! - الاستماع! 82 00: 04: 15621 -> 00: 04: 17748 لا تلمس هذا. وماذا في هذا؟ 83 00: 04: 19024 -> 00: 21584: 04 سم الفئران. - فأر السم! 84 00: 04: 22628 -> 00: 04: 25597 الواقع الشيء هو أن ل لا يكون .. 85 00: 04: 25798 -> 00: 04: 28266 ..that الكثير من المال ل شراء السيانيد ذلك .. ل تم التجوال مع هذا. 86 00: 04: 28967 -> 00: 04: 30434 يدري عندما تكون الحاجة لهذا تنشأ؟ 87 00: 04: 30636 -> 00: 04: 32604 رمي زجاجة! - رمي زجاجة! 88 00: 04: 34873 -> 00: 04: 36932 لتر يعرف أنكم جميعا لن حتى اسمحوا لي أن أموت في سلام. 89 00: 04: 39411 -> 00: 04: 41436 وحتى ذلك الحين ل دينا أية شكاوى . حول كل واحد منكم 90 00: 04: 42748 -> 00: 04: 44716 أنتم جميعا قد ساعدني في مرحلة ما من الزمن orthe البعض. 91 00: 04: 45818 -> 00: 04: 47342 ولكن لن ل خيانة لكم جميعا. 92 00: 04: 48020 -> 00: 04: 49544 ل سوف نعود لكم جميعا كل قرش الظهر. 93 00: 04: 51056 -> 00: 04: 51954 ماذا تفعل؟ 94 00: 04: 53158 -> 00: 04: 56958 مهما الأعمال ل بدأ كل شيء محكوم. 95 00: 04: 57996 -> 00: 04: 59623 . وفي نهاية ل فتح firecrackerfactory 96 00: 05: 00332 -> 00: 05: 01299 حتى أن أفلس. 97 00: 05: 01500 -> 00: 05: 04628 ثم بيع تلك المفرقعات و سداد ديون كل واحد منا. 98 00: 05: 04837 -> 00 : 05: 08466 يا! ما المقصود ل هو أن الالعاب النارية لم تنجح. 99 00: 05: 08674 -> 00: 05: 09800 ثم من أين يجب أن تعطيك ل أموالك؟ 100 00: 05: 12778 -> 00: 05: 14،075 والدي كان يقول أن من شأنه اسمي ..





























































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: