7500:32:29,000 --> 00:32:40,000He told me my sources were unreliable,  ترجمة - 7500:32:29,000 --> 00:32:40,000He told me my sources were unreliable,  العربية كيف أقول

7500:32:29,000 --> 00:32:40,000He t

75
00:32:29,000 --> 00:32:40,000
He told me my sources were unreliable, he admitted that
there were Hebrew spies, you know what im talking about

76
00:32:42,000 --> 00:32:51,000
And what do you make of it?, i think its offensive and
i think its ridiculous, yes..you of all people are hebrew

77
00:32:54,000 --> 00:32:58,000
How could i believe such a story?

78
00:33:02,000 --> 00:33:09,000
What if i take the chance of
believing him?..what am i to do?

79
00:33:16,000 --> 00:33:29,000
Mother..the man is a thief, my son discovers this, not you, and he reports it to your father
who would have hand this thief if he hadnt been dying himself, you believe his nonsense

80
00:33:30,000 --> 00:33:42,000
All i want to know is if its true, i didnt ask for (***), you talk about this any longer
we are dignified and i wont do that, answer the question..yes or no? was i talking to you?

81
00:33:43,000 --> 00:33:47,000
Bring her in..bring her in..now!

82
00:33:50,000 --> 00:33:54,000
Miriam..come sit..sit down

83
00:33:55,000 --> 00:34:02,000
Now..im going to ask you some questions
and i want you to answer me truthfully

84
00:34:04,000 --> 00:34:25,000
How did you know Moses?, you know how i know him, i helped raised you both,
so you are not his sister then?, of course not, and you are not a Hebrew?, no..

85
00:34:28,000 --> 00:34:31,000
Put your arm on the table

86
00:34:33,000 --> 00:34:41,000
Ramsees..dont be stupid, Ramsees!, im
not talking to you, im talking to her

87
00:34:45,000 --> 00:34:48,000
Your whole arm on the table, thank you

88
00:34:51,000 --> 00:35:05,000
Ramsees..dont take this any further, dont take this any further or
what?, do not take this any further, get your hand off or i'll use it..now

89
00:35:07,000 --> 00:35:10,000
Perhaps you would like
to answer the question?

90
00:35:18,000 --> 00:35:25,000
Miriam im going to ask you again and if your answer
is again no..i apologize for what happens next

91
00:35:29,000 --> 00:35:32,000
Are you his sister?

92
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
No

93
00:35:45,000 --> 00:35:48,000
Yes!!....Yes!!

94
00:36:22,000 --> 00:36:34,000
You dont need a reason to kill him, but you have one, this was treason, i wasnt treasoning,
he just admitted he knew, that wasnt an admission, he simply didnt want her arm chopped off

95
00:36:35,000 --> 00:36:50,000
I saw it in his eyes, he doesnt (***) believe the story, i dont want to believe it, you
want to believe it because its up (***) to get rid of him, i didnt say exiled..i said dead

96
00:36:53,000 --> 00:36:57,000
That im sure will
follow..where he is going

97
00:37:06,000 --> 00:37:11,000
Allow me to talk to
my mother, yes sir..yes

98
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
Come Miriam

99
00:37:28,000 --> 00:37:37,000
it isnt every man who would protect his
servant who is nothing more to him than that

100
00:37:28,000 --> 00:37:41,000
Certainly no one else in
this family including me

101
00:37:42,000 --> 00:37:45,000
I wouldnt have said
what you wanted to hear

102
00:37:48,000 --> 00:37:51,000
And neither would she

103
00:37:53,000 --> 00:37:56,000
thats how much we love you

104
00:38:07,000 --> 00:38:24,000
Its not true, yes its true, you were wearing this when i brought you to the river,
i took it of for obvious reasons, (***) the connection between you and all of them

105
00:38:30,000 --> 00:38:35,000
Your sister saved your
life, now you have saved hers

106
00:39:02,000 --> 00:39:04,000
Miriam

107
00:39:20,000 --> 00:39:22,000
Sorry sir

108
00:42:16,000 --> 00:42:22,000
I have nothing to steal, my horse is
dead, we are not here for your horse..Moses

109
00:44:47,000 --> 00:44:53,000
What are you doing?, dont stop keep
working, you..get water for our goats

110
00:45:04,000 --> 00:45:07,000
You, wait your turn

111
00:45:17,000 --> 00:45:20,000
Move your animals away from the well

112
00:45:59,000 --> 00:46:03,000
Where are you from?, west from here

113
00:46:04,000 --> 00:46:07,000
Where are you going?, east

114
00:46:08,000 --> 00:46:12,000
What did you do?, what do you mean?

115
00:46:15,000 --> 00:46:28,000
You comitted some crime?, i respect your daughters inviting me for some food,
i did not know that there would be an interrogation, im sorry..im just curious

116
00:46:32,000 --> 00:46:43,000
You are welcome to get cleaned up before dinner if that appeals to you, you can
stay a night if you want, before continuing on..to where ever it is, thank you

117
00:47:08,000 --> 00:47:12,000
Describe to me what its
like where you come from

118
00:47:14,000 --> 00:47:25,000
Its..i wouldnt say civilized..because i wouldnt want to offend
the villages here, theres more than..sheep and goat there

119
00:47:26,000 --> 00:47:28,000
There is more here than
that, really?..where?

120
00:47:31,000 --> 00:47:40,000
Im sorry that was rude..that was rude, im not
ignorant just because i live here, i can see that

121
00:47:44,000 --> 00:47:52,000
I can tell you one thing..this is by far
the nicest place..between here and there

122
00:47:53,000 --> 00:48:00,000
And so you are leaving?, of course..there
is nothing here for someone like me

123
00:48:04,000 --> 00:48:07,000
When?..today?

124
00:48:59,000 --> 00:49:12,000
Remember this moment in time, for after these vows, you
shall say to the world, this is my husband..this is my wife

125
00:49:17,000 --> 00:49:25,000
(( Exchanging Vows ))

126
00:49:47,000 --> 00:49:49,000
What makes you happy?

127
00:49:50,000 --> 00:49:52,000
You know

128
00:49:57,000 --> 00:50:00,000
Whats the most important
thing in your life?

129
00:50:01,000 --> 00:50:03,000
You are

130
00:50:05,000 --> 00:50:08,000
Where would you rather be?, no where

131
00:50:10,000 --> 00:50:14,000
And when would you leave me?, never

132
00:50:16,000 --> 00:50:18,000
Proceed

133
00:51:14,000 --> 00:51:20,000
I said per se..i dont want
to discuss my tomb per se

134
00:51:21,000 --> 00:51:30,000
I want to discuss why you want to discuss it before time,
respectfully it should have been your first construction

135
00:51:35,000 --> 00:51:45,000
Is there a problem with the palace?, its gone down, it wont
be long now, set up months ago meanwhile im asked for my burial

136
00:51:47,000 --> 00:51:53,000
Get it done!..faster!,
do i have to kill someone?

137
00:52:08,000 --> 00:52:11,000
Just aim a little higher,

138
00:52:23,000 --> 00:52:26,000
Have you ever been to the top?

139
00:52:28,000 --> 00:52:38,000
No, would you like to?, mother
says its forbidden, by who?, our God

140
00:52:39,000 --> 00:52:51,000
Our God?..stops us from climbing mountains?, not
every mountain, just that one, its God's mountain

141
00:53:07,000 --> 00:53:09,000
You are not fierce with him

142
00:53:12,000 --> 00:53:22,000
Im not trying to, is it good for our boy to grow up
living in nothing?, its bad to God believing in yourself

143
00:53:23,000 --> 00:53:34,000
Its my faith, i know, and its his too, i understand, he can make up his
mind when he is older, just like you, now he is a lot like me already

144
00:54:57,000 --> 00:54:59,000
Moses

145
00:55:18,000 --> 00:55:22,000
Help me, i think my leg is broken

146
00:55:24,000 --> 00:55:27,000
More than that

147
00:55:29,000 --> 00:55:32,000
What did you say?

148
00:55:34,000 --> 00:55:37,000
Who are you?

149
00:55:41,000 --> 00:55:43,000
Who are you?

150
00:55:44,000 --> 00:55:48,000
Im a sheperd, i thought
you were a general?

151
00:55:53,000 --> 00:55:55,000
I need a general

152
00:55:59,000 --> 00:56:04,000
Why?, to fight.. or else

153
00:56:05,000 --> 00:56:10,000
Fight who?..for what?

154
00:56:12,000 --> 00:56:15,000
I think you know

155
00:56:20,000 --> 00:56:28,000
I think you should go and see whats happening to
your people now, you wont be at peace until you do

156
00:56:36,000 --> 00:56:39,000
Who are you?

157
00:56:43,000 --> 00:56:46,000
I AM

158
00:57:10,000 --> 00:57:23,000
You fell, Anything you saw..or think you saw afterwards
was an effect of that, the storm..the storm started before

159
00:57:29,000 --> 00:57:37,000
It was something else, but the boy was all in
your head, how do you know?, because God isnt a boy

160
00:57:55,000 --> 00:58:06,000
I have to tell you something.. i have to tell you
something, i havent been completely honest with you

161
00:58:05,000 --> 00:58:17,000
About what?, about who i am, about what
ive done, and who i was, and how i feel

162
00:58:19,000 --> 00:58:31,000
What do you feel about
me? (***), rest, rest

163
00:59:17,000 --> 00:59:22,000
What are you doing here?,
nothing..i cant sleep

164
00:59:24,000 --> 00:59:34,000
Are you worried about
me?, yes, dont..ill be fine

165
00:59:40,000 --> 00:59:43,000
What does it look like?

166
00:59:47,000 --> 00:59:51,000
Come inside...come inside!

167
01:00:16,000 --> 01:00:27,000
What are you going to do with all that?, make sure i
see you again, are you doubting you cant see me forever?

168
01:00:45,000 --> 01:00:54,000
What does this mean?,
its someone i used to know

169
01:01:02,000 --> 01:01:12,000
This is not forever..i will see
you again..do you believe me?

170
01:01:18,000 --> 01:01:27,000
Dont ever..just say what people want to
hear..but i will..i will see you again

171
01:01:34,000 --> 01:01:44,000
will you keep this for
me?, please look at me,

172
01:01:58,000 --> 01:02:11,000
What kind of God tells a man to leave his family?, if you understand
it..i'll understand it, i dont..im sorry i cant answer that question

173
01:02:12,000 --> 01:02:18,000
If thats what faith means..i'll
trade mine to keep you

174
01:02:25,000 --> 01:02:32,000
Dont touch me, go..go!

175
01:03:38,000 --> 01:03:52,000
Father, have you some water to spare?, yes, where did you come
from?, i come from the sea..its a narrow and dangerous path

176
01:03:58,000 --> 01:04:00,000
Thank you father

177
01:05:10,000 --> 01:05:17,000
I remember you, you
used to feel no pain

178
01:05:40,000 --> 01:05:43,000
Welcome back brother

179
01:05:50,000 --> 01:06:01,000
Here is the man, he wa
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
7500:32:29,000 --> 00:32:40,000He told me my sources were unreliable, he admitted thatthere were Hebrew spies, you know what im talking about7600:32:42,000 --> 00:32:51,000And what do you make of it?, i think its offensive andi think its ridiculous, yes..you of all people are hebrew7700:32:54,000 --> 00:32:58,000How could i believe such a story?7800:33:02,000 --> 00:33:09,000What if i take the chance ofbelieving him?..what am i to do?7900:33:16,000 --> 00:33:29,000Mother..the man is a thief, my son discovers this, not you, and he reports it to your fatherwho would have hand this thief if he hadnt been dying himself, you believe his nonsense8000:33:30,000 --> 00:33:42,000All i want to know is if its true, i didnt ask for (***), you talk about this any longerwe are dignified and i wont do that, answer the question..yes or no? was i talking to you?8100:33:43,000 --> 00:33:47,000Bring her in..bring her in..now!8200:33:50,000 --> 00:33:54,000Miriam..come sit..sit down8300:33:55,000 --> 00:34:02,000Now..im going to ask you some questionsand i want you to answer me truthfully8400:34:04,000 --> 00:34:25,000How did you know Moses?, you know how i know him, i helped raised you both,so you are not his sister then?, of course not, and you are not a Hebrew?, no..8500:34:28,000 --> 00:34:31,000Put your arm on the table8600:34:33,000 --> 00:34:41,000Ramsees..dont be stupid, Ramsees!, imلا أتحدث إليكم، إيم التحدث معها8700:34:45، 000--> 00:34:48، 000ذراعك كله على الطاولة، وشكرا لك8800:34:51، 000--> 00:35:05، 000رمسيس...لا تأخذ هذا أي زيادة، لا تأخذ هذا أي زيادة أوماذا؟، ولا تأخذ هذا أي زيادة، والخروج من يدك أو سوف تستخدم...الآن8900:35:07، 000--> 00:35:10، 000ربما كنت تريدللإجابة على هذا السؤال؟9000:35:18، 000--> 00:35:25، 000ميريام إيم الذهاب أطلب منكم مرة أخرى وإذا كانت الإجابةهو مرة أخرى لا...واعتذر لما سيحدث بعد9100:35:29، 000--> 00:35:32، 000هل أنت أخته؟9200:35:34، 000--> 00:35:36، 000لا9300:35:45، 000--> 00:35:48، 000نعم!!....نعم!!9400:36:22، 000--> 00:36:34، 000لا تحتاج سببا قتله، ولكن لديك واحدة، وكانت هذه الخيانة، لم أكن تريسونينج،واعترف فقط بأنه يعرف، أن لم يكن قبول، أنه ببساطة لا يريد ذراعها قطعوا9500:36:35، 000--> 00:36:50، 000رأيت في عينية، وأنه لا (*) نعتقد القصة، وأنا لا إميل إلى الاعتقاد بأنه، يمكنكأريد أن أصدق ذلك لأن به يصل (*) للتخلص منه، لم أكن أقول المنفى...قال أن الميت9600:36:53، 000--> 00:36:57، 000أن إيم متأكد سوفاتبع...أين هو ذاهب9700:37:06، 000--> 00:37:11، 000واسمحوا لي أن أتحدث إلىأمي، نعم يا سيدي...نعم9800:37:28، 000--> 00:37:30، 000تأتي ميريام9900:37:28، 000--> 00:37:37، 000ليس كل رجل أن حماية لهالموظف الذي لا شيء أكثر من ذلك بأن له10000:37:28، 000--> 00:37:41، 000ومن المؤكد عدم وجود أي شخص فيهذه الأسرة بما في ذلك لي10100:37:42، 000--> 00:37:45، 000لن قالواما كنت أريد أن أسمع10200:37:48، 000--> 00:37:51، 000وقالت أنها لا10300:37:53، 000--> 00:37:56، 000وهذا كم أحبك10400:38:07، 000--> 00:38:24، 000به ليس صحيحاً، نعم هذا صحيح، ويمكنك كانوا يرتدون هذا عندما أحضرت لك إلى النهر،أخذت من لأسباب واضحة، (*) الاتصال بين لك ولهم جميعا10500:38:30، 000--> 00:38:35، 000أختك المحفوظة الخاصة بكالحياة، والآن وقد حفظته راتبها10600:39:02، 000--> 00:39:04, 000ميريام10700:39:20، 000--> 00:39:22، 000عذراً سيدي الرئيس10800:42:16، 000--> 00:42:22، 000ليس لدى أي شيء لسرقة، وحصان بلديميتا، نحن لسنا هنا للحصان الخاص بك...Moses10900:44:47، 000--> 00:44:53، 000ماذا تفعلون؟، لا تكف عن إبقاءتعمل، لك...الحصول على المياه لأعمالنا الماعز11000:45:04، 000--> 00:45:07، 000لك، انتظر دورك11100:45:17، 000--> 00:45:20، 000نقل الحيوانات الخاصة بك بعيداً عن البئر11200:45:59، 000--> 00:46:03، 000من أين أنت؟، غرب من هنا11300:46:04، 000--> 00:46:07، 000إلى أين أنت ذاهب؟، والشرق11400:46:08، 000--> 00:46:12، 000ماذا فعلت؟، ماذا تقصد؟11500:46:15، 000--> 00:46:28، 000التزمنا لكم بعض الجريمة؟، أنا احترم الخاص بنات دعوة لي لبعض المواد الغذائية،لم أكن أعرف أنه يكون هناك استجواب، إيم عذراً...إيم غريبة فقط11600:46:32، 000--> 00:46:43، 000أهلا وسهلا بكم للحصول على تنظيف قبل العشاء إذا أن تناشد لك، يمكنكالبقاء ليلة إذا أردت، قبل الاستمرار في...إلى أي وقت مضى حيث أنها، شكرا لك11700:47:08, 00:47:12، 000-->وصف لي ما بهمثل أين كنت تأتي من11800:47:14، 000--> 00:47:25، 000به...لن أقول المتحضرة...لأنني لا أريد أن يسيءالقرى هنا، ثيريس أكثر من...الأغنام والماعز هناك11900:47:26، 000--> 00:47:28، 000هناك أكثر من هنا منأنه حقاً؟...أين؟12000:47:31، 000--> 00:47:40، 000إيم آسف أن كان وقحا...أن كان وقحا، أم لاجاهل فقط لأنني أعيش هنا، أستطيع أن أرى أن12100:47:44، 000--> 00:47:52، 000يمكن أن أقول لك شيئا واحداً...هذا إلى حد بعيدمكان أجمل...بين هنا وهناك12200:47:53، 000--> 00:48:00، 000وحتى مغادرتك؟، بالطبع...هناكيوجد شيء هنا بالنسبة لشخص مثلى12300:48:04، 000--> 00:48:07، 000عندما؟...اليوم؟12400:48:59، 000--> 00:49:12، 000تذكر هذه اللحظة في الوقت المناسب، لبعد هذه الوعود، يمكنكأن أقول للعالم، وهذا هو زوجي...هذه هي زوجتي12500:49:17، 000--> 00:49:25، 000((تبادل وعود))12600:49:47، 000--> 00:49:49، 000ما الذي يجعلك سعيداً؟12700:49:50، 000--> 00:49:52، 000أنت تعرف12800:49:57، 000--> 00:50:00، 000ماذا يكون أهمشيء في حياتك؟12900:50:01، 000--> 00:50:03، 000أنت13000:50:05، 000--> 00:50:08، 000حيث يمكنك بدلاً من ذلك سيكون؟، حيث لا13100:50:10، 000--> 00:50:14، 000وعندما تركت لي؟، ابدأ13200:50:16، 000--> 00:50:18، 000المضي قدما13300:51:14، 000--> 00:51:20، 000قلت في حد ذاتها...وأنا لا أريدلمناقشة لي قبر في حد ذاتها13400:51:21، 000--> 00:51:30، 000ترغب في مناقشة لماذا تريد مناقشة الأمر قبل الوقت،كل احترام أن كان البناء الأول الخاص بك13500:51:35، 000--> 00:51:45، 000هل هناك مشكلة مع القصر؟، وما ذهب إلى أسفل، فإنه متعودتكون فترة طويلة الآن، شكلت قبل أشهر وفي الوقت نفسه الدردشة بلدي الدفن وطلب13600:51:47، 000--> 00:51:53، 000الحصول عليها القيام به!...أسرع!،لديك لقتل شخص ما؟13700:52:08، 000--> 00:52:11، 000قليلاً فقط هدف أعلى،13800:52:23، 000--> 00:52:26، 000هل سبق لك إلى الأعلى؟13900:52:28، 000--> 00:52:38، 000لا، هل تريد أن؟، والأميقول لها المحرمة، منظمة الصحة العالمية؟، الهنا14000:52:39، 000--> 00:52:51، 000الهنا؟...يتوقف بنا من تسلق الجبال؟، ولاكل الجبال، مجرد أن أحد، جبل الله به14100:53:07، 000--> 00:53:09، 000أنت لست شرسة معه14200:53:12، 000--> 00:53:22، 000الدردشة لا تحاول، هو جيد بالنسبة لنا صبي يكبرالذين يعيشون في شيء؟، ولها سيئة لله الاعتقاد في نفسك14300:53:23، 000--> 00:53:34، 000إيماني، وأنا أعلم، وبه له جداً، وأفهم، أنه يمكن أن يعوض لهالعقل عندما قال أنه أقدم، مثلك تماما، الآن الكثير مثلى أصلاً14400:54:57، 000--> 00:54:59، 000Moses14500:55:18، 000--> 00:55:22، 000مساعدة لي، وأعتقد أن بلدي ساقه مكسورة14600:55:24، 000--> 00:55:27، 000أكثر من ذلك14700:55:29، 000--> 00:55:32، 000ماذا قلت؟14800:55:34، 000--> 00:55:37، 000من أنت؟14900:55:41، 000--> 00:55:43، 000من أنت؟15000:55:44، 000--> 00:55:48، 000إيم الراعي، اعتقدتكنت في عام؟15100:55:53، 000--> 00:55:55، 000أنا بحاجة إلى العامة15200:55:59، 000--> 00:56:04، 000لماذا؟، لمكافحة... أو آخر15300:56:05، 000--> 00:56:10، 000مكافحة الذين؟...لماذا؟15400:56:12، 000--> 00:56:15، 000وأعتقد أنك تعرف15500:56:20، 000--> 00:56:28، 000أعتقد أنكم ينبغي الذهاب ورؤية ما يحدث علىشعبك الآن، لن تكونوا في سلام حتى تقوم بذلك15600:56:36، 000--> 00:56:39، 000من أنت؟15700:56:43، 000--> 00:56:46، 000وأنا15800:57:10، 000--> 00:57:23، 000أنت سقطت، أي شيء رأيت...أو تعتقد أنك رأيت بعد ذلكوكان تأثير ذلك، العاصفة...العاصفة بدأت قبل15900:57:29، 000--> 00:57:37، 000كان شيئا آخر، ولكن كان الصبي في كلراسك، كيف يمكنك أن تعرف؟، لأن الله ليس صبي16000:57:55، 000--> 00:58:06، 000يجب أن أقول لك شيئا... لا بد لي من أن أقول لكمشيئا، لم تكن صادقة تماما معك16100:58:05، 000--> 00:58:17، 000حول ماذا؟، حول الذين أنا، حول ماإيف القيام به، والذي كان، وكيف أشعر16200:58:19، 000--> 00:58:31، 000ماذا تشعرلي؟ (*)، والراحة، وبقية16300:59:17، 000--> 00:59:22، 000ماذا تفعلين هنا؟،لا شيء...غير قادر على النوم16400:59:24، 000--> 00:59:34، 000هل أنت قلقلي؟، نعم، ولا...سوء يكون على ما يرام16500:59:40، 000--> 00:59:43، 000ماذا أنها تبدو وكأنها؟16600:59:47، 000--> 00:59:51، 000تأتي داخل.. تأتي من داخل!16701:00:16، 000--> 01:00:27، 000ما أنت ذاهب إلى القيام بكل ذلك؟، تأكد من أناأراك مرة أخرى، وهي تشكك أن كنت لا أرى لي إلى الأبد؟16801:00:45، 000--> 01:00:54، 000ماذا يعني هذا؟،به شخص ما كنت أعرف16901:01:02، 000--> 01:01:12، 000وهذه ليست إلى الأبد...وسوف نرىلك مرة أخرى...هل تعتقد أن لي؟17001:01:18، 000--> 01:01:27، 000لا من أي وقت مضى...أقول ما تريد الناسسماع...ولكن سوف...سوف نراكم مرة أخرى17101:01:34، 000--> 01:01:44، 000وسوف يبقى هذالي؟، يرجى النظر في وجهي،17201:01:58، 000--> 01:02:11، 000ما هو نوع من الله يقول رجل ترك أسرته؟، وإذا كنت أفهمفإنه...عليك فهمها، وأنا لا...الدردشة آسف أنا غير قادر على الإجابة على هذا السؤال17301:02:12، 000--> 01:02:18، 000إذا كان هذا ما هي نية يعني...سوف أكونتجارة الألغام لإبقاء لكم17401:02:25، 000--> 01:02:32، 000لا تلمس لي، اذهب...الذهاب!17501:03:38، 000--> 01:03:52، 000الأب، قد تقوم بعض المياه قطع الغيار؟، نعم، أين كنت تأتيمن؟، لقد جئت من البحر...على طريق ضيقة وخطرة17601:03:58، 000--> 01:04، 000الأب شكرا لك17701:05:10، 000--> 01:05:17، 000وأذكر لك، كنتيستخدم لتشعر بأي ألم17801:05:40، 000--> 01:05:43، 000نرحب بعودة الأخ17901:05:50، 000--> 01:06:01، 000هنا هو أن الرجل، كان وا
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
75
00:32:29,000 --> 00:32:40,000
He told me my sources were unreliable, he admitted that
there were Hebrew spies, you know what im talking about

76
00:32:42,000 --> 00:32:51,000
And what do you make of it?, i think its offensive and
i think its ridiculous, yes..you of all people are hebrew

77
00:32:54,000 --> 00:32:58,000
How could i believe such a story?

78
00:33:02,000 --> 00:33:09,000
What if i take the chance of
believing him?..what am i to do?

79
00:33:16,000 --> 00:33:29,000
Mother..the man is a thief, my son discovers this, not you, and he reports it to your father
who would have hand this thief if he hadnt been dying himself, you believe his nonsense

80
00:33:30,000 --> 00:33:42,000
All i want to know is if its true, i didnt ask for (***), you talk about this any longer
we are dignified and i wont do that, answer the question..yes or no? was i talking to you?

81
00:33:43,000 --> 00:33:47,000
Bring her in..bring her in..now!

82
00:33:50,000 --> 00:33:54,000
Miriam..come sit..sit down

83
00:33:55,000 --> 00:34:02,000
Now..im going to ask you some questions
and i want you to answer me truthfully

84
00:34:04,000 --> 00:34:25,000
How did you know Moses?, you know how i know him, i helped raised you both,
so you are not his sister then?, of course not, and you are not a Hebrew?, no..

85
00:34:28,000 --> 00:34:31,000
Put your arm on the table

86
00:34:33,000 --> 00:34:41,000
Ramsees..dont be stupid, Ramsees!, im
not talking to you, im talking to her

87
00:34:45,000 --> 00:34:48,000
Your whole arm on the table, thank you

88
00:34:51,000 --> 00:35:05,000
Ramsees..dont take this any further, dont take this any further or
what?, do not take this any further, get your hand off or i'll use it..now

89
00:35:07,000 --> 00:35:10,000
Perhaps you would like
to answer the question?

90
00:35:18,000 --> 00:35:25,000
Miriam im going to ask you again and if your answer
is again no..i apologize for what happens next

91
00:35:29,000 --> 00:35:32,000
Are you his sister?

92
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
No

93
00:35:45,000 --> 00:35:48,000
Yes!!....Yes!!

94
00:36:22,000 --> 00:36:34,000
You dont need a reason to kill him, but you have one, this was treason, i wasnt treasoning,
he just admitted he knew, that wasnt an admission, he simply didnt want her arm chopped off

95
00:36:35,000 --> 00:36:50,000
I saw it in his eyes, he doesnt (***) believe the story, i dont want to believe it, you
want to believe it because its up (***) to get rid of him, i didnt say exiled..i said dead

96
00:36:53,000 --> 00:36:57,000
That im sure will
follow..where he is going

97
00:37:06,000 --> 00:37:11,000
Allow me to talk to
my mother, yes sir..yes

98
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
Come Miriam

99
00:37:28,000 --> 00:37:37,000
it isnt every man who would protect his
servant who is nothing more to him than that

100
00:37:28,000 --> 00:37:41,000
Certainly no one else in
this family including me

101
00:37:42,000 --> 00:37:45,000
I wouldnt have said
what you wanted to hear

102
00:37:48,000 --> 00:37:51,000
And neither would she

103
00:37:53,000 --> 00:37:56,000
thats how much we love you

104
00:38:07,000 --> 00:38:24,000
Its not true, yes its true, you were wearing this when i brought you to the river,
i took it of for obvious reasons, (***) the connection between you and all of them

105
00:38:30,000 --> 00:38:35,000
Your sister saved your
life, now you have saved hers

106
00:39:02,000 --> 00:39:04,000
Miriam

107
00:39:20,000 --> 00:39:22,000
Sorry sir

108
00:42:16,000 --> 00:42:22,000
I have nothing to steal, my horse is
dead, we are not here for your horse..Moses

109
00:44:47,000 --> 00:44:53,000
What are you doing?, dont stop keep
working, you..get water for our goats

110
00:45:04,000 --> 00:45:07,000
You, wait your turn

111
00:45:17,000 --> 00:45:20,000
Move your animals away from the well

112
00:45:59,000 --> 00:46:03,000
Where are you from?, west from here

113
00:46:04,000 --> 00:46:07,000
Where are you going?, east

114
00:46:08,000 --> 00:46:12,000
What did you do?, what do you mean?

115
00:46:15,000 --> 00:46:28,000
You comitted some crime?, i respect your daughters inviting me for some food,
i did not know that there would be an interrogation, im sorry..im just curious

116
00:46:32,000 --> 00:46:43,000
You are welcome to get cleaned up before dinner if that appeals to you, you can
stay a night if you want, before continuing on..to where ever it is, thank you

117
00:47:08,000 --> 00:47:12,000
Describe to me what its
like where you come from

118
00:47:14,000 --> 00:47:25,000
Its..i wouldnt say civilized..because i wouldnt want to offend
the villages here, theres more than..sheep and goat there

119
00:47:26,000 --> 00:47:28,000
There is more here than
that, really?..where?

120
00:47:31,000 --> 00:47:40,000
Im sorry that was rude..that was rude, im not
ignorant just because i live here, i can see that

121
00:47:44,000 --> 00:47:52,000
I can tell you one thing..this is by far
the nicest place..between here and there

122
00:47:53,000 --> 00:48:00,000
And so you are leaving?, of course..there
is nothing here for someone like me

123
00:48:04,000 --> 00:48:07,000
When?..today?

124
00:48:59,000 --> 00:49:12,000
Remember this moment in time, for after these vows, you
shall say to the world, this is my husband..this is my wife

125
00:49:17,000 --> 00:49:25,000
(( Exchanging Vows ))

126
00:49:47,000 --> 00:49:49,000
What makes you happy?

127
00:49:50,000 --> 00:49:52,000
You know

128
00:49:57,000 --> 00:50:00,000
Whats the most important
thing in your life?

129
00:50:01,000 --> 00:50:03,000
You are

130
00:50:05,000 --> 00:50:08,000
Where would you rather be?, no where

131
00:50:10,000 --> 00:50:14,000
And when would you leave me?, never

132
00:50:16,000 --> 00:50:18,000
Proceed

133
00:51:14,000 --> 00:51:20,000
I said per se..i dont want
to discuss my tomb per se

134
00:51:21,000 --> 00:51:30,000
I want to discuss why you want to discuss it before time,
respectfully it should have been your first construction

135
00:51:35,000 --> 00:51:45,000
Is there a problem with the palace?, its gone down, it wont
be long now, set up months ago meanwhile im asked for my burial

136
00:51:47,000 --> 00:51:53,000
Get it done!..faster!,
do i have to kill someone?

137
00:52:08,000 --> 00:52:11,000
Just aim a little higher,

138
00:52:23,000 --> 00:52:26,000
Have you ever been to the top?

139
00:52:28,000 --> 00:52:38,000
No, would you like to?, mother
says its forbidden, by who?, our God

140
00:52:39,000 --> 00:52:51,000
Our God?..stops us from climbing mountains?, not
every mountain, just that one, its God's mountain

141
00:53:07,000 --> 00:53:09,000
You are not fierce with him

142
00:53:12,000 --> 00:53:22,000
Im not trying to, is it good for our boy to grow up
living in nothing?, its bad to God believing in yourself

143
00:53:23,000 --> 00:53:34,000
Its my faith, i know, and its his too, i understand, he can make up his
mind when he is older, just like you, now he is a lot like me already

144
00:54:57,000 --> 00:54:59,000
Moses

145
00:55:18,000 --> 00:55:22,000
Help me, i think my leg is broken

146
00:55:24,000 --> 00:55:27,000
More than that

147
00:55:29,000 --> 00:55:32,000
What did you say?

148
00:55:34,000 --> 00:55:37,000
Who are you?

149
00:55:41,000 --> 00:55:43,000
Who are you?

150
00:55:44,000 --> 00:55:48,000
Im a sheperd, i thought
you were a general?

151
00:55:53,000 --> 00:55:55,000
I need a general

152
00:55:59,000 --> 00:56:04,000
Why?, to fight.. or else

153
00:56:05,000 --> 00:56:10,000
Fight who?..for what?

154
00:56:12,000 --> 00:56:15,000
I think you know

155
00:56:20,000 --> 00:56:28,000
I think you should go and see whats happening to
your people now, you wont be at peace until you do

156
00:56:36,000 --> 00:56:39,000
Who are you?

157
00:56:43,000 --> 00:56:46,000
I AM

158
00:57:10,000 --> 00:57:23,000
You fell, Anything you saw..or think you saw afterwards
was an effect of that, the storm..the storm started before

159
00:57:29,000 --> 00:57:37,000
It was something else, but the boy was all in
your head, how do you know?, because God isnt a boy

160
00:57:55,000 --> 00:58:06,000
I have to tell you something.. i have to tell you
something, i havent been completely honest with you

161
00:58:05,000 --> 00:58:17,000
About what?, about who i am, about what
ive done, and who i was, and how i feel

162
00:58:19,000 --> 00:58:31,000
What do you feel about
me? (***), rest, rest

163
00:59:17,000 --> 00:59:22,000
What are you doing here?,
nothing..i cant sleep

164
00:59:24,000 --> 00:59:34,000
Are you worried about
me?, yes, dont..ill be fine

165
00:59:40,000 --> 00:59:43,000
What does it look like?

166
00:59:47,000 --> 00:59:51,000
Come inside...come inside!

167
01:00:16,000 --> 01:00:27,000
What are you going to do with all that?, make sure i
see you again, are you doubting you cant see me forever?

168
01:00:45,000 --> 01:00:54,000
What does this mean?,
its someone i used to know

169
01:01:02,000 --> 01:01:12,000
This is not forever..i will see
you again..do you believe me?

170
01:01:18,000 --> 01:01:27,000
Dont ever..just say what people want to
hear..but i will..i will see you again

171
01:01:34,000 --> 01:01:44,000
will you keep this for
me?, please look at me,

172
01:01:58,000 --> 01:02:11,000
What kind of God tells a man to leave his family?, if you understand
it..i'll understand it, i dont..im sorry i cant answer that question

173
01:02:12,000 --> 01:02:18,000
If thats what faith means..i'll
trade mine to keep you

174
01:02:25,000 --> 01:02:32,000
Dont touch me, go..go!

175
01:03:38,000 --> 01:03:52,000
Father, have you some water to spare?, yes, where did you come
from?, i come from the sea..its a narrow and dangerous path

176
01:03:58,000 --> 01:04:00,000
Thank you father

177
01:05:10,000 --> 01:05:17,000
I remember you, you
used to feel no pain

178
01:05:40,000 --> 01:05:43,000
Welcome back brother

179
01:05:50,000 --> 01:06:01,000
Here is the man, he wa
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: