771
01:06:40,343 --> 01:06:44,609
...the assistant DA, John Renick, there.
He could vouch for me.
772
01:06:45,115 --> 01:06:46,810
You mean the John Renick?
773
01:06:47,484 --> 01:06:48,712
You know him?
774
01:06:49,185 --> 01:06:51,619
- We went to the Academy together.
- God.
775
01:06:52,122 --> 01:06:54,386
He's my girl... my wife-
776
01:06:54,891 --> 01:06:57,291
No, my girlfriend's sister's boy-
777
01:06:57,827 --> 01:06:58,953
Husband.
778
01:07:00,630 --> 01:07:03,724
- He's a good cop.
- A great cop, according to him.
779
01:07:04,968 --> 01:07:06,629
Look, I got an idea.
780
01:07:06,836 --> 01:07:08,394
Open up that trunk there.
781
01:07:08,571 --> 01:07:11,404
We'll get the spare out
and I'll help you fix that tire.
782
01:07:14,577 --> 01:07:15,635
All right.
783
01:07:24,921 --> 01:07:26,252
You know...
784
01:07:26,990 --> 01:07:30,517
...the spare is no, is no good.
No good spare.
785
01:07:31,494 --> 01:07:32,825
Well, you sure?
786
01:07:33,997 --> 01:07:35,589
Oh, yeah, yeah, I'm...
787
01:07:36,666 --> 01:07:38,361
No, I'm positive. It's-
788
01:07:38,435 --> 01:07:40,335
My girlfriend had a flat.
789
01:07:41,137 --> 01:07:42,126
Well...
790
01:07:42,238 --> 01:07:46,106
We might better check and take a look-see.
Maybe she got it fixed.
791
01:07:46,276 --> 01:07:49,006
No. She wouldn't, 'cause she's...
You know, women.
792
01:07:49,079 --> 01:07:50,944
They don't care about...
793
01:07:51,448 --> 01:07:52,745
...spare tires. They-
794
01:07:52,816 --> 01:07:56,377
I know women.
It'd be foolish not to check, though.
795
01:07:56,519 --> 01:07:58,783
No, but I know my girlfriend. She-
796
01:08:00,290 --> 01:08:03,123
Why don't we just pop her open anyway,
take a look?
797
01:08:03,293 --> 01:08:05,386
Might be surprised at what we find.
798
01:08:05,528 --> 01:08:06,961
Go on, open her up.
799
01:08:26,316 --> 01:08:27,476
Shit!
800
01:08:27,717 --> 01:08:29,480
Well, I'll be damned!
801
01:08:30,453 --> 01:08:31,920
How about them bananas?
802
01:08:32,789 --> 01:08:35,223
Done broke it off. I'll tell you what, I'II...
803
01:08:35,291 --> 01:08:37,418
I'll just call you a tow truck, all right?
804
01:08:37,494 --> 01:08:38,722
- Thanks.
- You bet.
805
01:08:38,928 --> 01:08:40,657
- Very kind.
- You're welcome.
806
01:09:07,590 --> 01:09:08,614
Thanks.
807
01:09:10,460 --> 01:09:11,688
Here's $10...
808
01:09:11,794 --> 01:09:13,853
...$25, that's $30.
809
01:09:14,030 --> 01:09:16,055
Thirty? That's 50 bucks for the tow.
810
01:09:16,166 --> 01:09:17,861
Fifty bucks! Give me a break.
811
01:09:17,967 --> 01:09:20,629
That car won't come off the hook
until you pay me.
812
01:09:20,703 --> 01:09:21,863
Come on.
813
01:09:22,872 --> 01:09:25,670
- All right, I'll be right back.
- I'll be here.
814
01:09:27,710 --> 01:09:29,200
Is that you, Harry?
815
01:09:29,779 --> 01:09:31,371
Go back to sleep, baby.
816
01:10:54,964 --> 01:10:57,125
John? Yeah, here he is. Hold on.
817
01:11:05,875 --> 01:11:07,866
Harry, it's John on the phone.
818
01:11:18,521 --> 01:11:22,582
New development. Mr. Malroux just
called us. His daughter didn't show up.
819
01:11:22,792 --> 01:11:27,024
Now we're officially involved. We need you
to write a statement, a press release.
820
01:11:28,598 --> 01:11:30,225
I'll be right there.
821
01:11:30,500 --> 01:11:33,162
Oh, hey, I need someone to pick me up.
822
01:11:33,236 --> 01:11:35,227
- Yeah, just sit tight.
- Thanks.
823
01:11:38,875 --> 01:11:40,399
What's happening?
824
01:11:40,710 --> 01:11:45,147
This case I'm working on,
a kidnapping case, the girl was...
825
01:11:45,315 --> 01:11:48,512
...kidnapped, the money was given, but...
826
01:11:49,352 --> 01:11:51,616
...she was never returned. And now-
827
01:11:52,622 --> 01:11:54,522
Seems to really be affecting you.
828
01:11:56,959 --> 01:11:58,324
Did you know her?
829
01:12:03,066 --> 01:12:05,591
No, it's just that- Well, of course not.
830
01:12:08,538 --> 01:12:09,698
So...
831
01:12:10,573 --> 01:12:12,939
...that's why you started drinking again?
832
01:12:14,477 --> 01:12:17,105
A guy's entitled to a drink
every once in a while.
833
01:12:17,213 --> 01:12:19,943
You were the one who said
it affected your judgment.
834
01:12:20,450 --> 01:12:23,385
Well, I was wrong.
My judgment's as bad as it ever was.
835
01:12:25,688 --> 01:12:27,383
What's going on, Harry?
836
01:12:31,728 --> 01:12:32,717
Tell me.
837
01:12:50,046 --> 01:12:53,948
So, what was it that finally
got Malroux to call in the calvary?
838
01:12:55,051 --> 01:12:57,349
- Wife talked him into it.
- His wife?
839
01:12:58,421 --> 01:12:59,581
It's about time.
840
01:12:59,789 --> 01:13:03,589
We've been in touch with the FBI.
They're sending up an agent this afternoon.
841
01:13:03,760 --> 01:13:05,091
Stop here.
842
01:13:13,469 --> 01:13:16,199
- It was exactly here, Mr. Renick.
- Right there?
843
01:13:16,339 --> 01:13:18,534
I set the odometer when I left home.
844
01:13:18,608 --> 01:13:20,439
Let's go check that out.
845
01:13:20,510 --> 01:13:21,568
Come on, let's go!
846
01:13:21,644 --> 01:13:23,043
Hey, over here!
847
01:13:23,179 --> 01:13:26,171
Get some plastic on that.
We need that thing protected.
848
01:13:29,318 --> 01:13:31,115
That's a footprint. Great.
849
01:13:31,521 --> 01:13:32,715
All right.
850
01:13:33,623 --> 01:13:34,851
Hey, Harry.
851
01:13:35,658 --> 01:13:38,456
Put your foot over next to this print here.
852
01:13:40,596 --> 01:13:42,359
What size shoe are you wearing?
853
01:13:42,732 --> 01:13:44,666
Same size as the kidnapper.
854
01:13:46,569 --> 01:13:49,367
- Come on, where's that plastic?
- I got tire tracks!
855
01:13:54,410 --> 01:13:56,878
I can tell you he was no pro,
that's for sure.
856
01:13:57,447 --> 01:14:01,178
Whole thing's sloppy, half-assed
and not very well thought out.
857
01:14:01,384 --> 01:14:02,544
I bet he's local.
858
01:14:05,822 --> 01:14:08,985
Let's get somebody on these tracks!
We don't want them covered up.
859
01:14:11,828 --> 01:14:13,989
It could be important evidence
you're standing on.
860
01:14:14,063 --> 01:14:15,155
Sorry.
861
01:14:19,402 --> 01:14:21,199
Am I still needed, Mr. Renick?
862
01:14:21,537 --> 01:14:24,097
Yes, sir. I'll be right there, Mr. Malroux.
863
01:14:24,173 --> 01:14:26,505
Who is that guy with Malroux?
864
01:14:26,876 --> 01:14:29,174
That's Donnelly,
the ex-cop I told you about.
865
01:14:29,412 --> 01:14:32,779
- Looks familiar.
- Maybe you remember his face from TV.
866
01:14:33,583 --> 01:14:35,744
He was the bagman
for that crooked bunch at City Hall.
867
01:14:35,818 --> 01:14:39,777
He plea-bargained his way out of jail time,
but he still had to quit the force.
868
01:14:41,924 --> 01:14:44,916
It was his testimony
that sprung you out of prison.
869
01:15:01,410 --> 01:15:02,434
Damn!
870
01:15:02,645 --> 01:15:05,580
Told you they'd be all over this
like shit on a stick.
871
01:15:05,815 --> 01:15:09,615
It's time for you to earn your keep,
my friend. Keep them off me, brother.
872
01:15:09,886 --> 01:15:10,944
In-law.
873
01:15:23,065 --> 01:15:26,626
- There'll be a press conference upstairs...
- Are you involved in this?
874
01:15:28,237 --> 01:15:29,568
...in three minutes.
875
01:15:35,011 --> 01:15:36,137
My name's...
876
01:15:36,279 --> 01:15:39,680
...Harry Barber. I'll be the press liaison
for the DA's office.
877
01:15:42,985 --> 01:15:45,613
I used to be one of you, so I know
how anxious you are to get going...
878
01:15:45,688 --> 01:15:48,179
...but I'll ask everybody to turn off
their cameras...
879
01:15:48,257 --> 01:15:51,886
...and turn off
their tape recording devices, please.
880
01:15:52,361 --> 01:15:54,352
Do as I'm asking you, please-
881
01:15:55,665 --> 01:15:57,496
You see, I...
882
01:15:57,767 --> 01:15:59,962
The DA's office and the police department...
883
01:16:00,036 --> 01:16:02,163
How come they let you out of jail?
884
01:16:03,606 --> 01:16:06,837
...have asked that you hold off
on your story for the next 24 hours.
885
01:16:07,143 --> 01:16:08,337
Why is that?
886
01:16:08,411 --> 01:16:11,141
We don't know
a heck of a lot more than you.
887
01:16:11,247 --> 01:16:14,114
Pretty much what you all received
in your statement.
888
01:16:14,383 --> 01:16:16,476
And thank you. So...
889
01:16:17,086 --> 01:16:19,646
...the district attorney doesn't want to...
890
01:16:19,855 --> 01:16:23,086
...jeopardize this girl's situation
if we break this story too soon.
891
01:16:23,159 --> 01:16:27,892
We're not just talking about kidnapping,
we're talking about a murder case.
892
01:16:27,964 --> 01:16:30,592
- That's not true.
- Do they have a suspect?
893
01:16:31,334 --> 01:16:34,701
- lf not, they will soon, right?
- lf the girl's already dead...
894
01:16:35,204 --> 01:16:37,195
...why are we sitting on this story?
895
01:16:37,540 --> 01:16:41,374
- They're just trying to flush the killer out.
- Throw us a bone.
896
01:16:45,848 --> 01:16:47,315
Kind of rough, huh?
897
01:16:51,153 --> 01:16:54,145
You know the press;
they think they know everything.
898
01:16:54,457 --> 01:16:56,448
They'll cooperate though, right?
899
01:16:56,859 --> 01:16:58,087
Yeah, for now.
900
01:16:59,495 --> 01:17:01,861
What about you? Anything I should know?