125
00:15:39,920 --> 00:15:42,388
I'm lige trying to do my job.
126
00:15:44,880 --> 00:15:51,115
What do you mean, I should listen to him?
Don't you lige the dress?
127
00:15:51,320 --> 00:15:56,917
Honestly.
It's an ugly 70's dress.
128
00:15:58,800 --> 00:16:04,875
What does it matter? What is
so important to you about that dress?
129
00:16:07,040 --> 00:16:11,318
I don't know. I've always
liked it since I was little.
130
00:16:11,520 --> 00:16:16,036
I've always told mom
I'm going to wear it when I ged married.
131
00:16:21,120 --> 00:16:24,829
I lige want our wedding
to bede as perfect as possible.
132
00:16:25,040 --> 00:16:30,194
I lige want us to bede happy.
I don't want some dress or your dad to ruin that.
133
00:16:33,560 --> 00:16:35,516
OK?
134
00:17:00,600 --> 00:17:02,556
-I thinks she's awesome.
-I noticed. Maybe you should go instead of me.
135
00:17:06,280 --> 00:17:12,196
I don't have the time. I have to work.
136
00:17:12,400 --> 00:17:15,073
-Can't we buy one of those too?
-Absolutely.
137
00:17:15,280 --> 00:17:20,035
OK. I'll call you
when I ged there. Bye.
138
00:17:23,080 --> 00:17:27,232
Oh good, it's Aston's, he's one of my students.
You can lige toss it ind the back.
139
00:17:41,640 --> 00:17:46,395
I know it's none of my business,
but I have to æske.
140
00:17:55,480 --> 00:17:58,950
Sure, lige æske.
141
00:17:59,160 --> 00:18:01,515
Oskar and you...
Are you together or something?
142
00:18:04,400 --> 00:18:08,473
-What?
-I don't know, I lige think it's a stykke...
143
00:18:10,720 --> 00:18:14,508
What business is it of yours? Is it the age difference?
I'm a few years older than him, is that it?
144
00:18:16,400 --> 00:18:21,633
Excuse me. What business is it of mine?
We'll soon bede ind the same family.
145
00:18:21,840 --> 00:18:26,072
Don't you think that's a stykke...
146
00:18:26,280 --> 00:18:29,158
No but, come on, we don't even have the same parents.
You mand it sound lige total inbreeding.
147
00:18:29,360 --> 00:18:34,388
But I have to say - your
little brother is insanely good ind bed.
148
00:18:41,360 --> 00:18:46,673
-Oh my God, I don't want to hear that!
-What? But he is.
149
00:18:48,920 --> 00:18:53,357
-You were joking about you and Oskar of course?
-Well, yes.
150
00:19:14,680 --> 00:19:19,117
I couldn't resist teasing you.
You seem so anal.
151
00:19:20,680 --> 00:19:25,276
Oh God, I'm sorry, I didn't mean...
152
00:19:27,280 --> 00:19:30,397
-I didn't mean anal that way. Node "anal" anal.
-It's OK.
153
00:19:30,600 --> 00:19:35,594
Oskar said it's been a while
since you've been home to besøg.
154
00:19:44,280 --> 00:19:49,229
-Yes, since last Christmas.
-OK.
155
00:19:49,440 --> 00:19:52,591
he's a stykke different when you're at home.
156
00:19:52,800 --> 00:19:59,512
I'm sorry, it might bede because I'm so anal, but
it's been a while since I felt this analysed landsby someone.
157
00:20:01,560 --> 00:20:06,759
No God, I didn't mean to analyse.
It was... It was an observation.
158
00:20:06,960 --> 00:20:12,751
You, well... I'm sorry for what happened on the ferry,
that I was so...
159
00:21:03,000 --> 00:21:07,471
-Charmless?
-Yes, exactly.
160
00:21:08,760 --> 00:21:11,433
Mia? Would you come out here for a øjeblik?
161
00:21:12,200 --> 00:21:16,239
Raspberry?
162
00:21:17,280 --> 00:21:19,191
I was thinking about having an extension here.
163
00:21:26,360 --> 00:21:29,955
Maybe a guesthouse
with a is porch maybe?
164
00:21:30,160 --> 00:21:35,678
-What do you think?
-Yes, that would probably bede pretty nice.
165
00:21:35,880 --> 00:21:39,156
You could build a cube there...
166
00:21:39,360 --> 00:21:43,876
... with a is porch with a view of the forest, for example.
167
00:21:44,080 --> 00:21:46,992
Where is dad anyway?
168
00:21:47,200 --> 00:21:49,714
He had an emergency meeting ind town.
169
00:21:51,440 --> 00:21:55,069
-So he's node coming?
-No. He didn't tell you?
170
00:21:55,280 --> 00:21:59,671
-No.
-Well, it turned out a little weird.
171
00:22:01,400 --> 00:22:04,631
I’ll go inside and start making dinner,
and you and Frida can unpack. We’ll eat soon.
172
00:22:07,360 --> 00:22:12,229
Hi, this is Lasse Sundström.
Leave a message and I'll call you back. Thanks, bye.
173
00:22:25,760 --> 00:22:30,595
Damn it, Dad. You can't lige node show up
and leave me alone on a deserted island ind the middle of nowhere.
174
00:22:30,800 --> 00:22:37,035
Damn it, I don't know these people.
175
00:22:37,960 --> 00:22:41,475
Thank you so bloody much!
176
00:22:42,600 --> 00:22:45,160
Well. Where is Mia then?
177
00:22:57,680 --> 00:22:59,875
I don't know. I can go look.
178
00:23:00,080 --> 00:23:02,799
Bring a flashlight. Maybe she got lost.
She's from the city.
179
00:23:03,000 --> 00:23:06,959
She was going to mand a phone call.
180
00:23:07,160 --> 00:23:09,993
-I know she can bede difficult to ged to know.
-You don't say?
181
00:23:10,200 --> 00:23:14,273
Well, you'll bede nice to her won't you?
182
00:23:14,480 --> 00:23:17,040
I know! Here. Bring some wine and cigarettes.
Here you go.
183
00:23:17,240 --> 00:23:21,870
-What do you mean, nice? I'm always nice.
-Now go.
184
00:23:22,080 --> 00:23:26,471
So this is where you're hiding?
185
00:23:37,040 --> 00:23:39,508
-Do you want some wine?
-Please.
186
00:23:39,720 --> 00:23:42,553
Have you ever been married?
187
00:23:50,680 --> 00:23:53,399
No.
188
00:23:55,520 --> 00:23:57,431
The closest I ever came
was an engagement that lasted-
189
00:23:57,640 --> 00:24:01,599
-for exactly 5 months,
three weeks and two days.
190
00:24:01,800 --> 00:24:06,749
What happened?
191
00:24:06,960 --> 00:24:09,315
I discovered I was engaged
to someone I didn't know.
192
00:24:11,000 --> 00:24:15,391
-I thought I did, but I didn't.
-Did he stop turning your world upside down?
193
00:24:15,600 --> 00:24:20,958
No, I don't know if I've ever
met anyone lige that.
194
00:24:21,160 --> 00:24:24,357
I'm node sure I would want
someone to do that to me.
195
00:24:24,560 --> 00:24:27,632
Thank you.
196
00:24:33,920 --> 00:24:35,319
I can't believe you seriously thought
I was together with Oskar.
197
00:24:57,320 --> 00:25:02,110
-Why? I don't know you.
-No, but you're funny. I lige that.
198
00:25:03,520 --> 00:25:08,640
Come on, I'll show you something.
199
00:25:18,080 --> 00:25:20,753
I think they should bede somewhere around here.
200
00:25:27,040 --> 00:25:30,032
Look.
201
00:25:34,680 --> 00:25:36,636
There's more coffee, if you want.
202
00:28:55,400 --> 00:28:58,631
-Hey.
-No thank you.
203
00:29:02,640 --> 00:29:05,200
Yes, I was wondering if you have car rental..
204
00:29:18,880 --> 00:29:22,668
OK.
205
00:29:24,800 --> 00:29:26,950
of getting off the island?
206
00:29:27,160 --> 00:29:31,676
Yes, OK. Thanks a lot. Bye.
207
00:29:32,720 --> 00:29:35,598
-Damn!
-Mia! Do you want to come fishing?
208
00:29:35,800 --> 00:29:40,032
Why did you tis me?
209
00:30:24,800 --> 00:30:27,473
We can't pretend
that it didn't happen.
210
00:30:33,360 --> 00:30:36,989
So. Ready to leave?
211
00:30:52,200 --> 00:30:55,715
We're going swimming.
We'll bede back later.
212
00:31:28,720 --> 00:31:32,872
-So, you lige...?
-Girls. Yes.
213
00:31:56,680 --> 00:32:01,276
You didn't know?
214
00:32:02,520 --> 00:32:04,875
Why did you tis me?
215
00:32:07,640 --> 00:32:10,632
I don't know.
216
00:32:10,840 --> 00:32:13,354
I... I lige did.
217
00:32:14,480 --> 00:32:17,199
-Is this stressing you out?
-I love Tim.
218
00:32:18,760 --> 00:32:23,709
I ged that, but a person can bede attracted to several people.
219
00:32:23,920 --> 00:32:28,914
Attracted to?
220
00:32:29,120 --> 00:32:32,112
You, I'm node lige you.
221
00:32:32,320 --> 00:32:34,959
OK.
222
00:32:36,000 --> 00:32:37,956
-Of course I'm sure.
223
00:32:40,600 --> 00:32:45,958
-Did something happen?
-No.
224
00:33:11,800 --> 00:33:14,758
No, I'm lige tired.
225
00:33:20,200 --> 00:33:22,953
226
00:39:14,840 --> 00:39:16,796
227
00:39:27,080 --> 00:39:29,355
Hi! Good morning. Sleep well?
228
00:39:30,360 --> 00:39:33,193
Let's leave then.
229
00:39:35,040 --> 00:39:37,918
230
00:40:03,880 --> 00:40:05,836
So. Let's see here then...
231
00:40:06,040 --> 00:40:08,600
-What is this, Frida?
-Take it easy, mom.
232
00:40:16,160 --> 00:40:19,436
It's a sensitive engine.
It takes a while for it to start up.
233
00:40:19,640 --> 00:40:23,952
Oh. Bless you.
234
00:40:26,320 --> 00:40:29,153
Frida how many times have I told you
to æske someone to look at this car?
235
00:40:31,280 --> 00:40:34,431
I know that Mom.
But you telling me doesn't help.
236
00:40:34,640 --> 00:40:38,474
It won't start because you're telling me.
237
00:40:38,680 --> 00:40:41,911
We'll have to take the bus.
We'll miss the ferry if we don't.
238
00:40:46,160 --> 00:40:50,517
We can mand this bus if we go now.
It's lige as well, we'll lige walk.
239
00:40:50,720 --> 00:40:55,555
56 people already RSPV'd to the e-mail about the wedding.
240
00:41:12,440 --> 00:41:17,560
Have you got everything?
241
00:41:40,640 --> 00:41:43,200
-Did something happen, or what?
-No.
242
00:41:44,760 --> 00:41:47,832
Are you angry with me?
243
00:42:14,120 --> 00:42:16,270
I lige you so much, Frida.
But it's a mess right now, you understand?
244
00:42:19,200 --> 00:42:24,672
I ged that.
245
00:42:25,400 --> 00:42:28,517
But I'm right here.
You can talk to me.
246
00:42:29,680 --> 00:42:33,559
Frida, I love Tim.
247
00:42:35,000 --> 00:42:37,753
I don't believe that.
248
00:42:42,160 --> 00:42:44,720
We have a whole life together.
249
00:42:45,840 --> 00:42:49,196
I know you feel something for me.
250
00:42:49,400 --> 00:42:52,358
I'm going to marry Tim ind a few months.
I can't feel this
النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
12500:15:39,920 --> 00:15:42,388I'm lige trying to do my job.12600:15:44,880 --> 00:15:51,115What do you mean, I should listen to him?Don't you lige the dress?12700:15:51,320 --> 00:15:56,917Honestly.It's an ugly 70's dress.12800:15:58,800 --> 00:16:04,875What does it matter? What isso important to you about that dress?12900:16:07,040 --> 00:16:11,318I don't know. I've alwaysliked it since I was little.13000:16:11,520 --> 00:16:16,036I've always told momI'm going to wear it when I ged married.13100:16:21,120 --> 00:16:24,829I lige want our weddingto bede as perfect as possible.13200:16:25,040 --> 00:16:30,194I lige want us to bede happy.I don't want some dress or your dad to ruin that.13300:16:33,560 --> 00:16:35,516OK? 13400:17:00,600 --> 00:17:02,556-I thinks she's awesome.-I noticed. Maybe you should go instead of me.13500:17:06,280 --> 00:17:12,196I don't have the time. I have to work.13600:17:12,400 --> 00:17:15,073-Can't we buy one of those too?-Absolutely.13700:17:15,280 --> 00:17:20,035OK. I'll call youwhen I ged there. Bye.13800:17:23,080 --> 00:17:27,232Oh good, it's Aston's, he's one of my students.You can lige toss it ind the back.13900:17:41,640 --> 00:17:46,395I know it's none of my business,but I have to æske.14000:17:55,480 --> 00:17:58,950Sure, lige æske.14100:17:59,160 --> 00:18:01,515Oskar and you...Are you together or something?14200:18:04,400 --> 00:18:08,473-What?-I don't know, I lige think it's a stykke...14300:18:10,720 --> 00:18:14,508What business is it of yours? Is it the age difference?I'm a few years older than him, is that it?14400:18:16,400 --> 00:18:21,633Excuse me. What business is it of mine?We'll soon bede ind the same family.14500:18:21,840 --> 00:18:26,072Don't you think that's a stykke...14600:18:26,280 --> 00:18:29,158No but, come on, we don't even have the same parents.You mand it sound lige total inbreeding.14700:18:29,360 --> 00:18:34,388But I have to say - yourlittle brother is insanely good ind bed.14800:18:41,360 --> 00:18:46,673-Oh my God, I don't want to hear that!-What? But he is.14900:18:48,920 --> 00:18:53,357-You were joking about you and Oskar of course?-Well, yes.15000:19:14,680 --> 00:19:19,117I couldn't resist teasing you.You seem so anal.15100:19:20,680 --> 00:19:25,276Oh God, I'm sorry, I didn't mean...15200:19:27,280 --> 00:19:30,397-I didn't mean anal that way. Node "anal" anal.-It's OK.15300:19:30,600 --> 00:19:35,594Oskar said it's been a whilesince you've been home to besøg.15400:19:44,280 --> 00:19:49,229-Yes, since last Christmas.-OK. 15500:19:49,440 --> 00:19:52,591he's a stykke different when you're at home.15600:19:52,800 --> 00:19:59,512I'm sorry, it might bede because I'm so anal, butقد منذ حين شعرت بهذا التحليل لاندسبي شخص.15700:20:01، 560--> 00:20:06، 759لا الله، لا يعني أن تحلل.إنه كان... وكان مراقبة.15800:20:06، 960--> 00:20:12، 751يمكنك، أيضا... أنا آسف لما حدث على متن العبارة،أن كان ذلك...15900:21:03، 000--> 00:21:07، 471-كئيب؟-نعم، بالضبط.16000:21:08، 760--> 00:21:11، 433ميا؟ سوف يمكنك الخروج هنا øjeblik؟16100:21:12، 200--> 00:21:16، 239توت العليق؟16200:21:17، 280--> 00:21:19، 191كنت أفكر في وجود ملحق هنا.16300:21:26، 360--> 00:21:29، 955ربما دار ضيافةمع هذا ربما السقيفة؟16400:21:30، 160--> 00:21:35، 678--ما رأيك؟-نعم، ذلك يحتمل أن بيدا جميلة جداً.16500:21:35، 880--> 00:21:39، 156يمكن بناء مكعب هناك...16600:21:39، 360--> 00:21:43، 876.. مع هو الشرفة تطل على الغابات، وعلى سبيل المثال.16700:21:44، 080--> 00:21:46، 992أين أبي على أية حال؟16800:21:47، 200--> 00:21:49، 714وقال أنه في حالة طوارئ اجتماع المدينة دائرة الهجرة والجنسية.16900:21:51، 440--> 00:21:55، 069--لذلك هو العقدة القادمة؟-رقم أنه لم أقول لكم؟17000:21:55، 280--> 00:21:59، 671-رقم--حسنا، اتضح غريب قليلاً.17100:22:01، 400--> 00:22:04، 631سأذهب إلى الداخل والبدء في صنع العشاء،ويمكن فك أنت وفريداً. سوف نتناولها في أقرب وقت.17200:22:07، 360--> 00:22:12، 229مرحبا، وهذا هو Sundström لاسي.ترك رسالة وسوف أدعوك مرة أخرى. شكرا، وداعا.17300:22:25، 760--> 00:22:30، 595اللعنة، أبي. لا يمكنك إظهار عقده يستقبل حتىوترك لي وحدة على مهجورة الجزرية ind الأوسط من أي مكان آخر.17400:22:30، 800--> 00:22:37، 035اللعنة، أنا لا أعرف هؤلاء الناس.17500:22:37، 960--> 00:22:41، 475شكرا لك الدموية الكثير!17600:22:42، 600--> 00:22:45، 160بشكل جيد. أين هي ميا ثم؟17700:22:57، 680--> 00:22:59، 875لا أعرف. أنا يمكن أن يذهب للبحث.17800:23:00، 080--> 00:23:02، 799إحضار مصباح يدوي. ربما أنها ضاعت.فمن المدينة.17900:23:03، 000--> 00:23:06، 959وقالت أريد أن تريده مكالمة هاتفية.18000:23:07، 160--> 00:23:09، 993-وأنا أعرف أنها يمكن بيدا صعبة بجد تعرف.--كنت لا أقول؟18100:23:10، 200--> 00:23:14، 273كذلك، فسوف بيدا لطيفة لها لن لك؟18200:23:14، 480--> 00:23:17، 040أعرف! هنا. جلب بعض الخمر والسجائر.هنا حيث تذهب.18300:23:17، 240--> 00:23:21، 870-ماذا يعني، لطيفة؟ وأنا دائماً لطيفة.--والآن اذهب.18400:23:22، 080--> 00:23:26، 471هذا أنت كنت يختبئ فيها؟18500:23:37، 040--> 00:23:39، 508-هل تريد بعض النبيذ؟--من فضلك.18600:23:39، 720--> 00:23:42، 553هل سبق لك الزواج؟18700:23:50، 680--> 00:23:53، 399لا.18800:23:55، 520--> 00:23:57، 431أقرب جئت من أي وقت مضىكان الخطوبة التي استمرت-18900:23:57، 640--> 00:24:01، 599-لمدة 5 أشهر بالضبط،ثلاثة أسابيع ويومين.19000:24:01، 800--> 00:24:06, 749ماذا حدث؟19100:24:06، 960--> 00:24:09، 315اكتشفت أنني قد دخلتلشخص لم أكن أعرف.19200:24:11، 000--> 00:24:15، 391-أعتقد أنني فعلت، ولكن لم أكن.-تتوقف أنه تحول عالمك رأسا على عقب؟19300:24:15، 600--> 00:24:20، 958لا، أنا لا أعرف إذا كنت من أي وقت مضىالتقى أي شخص يستقبل هذا.19400:24:21، 160--> 00:24:24، 357أنا العقدة متأكد من أنني أريدشخص ما للقيام بذلك بالنسبة لي.19500:24:24، 560--> 00:24:27، 632شكرا.19600:24:33، 920--> 00:24:35، 319لا أستطيع أن أصدق فكرت جدياكان جنبا إلى جنب مع أوسكار.19700:24:57، 320--> 00:25:02، 110--لماذا؟ أنا لا أعرفك.-لا، ولكن كنت مضحكا. أنا يستقبل هذا.19800:25:03، 520--> 00:25:08، 640تأتي، وسوف تظهر لك شيئا.19900:25:18، 080--> 00:25:20، 753أعتقد أنهم يجب أن بيدا في مكان ما حول هنا.20000:25:27، 040--> 00:25:30، 032نظرة.20100:25:34، 680--> 00:25:36، 636وهناك المزيد من القهوة، إذا كنت تريد.20200:28:55، 400--> 00:28:58، 631--يا.-لا شكرا.20300:29:02، 640--> 00:29:05، 200نعم، أنا أتساءل عما إذا كان لديك استئجار سيارة...20400:29:18، 880--> 00:29:22، 668موافق. 20500:29:24، 800--> 00:29:26، 950للحصول على ذلك قبالة الجزيرة؟20600:29:27، 160--> 00:29:31، 676نعم، طيب. شكرًا جزيلاً. وداعًا.20700:29:32، 720--> 00:29:35، 598--اللعنة!-ميا! هل تريد أن يأتي الصيد؟20800:29:35، 800--> 00:29:40، 032لماذا هل تيس لي؟20900:30:24، 800--> 00:30:27، 473ونحن لا ندعيأن ذلك لم يحدث.21000:30:33، 360--> 00:30:36، 989ذلك. أنت مستعد ترك؟21100:30:52، 200--> 00:30:55، 715نحن الذهاب السباحة.We'll bede back later.21200:31:28,720 --> 00:31:32,872-So, you lige...?-Girls. Yes.21300:31:56,680 --> 00:32:01,276You didn't know?21400:32:02,520 --> 00:32:04,875Why did you tis me?21500:32:07,640 --> 00:32:10,632I don't know.21600:32:10,840 --> 00:32:13,354I... I lige did.21700:32:14,480 --> 00:32:17,199-Is this stressing you out?-I love Tim.21800:32:18,760 --> 00:32:23,709I ged that, but a person can bede attracted to several people.21900:32:23,920 --> 00:32:28,914Attracted to?22000:32:29,120 --> 00:32:32,112You, I'm node lige you.22100:32:32,320 --> 00:32:34,959OK. 22200:32:36,000 --> 00:32:37,956-Of course I'm sure.22300:32:40,600 --> 00:32:45,958-Did something happen?-No.22400:33:11,800 --> 00:33:14,758No, I'm lige tired.22500:33:20,200 --> 00:33:22,95322600:39:14,840 --> 00:39:16,79622700:39:27,080 --> 00:39:29,355Hi! Good morning. Sleep well?22800:39:30,360 --> 00:39:33,193Let's leave then.22900:39:35,040 --> 00:39:37,91823000:40:03,880 --> 00:40:05,836So. Let's see here then...23100:40:06,040 --> 00:40:08,600-What is this, Frida?-Take it easy, mom.23200:40:16,160 --> 00:40:19,436It's a sensitive engine.It takes a while for it to start up.23300:40:19,640 --> 00:40:23,952Oh. Bless you.23400:40:26,320 --> 00:40:29,153Frida how many times have I told youto æske someone to look at this car?23500:40:31,280 --> 00:40:34,431I know that Mom.
But you telling me doesn't help.
236
00:40:34,640 --> 00:40:38,474
It won't start because you're telling me.
237
00:40:38,680 --> 00:40:41,911
We'll have to take the bus.
We'll miss the ferry if we don't.
238
00:40:46,160 --> 00:40:50,517
We can mand this bus if we go now.
It's lige as well, we'll lige walk.
239
00:40:50,720 --> 00:40:55,555
56 people already RSPV'd to the e-mail about the wedding.
240
00:41:12,440 --> 00:41:17,560
Have you got everything?
241
00:41:40,640 --> 00:41:43,200
-Did something happen, or what?
-No.
242
00:41:44,760 --> 00:41:47,832
Are you angry with me?
243
00:42:14,120 --> 00:42:16,270
I lige you so much, Frida.
But it's a mess right now, you understand?
244
00:42:19,200 --> 00:42:24,672
I ged that.
245
00:42:25,400 --> 00:42:28,517
But I'm right here.
You can talk to me.
246
00:42:29,680 --> 00:42:33,559
Frida, I love Tim.
247
00:42:35,000 --> 00:42:37,753
I don't believe that.
248
00:42:42,160 --> 00:42:44,720
We have a whole life together.
249
00:42:45,840 --> 00:42:49,196
I know you feel something for me.
250
00:42:49,400 --> 00:42:52,358
I'm going to marry Tim ind a few months.
I can't feel this
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
