40100:21:37,040 --> 00:21:38,920Wait, this is a restaurant.40200:21:39 ترجمة - 40100:21:37,040 --> 00:21:38,920Wait, this is a restaurant.40200:21:39 العربية كيف أقول

40100:21:37,040 --> 00:21:38,920Wai

401
00:21:37,040 --> 00:21:38,920
Wait, this is a restaurant.

402
00:21:39,120 --> 00:21:41,120
What are we doing here?

403
00:21:41,320 --> 00:21:43,880
Working, which is more than
we were doing in Spain.

404
00:21:44,080 --> 00:21:45,280
You have to start somewhere.

405
00:21:45,480 --> 00:21:47,400
Before I got into
the architecture studio,

406
00:21:47,600 --> 00:21:48,880
I cleaned stairs,
made beds...

407
00:21:49,080 --> 00:21:51,120
Fine, if those were
your expectations.

408
00:21:51,520 --> 00:21:54,280
I'm not here to do the jobs
Germans won't do.

409
00:21:54,480 --> 00:21:56,200
And the Ecuadorian
who cleaned your house

410
00:21:56,400 --> 00:21:58,120
was doing the job of her dreams?

411
00:21:58,360 --> 00:22:00,120
Give me a fucking break.

412
00:22:00,400 --> 00:22:03,200
What do you think emigrating is,
little prince?

413
00:22:03,400 --> 00:22:07,080
And from my experience,
without German, that's all there is.

414
00:22:07,560 --> 00:22:09,680
Your experience
is in pissing people off.

415
00:22:10,200 --> 00:22:12,680
I could serve beer to foreigners
in any bar in Spain.

416
00:22:13,000 --> 00:22:16,240
And we wouldn't have to listen
to you complaining.

417
00:22:16,440 --> 00:22:17,760
That's easily fixed.

418
00:22:18,000 --> 00:22:19,400
Braulio, we're going back!

419
00:22:20,280 --> 00:22:21,280
- To Spain?
- Yes.

420
00:22:21,480 --> 00:22:23,280
We can't even afford the subway.

421
00:22:23,480 --> 00:22:25,000
I'll borrow from my parents,

422
00:22:25,200 --> 00:22:28,840
but I'm not cleaning shit
in a dump I wouldn't even eat in.

423
00:22:31,080 --> 00:22:33,880
What did I say?
He didn't last a month.

424
00:22:34,120 --> 00:22:37,480
Come on, everybody, cough up.

425
00:22:38,800 --> 00:22:40,440
You were betting on it?

426
00:22:41,280 --> 00:22:44,120
You can all stay here
in this marvelous country.

427
00:22:45,400 --> 00:22:47,240
- Come on.
- How much did you bet?

428
00:22:47,440 --> 00:22:51,160
If it's so great why do the Germans
all want to go to Majorca?

429
00:22:51,360 --> 00:22:54,320
Andrés 20, Carla 20,
I bet 50...

430
00:23:00,640 --> 00:23:01,840
Careful!

431
00:23:05,360 --> 00:23:07,760
Mom and Dad Home

432
00:23:18,720 --> 00:23:19,920
'Y es?
'Dad?

433
00:23:20,280 --> 00:23:21,560
Son, how are you doing?

434
00:23:21,960 --> 00:23:23,600
Now that you're with the rich

435
00:23:23,800 --> 00:23:25,480
you've forgotten
your poor relatives.

436
00:23:26,680 --> 00:23:28,360
Well, not so rich...

437
00:23:28,720 --> 00:23:31,320
If they invented mini-jobs
they're not so prosperous.

438
00:23:31,920 --> 00:23:33,920
But it's better than in Spain.

439
00:23:34,120 --> 00:23:36,800
Here, between what's owed
and what's stolen, we're screwed.

440
00:23:37,000 --> 00:23:39,360
I know, dad, it's all terrible.

441
00:23:40,600 --> 00:23:41,800
That's why I'm calling.

442
00:23:43,520 --> 00:23:44,880
How about a transfer?

443
00:23:46,840 --> 00:23:47,840
I'd be delighted.

444
00:23:48,720 --> 00:23:50,200
I'm so glad you brought it up.

445
00:23:50,440 --> 00:23:52,160
I was embarrassed
to ask you for money.

446
00:23:52,960 --> 00:23:55,120
30 years working my guts out
for the firm

447
00:23:55,320 --> 00:23:56,720
and they take it to Poland.

448
00:23:57,160 --> 00:23:58,760
To ride out the crisis,
they say.

449
00:23:59,080 --> 00:24:01,600
And the 200 who got fired,
how the hell do we ride it out?

450
00:24:01,800 --> 00:24:04,040
- You were fired?
- Yes, son.

451
00:24:04,240 --> 00:24:06,760
What will you do?
How did mom take it?

452
00:24:07,120 --> 00:24:08,720
Darling? I'm back!

453
00:24:10,080 --> 00:24:12,280
Look at the dress I bought.

454
00:24:12,480 --> 00:24:13,480
It's beautiful!

455
00:24:13,560 --> 00:24:14,600
It's by Paco “Rabbany...

456
00:24:14,800 --> 00:24:16,600
You've got
more dresses than Barbie.

457
00:24:16,800 --> 00:24:18,800
But I'm taking half
to the charity bazaar.

458
00:24:19,440 --> 00:24:20,440
All by top designers.

459
00:24:20,640 --> 00:24:23,520
And then the girls say
even the poor don't want my clothes.

460
00:24:26,560 --> 00:24:28,200
Son, I can't take any more.

461
00:24:28,400 --> 00:24:29,720
Why take them to the bazaar?

462
00:24:29,920 --> 00:24:31,680
They'll be donated back to us.

463
00:24:32,160 --> 00:24:34,160
And wait till I tell her
about the eviction.

464
00:24:34,760 --> 00:24:36,080
- The eviction?
- Yes.

465
00:24:37,200 --> 00:24:38,720
Wasn't the house paid off?

466
00:24:38,920 --> 00:24:40,640
Yes, but your master's wasn't.

467
00:24:40,840 --> 00:24:42,720
So we mortgaged the house.

468
00:24:42,920 --> 00:24:44,240
But, listen,

469
00:24:44,440 --> 00:24:45,480
that wasn't a reproach.

470
00:24:45,680 --> 00:24:48,120
Thanks to that,
we've got a lifeline.

471
00:24:48,680 --> 00:24:49,760
Where?

472
00:24:49,960 --> 00:24:52,080
You told me companies
were having fistfights over you.

473
00:24:52,160 --> 00:24:54,200
Were having fistfights over you.

474
00:24:55,240 --> 00:24:56,240
Bastard...

475
00:24:56,600 --> 00:24:58,480
Come to my house to insult me.

476
00:24:58,680 --> 00:25:00,360
“Dump”, he say...

477
00:25:01,000 --> 00:25:02,680
There'll be a fistfight all right,

478
00:25:02,880 --> 00:25:05,600
because I've decided on one.

479
00:25:07,000 --> 00:25:09,320
And don't worry
about the money.

480
00:25:09,520 --> 00:25:10,680
As soon as I have it,

481
00:25:10,880 --> 00:25:12,080
I'll send it.

482
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
Bye! dad.

483
00:25:14,200 --> 00:25:16,640
If he have balls to come back,
I smash pretty face.

484
00:25:17,080 --> 00:25:19,480
Hotplate clean after each service,

485
00:25:20,000 --> 00:25:21,080
two times day...

486
00:25:22,680 --> 00:25:26,680
Listen, Hakan, we haven't even
talked about hours or wages or...

487
00:25:26,880 --> 00:25:27,880
What?!

488
00:25:27,960 --> 00:25:30,160
You think I'm going
to work for free?

489
00:25:30,840 --> 00:25:31,840
I not believe.

490
00:25:32,280 --> 00:25:37,080
This not the guy who say
he not clean shit in dump like this?

491
00:25:37,880 --> 00:25:40,000
I'm an economist and...

492
00:25:40,720 --> 00:25:42,920
economists clean shit that...

493
00:25:43,160 --> 00:25:45,280
We call it creative accounting.

494
00:25:46,960 --> 00:25:48,560
You laugh in Hakan's face?

495
00:25:49,280 --> 00:25:50,520
Pull "willie" over eyes.

496
00:25:50,720 --> 00:25:51,760
It's “wool".

497
00:25:53,680 --> 00:25:54,680
But...

498
00:25:59,160 --> 00:26:02,080
OK, I'm pathetic,
but my parents are being evicted

499
00:26:02,880 --> 00:26:05,880
and if I have to clean shit
to help them, I'll do it,

500
00:26:06,080 --> 00:26:07,280
here or anywhere.

501
00:26:10,760 --> 00:26:12,320
You start tomorrow.

502
00:26:16,520 --> 00:26:17,680
Fuck me!

503
00:26:18,120 --> 00:26:20,320
The best prepared generation
in Spain

504
00:26:20,600 --> 00:26:23,000
and the Turk has them
frying falafels.

505
00:26:23,200 --> 00:26:24,240
How about that!

506
00:26:28,800 --> 00:26:29,800
Hi, dad,

507
00:26:29,960 --> 00:26:31,160
I've started my new job.

508
00:26:31,480 --> 00:26:35,040
It has a lot of responsibility
and requires great skills.

509
00:26:35,240 --> 00:26:38,600
I handle the firm's
most delicate matters.

510
00:26:41,600 --> 00:26:43,560
And conditions are ideal.

511
00:26:43,760 --> 00:26:45,240
I've got very flexible hours

512
00:26:45,480 --> 00:26:47,560
and a boss who gets
the best from us.

513
00:26:50,880 --> 00:26:51,920
With our allowances,

514
00:26:52,120 --> 00:26:53,960
we can eat every day
in a restaurant.

515
00:26:55,760 --> 00:26:56,760
No junk food.

516
00:26:59,280 --> 00:27:00,760
I even have a company vehicle,

517
00:27:01,240 --> 00:27:02,440
top of the line, eh?

518
00:27:02,640 --> 00:27:04,120
It's got all the extras.

519
00:27:04,360 --> 00:27:05,600
Comfortable, safe...

520
00:27:06,480 --> 00:27:08,080
I couldn't be better.

521
00:27:09,240 --> 00:27:10,440
And in Germany,

522
00:27:10,640 --> 00:27:11,720
if you know how to shop,

523
00:27:11,920 --> 00:27:13,640
the cost of living
really isn't so high.

524
00:27:13,960 --> 00:27:17,280
I don't believe it!
Bring back those cans!

525
00:27:18,560 --> 00:27:20,600
So don't worry about
the money you asked for.

526
00:27:21,160 --> 00:27:23,560
I'm earning more than I need.

527
00:27:23,880 --> 00:27:26,160
My wallet is stuffed with money.

528
00:27:29,600 --> 00:27:32,320
And if you need more,
just tell me.

529
00:27:33,280 --> 00:27:37,040
And all this is happening
because of that TV program.

530
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
Hey, you, wait, wait!

531
00:27:51,400 --> 00:27:53,920
It was in the garbage.
It doesn't belong to anyone.

532
00:27:54,120 --> 00:27:56,800
No, it's not that.
Weren't you on that TV program?

533
00:27:57,120 --> 00:27:58,120
Yeah...

534
00:27:58,480 --> 00:28:00,760
The clash of cultures, eh?

535
00:28:01,080 --> 00:28:03,120
Here, a technician
in waste management

536
00:28:03,320 --> 00:28:05,920
is what in Spain
we call a garbage man.

537
00:28:06,120 --> 00:28:08,480
You know what they say,
TV exaggerates everything.

538
00:28:08,680 --> 00:28:09,720
Even my CV.

539
00:28:10,640 --> 00:28:12,400
No, seriously,
I didn't want to look bad.

540
00:28:12,600 --> 00:28:13,600
Wait, wait...

541
00:28:13,960 --> 00:28:16,400
We're working
12 hours a day for shit wages

542
00:28:16,600 --> 00:28:18,480
because you didn't want
to look bad?

543
00:28:19,120 --> 00:28:20,560
Yeah, I guess.

544
00:28:21,480 --> 00:28:23,360
I'll make you look bad,
you creep!

545
00:28:23,560 --> 00:28:24,640
What could I say?

546
00:28:24,840 --> 00:28:28,280
I finally get a M
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
40100:21:37، 040--> 00:21:38، 920الانتظار، وهذا مطعم.40200:21:39، 120--> 00:21:41، 120ماذا نفعل هنا؟40300:21:41، 320--> 00:21:43، 880العامل، وأكثر منكنا نفعل في إسبانيا.40400:21:44، 080--> 00:21:45، 280عليك أن تبدأ في مكان ما.40500:21:45، 480--> 00:21:47، 400قبل صعودي إلىالاستوديو، والهندسة المعمارية40600:21:47، 600--> 00:21:48، 880تنظيف الدرج،قدمت أسرة...40700:21:49، 080--> 00:21:51، 120غرامة، وإذا كانت تلكالتوقعات الخاصة بك.40800:21:51، 520--> 00:21:54، 280أنا لست هنا للقيام بالوظائفلن يفعل الألمان.40900:21:54، 480--> 00:21:56، 200وفي إكوادورالذين تنظيف المنزل الخاص بك41000:21:56، 400--> 00:21:58، 120وكان يقوم بهذه مهمة أحﻻمها؟41100:21:58، 360--> 00:22:00، 120أعطني كسر سخيف.41200:22:00، 400--> 00:22:03، 200ما رأيك في الهجرة،الأمير الصغير؟41300:22:03، 400--> 00:22:07، 080ومن واقع خبرتي،دون الألمانية، هذا كل ما هناك.41400:22:07، 560--> 00:22:09، 680التجربة الخاصة بكهو في التبول الشعب قبالة.41500:22:10، 200--> 00:22:12، 680ويمكن أن تخدم البيرة للأجانبفي أي شريط في إسبانيا.41600:22:13، 000--> 00:22:16، 240ولم نكن للاستماعأن كنت تشكو.41700:22:16، 440--> 00:22:17، 760التي يتم إصلاحها بسهولة.41800:22:18، 000--> 00:22:19، 400بروليو، نحن ذاهبون إلى الوراء!41900:22:20، 280--> 00:22:21، 280--في إسبانيا؟-نعم.42000:22:21، 480--> 00:22:23، 280ولا يسعنا حتى مترو الإنفاق.42100:22:23، 480--> 00:22:25، 000أنا سوف تقترض من والدي،42200:22:25، 200--> 00:22:28، 840ولكن أنا لا أشعر بتنظيف القرففي ملف تفريغ لن أكل حتى في.42300:22:31، 080--> 00:22:33، 880ماذا أقول؟أنه لم يدم شهر.42400:22:34، 120--> 00:22:37، 480هيا، الجميع، والسعال.42500:22:38، 800--> 00:22:40، 440لك كانت المراهنة على ذلك؟42600:22:41، 280--> 00:22:44، 120يمكنك كل البقاء هنافي هذا البلد الرائع.42700:22:45، 400--> 00:22:47، 240-هيا.--كم كنت تراهن؟42800:22:47، 440--> 00:22:51، 160إذا كانت كبيرة جداً لماذا الألمانكل ما تريد أن تذهب إلى مايوركا؟42900:22:51، 360--> 00:22:54، 320Andrés 20، كارلا 20،اراهن 50...43000:23:00، 640--> 00:23:01، 840دقيق!43100:23:05، 360--> 00:23:07، 760أمي وأبي في المنزل43200:23:18، 720--> 00:23:19، 920' ن عم؟' أبي؟43300:23:20، 280--> 00:23:21، 560الابن، كيف حالك؟43400:23:21، 960--> 00:23:23، 600والآن بعد أن كنت مع الأغنياء43500:23:23، 800--> 00:23:25، 480كنت قد نسيتأقاربك الفقراء.43600:23:26، 680--> 00:23:28، 360حسنا، لا غنية جداً...43700:23:28، 720--> 00:23:31، 320إذا اخترعوا الوظائف الصغرىأنهم ليسوا حتى مزدهرة.43800:23:31، 920--> 00:23:33، 920ولكن أفضل من إسبانيا.43900:23:34، 120--> 00:23:36، 800هنا، بين ما هو مستحقوما هو سرقة، ونحن أبله.44000:23:37، 000--> 00:23:39، 360وأنا أعلم، أبي، كل شيء فظيع.44100:23:40، 600--> 00:23:41، 800وهذا هو السبب أنا الدعوة.44200:23:43، 520--> 00:23:44، 880حول كيفية نقل؟44300:23:46، 840--> 00:23:47، 840سنكون سعداء.44400:23:48، 720--> 00:23:50، 200أنا سعيدة للغاية لأنها جلبت لكم.44500:23:50، 440--> 00:23:52، 160كان الحرجأن أطلب منكم للمال.44600:23:52، 960--> 00:23:55، 12030 عاماً العمل الشجاعة بلدي بهاللشركة44700:23:55، 320--> 00:23:56، 720واعتبر أن بولندا.44800:23:57، 160--> 00:23:58، 760للتخلص من هذه الأزمة،كما يقولون.44900:23:59، 080--> 00:24:01، 600و 200 الذين حصلت على النار،كيف الجحيم نحن ركوب؟45000:24:01، 800--> 00:24:04، 040--كنت قد أطلقت؟-نعم، الابن.45100:24:04، 240--> 00:24:06، 760ماذا ستفعل؟كيف تأخذ أمي عليه؟45200:24:07، 120--> 00:24:08، 720حبيبي؟ لقد عدت!45300:24:10، 080--> 00:24:12، 280انظروا إلى لباس اشتريت.45400:24:12، 480--> 00:24:13، 480أنها جميلة!45500:24:13، 560--> 00:24:14، 600من باكو رباني "...45600:24:14، 800--> 00:24:16، 600كنت قد حصلت علىفساتين أكثر من باربي.45700:24:16، 800--> 00:24:18، 800ولكن أنا أخذ نصفلبازار خيري.45800:24:19، 440--> 00:24:20، 440قبل كل شيء بكبار المصممين.45900:24:20، 640--> 00:24:23، 520ثم يقول الفتياتلا أريد حتى الفقراء مﻻبسي.46000:24:26، 560--> 00:24:28، 200الابن، لا يمكنني التقاط أي أكثر.46100:24:28، 400--> 00:24:29، 720لماذا أخذها إلى البازار؟46200:24:29، 920--> 00:24:31، 680أنها سوف تكون تبرعت إلينا.46300:24:32، 160--> 00:24:34، 160وانتظر حتى أقول لهاحول الإخلاء.46400:24:34، 760--> 00:24:36، 080-الطرد؟-نعم.46500:24:37، 200--> 00:24:38، 720لم يكن مجلس النواب يسدد؟46600:24:38، 920--> 00:24:40، 640نعم، ولكن الرئيسي الخاص بك لم يكن.46700:24:40، 840--> 00:24:42، 720لذا نحن رهن المنزل.46800:24:42، 920--> 00:24:44، 240ولكن، الاستماع،46900:24:44، 440--> 00:24:45، 480أن لم يكن الشبهات.47000:24:45، 680--> 00:24:48، 120وبفضل ذلك،لقد حصلنا على شريان حياة.47100:24:48، 680--> 00:24:49، 760أين؟47200:24:49، 960--> 00:24:52، 080قال لي الشركاتكانت لها التقاتل على لك.47300:24:52، 160--> 00:24:54، 200كانت لها التقاتل على لك.47400:24:55، 240--> 00:24:56، 240شرعي...47500:24:56، 600--> 00:24:58، 480تأتي إلى بيتي إهانة لي.47600:24:58، 680--> 00:25:00، 360"تفريغ"، يقول:...47700:25:01، 000--> 00:25:02، 680سوف يكون هناك باﻷيدي كل الحق،47800:25:02، 880--> 00:25:05، 600لأن لقد قررت على واحدة.47900:25:07، 000--> 00:25:09، 320ولا داعي للقلقحول المال.48000:25:09، 520--> 00:25:10، 680بمجرد أن يكون،48100:25:10، 880--> 00:25:12، 080عليك إرساله.48200:25:13، 000--> 00:25:14، 000وداعا! أبي.48300:25:14، 200--> 00:25:16، 640إذا كان يملك الكرات العودة،I smash pretty face.48400:25:17,080 --> 00:25:19,480Hotplate clean after each service,48500:25:20,000 --> 00:25:21,080two times day...48600:25:22,680 --> 00:25:26,680Listen, Hakan, we haven't eventalked about hours or wages or...48700:25:26,880 --> 00:25:27,880What?!48800:25:27,960 --> 00:25:30,160You think I'm goingto work for free?48900:25:30,840 --> 00:25:31,840I not believe.49000:25:32,280 --> 00:25:37,080This not the guy who sayhe not clean shit in dump like this?49100:25:37,880 --> 00:25:40,000I'm an economist and...49200:25:40,720 --> 00:25:42,920economists clean shit that...49300:25:43,160 --> 00:25:45,280We call it creative accounting.49400:25:46,960 --> 00:25:48,560You laugh in Hakan's face?49500:25:49,280 --> 00:25:50,520Pull "willie" over eyes.49600:25:50,720 --> 00:25:51,760It's “wool".49700:25:53,680 --> 00:25:54,680But...49800:25:59,160 --> 00:26:02,080OK, I'm pathetic,but my parents are being evicted49900:26:02,880 --> 00:26:05,880and if I have to clean shitto help them, I'll do it,50000:26:06,080 --> 00:26:07,280here or anywhere.50100:26:10,760 --> 00:26:12,320You start tomorrow.50200:26:16,520 --> 00:26:17,680Fuck me!50300:26:18,120 --> 00:26:20,320The best prepared generationin Spain50400:26:20,600 --> 00:26:23,000and the Turk has themfrying falafels.50500:26:23,200 --> 00:26:24,240How about that!50600:26:28,800 --> 00:26:29,800Hi, dad,50700:26:29,960 --> 00:26:31,160I've started my new job.50800:26:31,480 --> 00:26:35,040It has a lot of responsibilityand requires great skills.50900:26:35,240 --> 00:26:38,600I handle the firm'smost delicate matters.51000:26:41,600 --> 00:26:43,560And conditions are ideal.51100:26:43,760 --> 00:26:45,240I've got very flexible hours51200:26:45,480 --> 00:26:47,560and a boss who getsthe best from us.51300:26:50,880 --> 00:26:51,920With our allowances,51400:26:52,120 --> 00:26:53,960we can eat every dayin a restaurant.51500:26:55,760 --> 00:26:56,760No junk food.51600:26:59,280 --> 00:27:00,760I even have a company vehicle,51700:27:01,240 --> 00:27:02,440top of the line, eh?51800:27:02,640 --> 00:27:04,120It's got all the extras.51900:27:04,360 --> 00:27:05,600Comfortable, safe...52000:27:06,480 --> 00:27:08,080I couldn't be better.52100:27:09,240 --> 00:27:10,440And in Germany,52200:27:10,640 --> 00:27:11,720if you know how to shop,52300:27:11,920 --> 00:27:13,640the cost of livingreally isn't so high.52400:27:13,960 --> 00:27:17,280I don't believe it!Bring back those cans!52500:27:18,560 --> 00:27:20,600So don't worry aboutthe money you asked for.52600:27:21,160 --> 00:27:23,560I'm earning more than I need.52700:27:23، 880--> 00:27:26، 160هو محشوة محفظتي المال.52800:27:29، 600--> 00:27:32، 320وإذا كنت بحاجة إلى أكثر من ذلك،قل لي فقط.52900:27:33، 280--> 00:27:37، 040وكل هذا يحدثبسبب أن برنامج تلفزيوني.53000:27:50، 000--> 00:27:51، 000مهلا، كنت، الانتظار، الانتظار!53100:27:51، 400--> 00:27:53، 920وكان في القمامة.أنه لا ينتمي إلى أي شخص.53200:27:54، 120--> 00:27:56، 800لا، أنها ليست ذلك.لم تكن لك في هذا البرنامج التلفزيوني؟53300:27:57، 120--> 00:27:58، 120نعم...53400:27:58، 480--> 00:28:00، 760الصدام بين الثقافات، أية؟53500:28:01، 080--> 00:28:03، 120هنا، فنيفي مجال إدارة النفايات53600:28:03، 320--> 00:28:05، 920ما في إسبانياونحن ندعو رجل قمامة.53700:28:06, 120--> 00:28:08، 480تعلمون ما يقولون،التلفزيون يبالغ كل شيء.53800:28:08، 680--> 00:28:09، 720حتى سيرتي.53900:28:10، 640--> 00:28:12، 400لا، على محمل الجد،لم أكن أريد أن تبدو سيئة.54000:28:12، 600--> 00:28:13، 600الانتظار، والانتظار...54100:28:13، 960--> 00:28:16، 400ونحن نعمل12 ساعة يوميا مقابل أجور القرف54200:28:16، 600--> 00:28:18، 480لأنك لا تريدلتبدو سيئة؟54300:28:19، 120--> 00:28:20، 560نعم، أعتقد ذلك.54400:28:21، 480--> 00:28:23، 360سوف يجعلك تبدو سيئة،يمكنك الزحف!54500:28:23، 560--> 00:28:24، 640ماذا يمكن أن نقول؟54600:28:24، 840--> 00:28:28، 280وأخيراً احصل على م
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
401
00: 21: 37040 -> 00: 21: 38920
الانتظار، وهذا هو المطعم. 402 00: 21: 39120 -> 00: 21: 41120 ماذا نفعل هنا؟ 403 00: 21: 41320 -> 00: 21: 43880 العمل، وهو ما يزيد. كنا نفعل في إسبانيا 404 00: 21: 44080 -> 00: 21: 45280 عليك أن تبدأ في مكان ما. 405 00: 21: 45480 -> 00:21: 47400 قبل صعودي الى الاستوديو العمارة، 406 00: 21: 47600 -> 00: 21: 48880 I تنظيف الدرج، سرير من ... 407 00: 21: 49080 -> 00: 21: 51120 الجميلة، إذا كانت هذه وكانت توقعاتك. 408 00: 21: 51520 -> 00: 21: 54280 أنا لست هنا للقيام الوظائف والألمان لا تفعل. 409 00: 21: 54480 -> 00: 21: 56200 وعلى الاكوادوري الذين تنظيف منزلك 410 00: 21: 56،400 -> 00: 21: 58120 تم القيام بهذه المهمة من أحلامها؟ 411 00: 21: 58360 -> 00: 22: 00120. أعطني كسر سخيف 412 00:22 : 00400 -> 00: 22: 03200 ما رأيك الهجرة و، الأمير الصغير؟ 413 00: 22: 03400 -> 00: 22: 07080 ومن تجربتي،. دون الألمانية، هذا كل ما هناك هو 414 00: 22: 07560 -> 00: 22: 09680 تجربتك في التبول الناس حالا. 415 00: 22: 10،200 -> 00: 22: 12680 أتمكن من خدمة البيرة للأجانب. في أي شريط في إسبانيا 416 00:22: 13،000 -> 00: 22: 16،240 ولن يكون لدينا للاستماع لك الشكوى. 417 00: 22: 16440 -> 00: 22: 17،760 وهذا ثابت بسهولة. 418 00: 22: 18،000 -> 00: 22: 19،400 بروليو، ونحن في طريقنا إلى الوراء! 419 00: 22: 20،280 -> 00: 22: 21280 - لإسبانيا؟ - نعم. 420 00: 22: 21،480 -> 00: 22: 23،280 نحن لا نستطيع حتى تحمل مترو الانفاق. 421 00: 22: 23480 -> 00: 22: 25،000 أنا الاقتراض من والدي، 422 00: 22: 25،200 -> 00: 22: 28840 ولكن أنا لا تنظيف القرف في ما يلقون أنا لن حتى تناول الطعام في. 423 00: 22: 31080 -> 00: 22: 33880 ماذا أقول؟ ولم يدم شهر. 424 00: 22: 34120 -> 00: 22: 37480 هيا، الجميع، السعال. 425 00: 22: 38،800 -> 00: 22: 40440 أنت يراهنون على ذلك؟ 426 00: 22: 41280 -> 00: 22: 44120 يمكنك فقط البقاء هنا في هذا رائع . دولة 427 00: 22: 45،400 -> 00: 22: 47240 - هيا. - كم هل تراهن؟ 428 00: 22: 47440 -> 00: 22: 51160 إذا كان لشيء رائع جدا لماذا الألمان فقط أريد أن أذهب إلى مايوركا؟ 429 00: 22: 51360 -> 00: 22: 54320 أندريس 20، كارلا 20، أراهن 50 ... 430 00: 23: 00640 -> 00: 23: 01840! حذرا 431 00 : 23: 05360 -> 00: 23: 07760 أمي وأبي الرئيسية 432 00: 23: 18،720 -> 00: 23: 19920 "وفاق Y؟ 'أبي؟ 433 00: 23: 20،280 -> 00:23: 21560 الابن، كيف حالك؟ 434 00: 23: 21960 -> 00: 23: 23،600 والآن بعد أن كنت مع الأغنياء 435 00: 23: 23،800 -> 00: 23: 25480 كنت قد نسيت الفقراء بك الأقارب. 436 00: 23: 26680 -> 00: 23: 28360 حسنا، ليس غنية جدا ... 437 00: 23: 28720 -> 00: 23: 31320 إذا اخترعوا المصغرة وظائف انهم ليسوا مزدهرة جدا . 438 00: 23: 31،920 -> 00: 23: 33920 ولكن من الأفضل مما كان عليه في اسبانيا. 439 00: 23: 34120 -> 00: 23: 36،800 هنا، بين ما المستحقة وما سرقت، نحن ثمل. 440 00: 23: 37،000 -> 00: 23: 39360 أعرف، أبي، كل شيء رهيب. 441 00: 23: 40،600 -> 00: 23: 41800. لهذا السبب ادعو 442 00: 23: 43520 -> 00: 23: 44880 ماذا عن نقل؟ 443 00: 23: 46840 -> 00: 23: 47840 سأكون في منتهى السعادة. 444 00: 23: 48720 -> 00: 23: 50،200 أنا سعيدة للغاية كنت أحضر عنه. 445 00: 23: 50440 -> 00: 23: 52،160 أحسست بالإحراج أن أسألك عن المال. 446 00: 23: 52960 -> 00: 23: 55120 30 عاما من العمل الشجاعة خارج بلدي للشركة 447 00: 23: 55320 -> 00: 23: 56720، وأنها تأخذه إلى بولندا. 448 00: 23: 57160 -> 00: 23: 58760 لتجاوز الأزمة،. يقولون 449 00: 23: 59080 -> 00: 24: 01600 وال 200 الذين حصلوا على النار، كيف بحق الجحيم لا نركب بها؟ 450 00: 24: 01800 -> 00: 24: 04040؟ - أنت أطلقت - نعم، الابن . 451 00: 24: 04240 -> 00: 24: 06760 ماذا ستفعل؟ كيف أمي أعتبر؟ 452 00: 24: 07120 -> 00: 24: 08720 دارلينج؟ سأعود! 453 00: 24: 10،080 -> 00: 24: 12280 نظرة على فستان اشتريت. 454 00: 24: 12،480 -> 00: 24: 13480 انها جميلة! 455 00: 24: 13،560 - -> 00: 24: 14،600 انها باكو "Rabbany ... 456 00: 24: 14،800 -> 00: 24: 16،600 كنت قد حصلت على المزيد من فساتين من باربي. 457 00: 24: 16،800 -> 00:24 : 18،800 لكن أنا أخذ نصف إلى البازار الخيري. 458 00: 24: 19،440 -> 00: 24: 20440 جميع كبار المصممين. 459 00: 24: 20،640 -> 00: 24: 23،520 وبعد ذلك الفتيات أقول حتى الفقراء لا يريدون ملابسي. 460 00: 24: 26560 -> 00: 24: 28،200 الابن، وأنا لا يمكن اتخاذ أي أكثر من ذلك. 461 00: 24: 28،400 -> 00: 24: 29720 لماذا أخذها إلى السوق؟ 462 00: 24: 29920 -> 00: 24: 31،680 انهم سوف يتم التبرع يعود الينا. 463 00: 24: 32160 -> 00: 24: 34،160 وانتظر حتى أقول لها حول الإخلاء. 464 00: 24: 34760 -> 00: 24: 36080 - والإخلاء؟ - نعم. 465 00: 24: 37200 -> 00: 24: 38720؟ ألم يكن البيت يسدد 466 00:24 : 38920 -> 00: 24: 40640 نعم، ولكن لديك الماجستير لم يكن. 467 00: 24: 40840 -> 00: 24: 42720 لذلك نحن رهن المنزل. 468 00: 24: 42920 -> 00: 24: 44،240 ولكن، والاستماع، 469 00: 24: 44440 -> 00: 24: 45480 لم يكن عارا. 470 00: 24: 45680 -> 00: 24: 48120 وبفضل ذلك، لقد حصلت شريان الحياة. 471 00: 24: 48680 -> 00: 24: 49760 أين؟ 472 00: 24: 49960 -> 00: 24: 52080 قيل لك مني الشركات يتناولون ملاكمات بالأيدي فوقك. 473 00: 24: 52،160 - -> 00: 24: 54200 يتناولون ملاكمات بالأيدي فوقك. 474 00: 24: 55240 -> 00: 24: 56240 النذل ... 475 00: 24: 56600 -> 00: 24: 58480 تعال إلى بيتي ل إهانة لي. 476 00: 24: 58680 -> 00: 25: 00360 "تفريغ"، يقول ... 477 00: 25: 01000 -> 00: 25: 02680 سوف يكون هناك عراك بالأيدي كل الحق، 478 00: 25: 02880 -> 00: 25: 05600 لأنني قد قررت على واحد. 479 00: 25: 07000 -> 00: 25: 09320 ولا تقلق بشأن المال. 480 00: 25: 09520 -> 00: 25: 10،680 وسرعان ما لديك، 481 00: 25: 10،880 -> 00: 25: 12،080 أنا إرساله. 482 00: 25: 13،000 -> 00: 25: 14،000 وداعا ! . أبي 483 00: 25: 14،200 -> 00: 25: 16640 اذا كان لديك كرات لأعود، أنا سحق وجه جميل. 484 00: 25: 17،080 -> 00: 25: 19480 موقد نظيفة بعد كل خدمة، 485 00: 25: 20،000 -> 00: 25: 21080 مرتين يوميا ... 486 00: 25: 22680 -> 00: 25: 26680 الاستماع، هاكان، ليس لدينا حتى تحدث عن ساعة أو الأجور أو .. . 487 00: 25: 26880 -> 00: 25: 27880 ماذا ؟! 488 00: 25: 27،960 -> 00: 25: 30160 تعتقد أنا ذاهب للعمل مجانا؟ 489 00: 25: 30840 - -> 00: 25: 31840 أستطيع أن أصدق. 490 00: 25: 32280 -> 00: 25: 37080 هذا ليس الرجل الذي يقول انه القرف يست نظيفة في تفريغ مثل هذا؟ 491 00: 25: 37880 -> 00 : 25: 40،000 أنا خبير اقتصادي و ... 492 00: 25: 40720 -> 00: 25: 42920 القرف الاقتصاديين نظيف ... 493 00: 25: 43160 -> 00: 25: 45280 ونحن ندعو . انها المحاسبة الإبداعية 494 00: 25: 46960 -> 00: 25: 48560 أنت تضحك في وجه هاكان ل؟ 495 00: 25: 49280 -> 00: 25: 50520. السحب "ويلي" على عينيه 496 00:25: 50720 -> 00: 25: 51760 انها "الصوف". 497 00: 25: 53680 -> 00: 25: 54680 ولكن ... 498 00: 25: 59160 -> 00: 26: 02080 OK، I ' م مثير للشفقة، ويجري طرد ولكن والدي 499 00: 26: 02880 -> 00: 26: 05880 وإذا كان لدي لتنظيف القرف لمساعدتهم، سأفعل ذلك، 500 00: 26: 06080 -> 00 : 26: 07280 هنا أو في أي مكان. 501 00: 26: 10،760 -> 00: 26: 12320 تبدأ غدا. 502 00: 26: 16520 -> 00: 26: 17،680 اللعنة لي! 503 00: 26: 18120 - -> 00: 26: 20،320 الجيل أفضل استعداد في إسبانيا 504 00: 26: 20،600 -> 00: 26: 23،000 والترك له منهم الفلافل القلي. 505 00: 26: 23،200 -> 00: 26: 24240 كم عن ذلك! 506 00: 26: 28،800 -> 00: 26: 29،800 مرحبا، يا أبي، 507 00: 26: 29960 -> 00: 26: 31160 لقد بدأت عملي الجديد. 508 00: 26: 31480 - -> 00: 26: 35040 انها لديها الكثير من المسؤولية ويتطلب مهارات كبيرة. 509 00: 26: 35240 -> 00: 26: 38،600 أتعامل مع الشركة المسائل الأكثر حساسية. 510 00: 26: 41،600 -> 00 : 26: 43560 وظروف مثالية. 511 00: 26: 43760 -> 00: 26: 45،240 أنا عندي ساعات مرنة جدا 512 00: 26: 45480 -> 00: 26: 47560 ورئيسه الذي يحصل على أفضل منا. 513 00: 26: 50880 -> 00: 26: 51920 مع البدلات لدينا، 514 00: 26: 52120 -> 00: 26: 53960 يمكننا أن نأكل كل يوم. في مطعم 515 00:26: 55760 -> 00: 26: 56760 لا الوجبات السريعة. 516 00: 26: 59280 -> 00: 27: 00760 أنا حتى يكون لديك سيارة الشركة، 517 00: 27: 01240 -> 00: 27: 02440 أعلى الخط، إيه؟ 518 00: 27: 02640 -> 00: 27: 04120 انها حصلت على جميع إضافات. 519 00: 27: 04360 -> 00: 27: 05600 مريحة وآمنة ... 520 00:27: 06480 -> 00: 27: 08080 أنا لا يمكن أن يكون أفضل. 521 00: 27: 09240 -> 00: 27: 10،440 وفي ألمانيا، 522 00: 27: 10،640 -> 00: 27: 11720 إذا كنت تعرف كيف تتسوق، 523 00: 27: 11920 -> 00: 27: 13640 تكلفة المعيشة في الحقيقة ليست عالية جدا. 524 00: 27: 13960 -> 00: 27: 17،280 أنا لا أعتقد ذلك !! اعادة تلك العلب 525 00: 27: 18560 -> 00: 27: 20،600 لذلك لا تقلق بشأن المال الذي طلب. 526 00: 27: 21،160 -> 00: 27: 23560 أنا كسب أكثر من أحتاج. 527 00: 27: 23880 -> 00: 26،160: 27 محشوة محفظتي بالمال. 528 00: 27: 29،600 -> 00: 27: 32320 وإذا كنت بحاجة إلى أكثر من ذلك، فقط قل لي. 529 00: 27: 33،280 -> 00: 27: 37040 وكل هذا يحدث بسبب أن برنامج TV. 530 00: 27: 50،000 -> 00: 27: 51،000! يا أنت، انتظر، انتظر 531 00: 27: 51،400 -> 00: 27: 53920 وكان في القمامة. انها لا تنتمي إلى أي شخص. 532 00: 27: 54120 -> 00: 27: 56800. لا، انها ليست أن لم تكن أنت في هذا البرنامج TV؟ 533 00: 27: 57120 -> 00: 27: 58120 نعم ... 534 00: 27: 58480 -> 00: 28: 00760 الصدام بين الثقافات، إيه؟ 535 00: 28: 01080 - -> 00: 28: 03120 هنا، وهو فني في مجال إدارة النفايات 536 00: 28: 03320 -> 00: 28: 05920 هو ما في إسبانيا نسميه رجل القمامة. 537 00: 28: 06120 -> 00:28 : 08480 تعلمون ما يقولون، TV يبالغ كل شيء. 538 00: 28: 08680 -> 00: 28: 09720 حتى سيرتي الذاتية. 539 00: 28: 10،640 -> 00: 28: 12،400 لا، على محمل الجد، أنا ألم 'ر تريد أن تبدو سيئة. 540 00: 28: 12،600 -> 00: 28: 13،600 انتظر، انتظر ... 541 00: 28: 13960 -> 00: 28: 16،400 ونحن نعمل 12 ساعة في اليوم ل أجور القرف 542 00: 28: 16،600 -> 00: 28: 18480 لأنك لا تريد أن تبدو سيئة؟ 543 00: 28: 19120 -> 00: 28: 20،560. نعم، أعتقد 544 00:28: 21،480 -> 00: 28: 23360 سوف تجعلك تبدو سيئة، يمكنك الزحف! 545 00: 28: 23560 -> 00: 28: 24،640 ماذا يمكن أن أقول؟ 546 00: 28: 24840 -> 00: 28: 28280 وأخيرا الحصول على M

































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
401

انتظر 00:21:37040 -- > 00:21:38920، هذا مطعم


00:21:39120 402 -- > 00:21:41120
ماذا نفعل هنا؟


00:21:41320 403 -- > 00:21:43880

كنا نفعل في العمل، الذي هو أكثر من إسبانيا


00:21:44080 404 -- > 00:21:45280
عليك أن تبدأ في مكان ما -


00:21:45480 405 -- > 00:21:47400
قبل لأدخل في الهندسة المعمارية ستوديو



00:21:47600 406 -- > 00:21:48880
قمت بتنظيف الدرج، جعل الأسرة هنا



00:21:49080 407 -- > 00:21:51120

مواضيعك الجميلة، إذا كانت تلك

408
00:21:51520 -- > 00:21:54280
لست هنا للقيام الوظائف
الالمان لن أفعل


00:21:54480 409 -- > 00:21:56200

and the Ecuadorian الذين قاموا بتنظيف منزلك


00:21:56400 410 -- > 00:21:58120
كان يقوم بعمله أحلامها؟


00:21:58360 411 -- > 00:22:00120
أعطني فرصة


00 412:22:00400 -- > 00:22:03200

ماذا تعتقد أن يهاجر هو الامير الصغير؟


00:22:03400 413 -- > 00:22:07080

و من تجربتي بدون الألمانية، هذا كل ما هناك

414
00:22:07560 -- > 00:22:09680 تتمتعون به من خبرة

في إزعاج الناس عني


00:22:10200 415 -- > 00:22:12680
أنا يمكن أن يكون البيرة الأجانب



00:22:13000 416 في أي شريط في إسبانيا.. > 00:22:16240
و لا يجب علينا أن نستمع
تتذمر.


00:22:16440 417 -- > 00:22:17760


وهذا يسهل تحديدها. 418 00:22:18000
- > 00:22:19400
بروليو، سنعود!


00:22:20280 419 -- > 00:22:21280
- إلى إسبانيا؟نعم



00:22:21480 420 -- > 00:22:23280
بل لا يمكننا تحمّل تكاليف النفق


00:22:23480 421 -- > 00:22:25000
سوف أستعير من والدي


00:22:25200 422 -- > 00:22:28840
ولكن أنا لن أنظف القذارة
في تفريغ حتى أنا لا أكل هنا


00:22:31080 423 -- > 00:22:33880
ماذا أقول؟
لكنه لم يستمر شهر


00:22:34120 424 -- > 00:22:37480
هيا جميعاً السعال.

425
00:22:38800 -- > 00:22:40440
كنت تراهن على ذلك؟


00:22:41280 426 -- > 00:22:44120

يمكنك البقاء هنا في هذا البلد الرائع


00:22:45400 -- > 00:22:47240 427 هيا

كم هل تراهن؟


00:22:47440 428 -- > 00:22:51160

لو انها كبيرة جدا لماذا الألمان جميعا نريد أن نذهب إلى مايوركا؟


00:22:51360 429 -- > 00:22:54320
أندريس 20، كارلا 20
اراهن 50...


00:23:00640 430 - > 00:23:01840
حذرا!


00:23:05360 431 -- > 00:23:07760
< i > أمي و أبي البيت < / i >


00:23:18720 -- > 00:23:19920 432 ذ $
< i > س؟
'dad؟< / i >


00:23:20280 433 -- > 00:23:21560
ابنكيف حالك؟


00:23:21960 434 -- > 00:23:23600
الآن أنت مع الأغنياء


00:23:23800 435 -- > 00:23:25480
نسيت
للأقارب الفقراء لكم


00:23:26680 436 -- > 00:23:28360
أنه ليس غني...


00:23:28720 -- > 00:23:31320 437
إذا إخترعوا بالوظائف الصغرى
انهم ليس مزدهرة جداً


00:23:31920 438 -- > 00:23:33920
ولكنه افضل من اسبانيا


00:23:34120 439 -- > 00:23:800 36، بين ما هو مستحق

هنا و ما سرقت لن نفلح


00:23:37000 440 -- > 00:23:39360
أنا تعرف يا أبي كل شيء رهيب


00:23:40600 441 -- > 00:23:41800
هذا سبب اتصالي

442

كيف 00:23:43520 -- > 00:23:44880 حيال النقل؟


00:23:46840 443 -- > 00:23:47840
سأكون مسرورا


00:23:48720 444 -- > 00:23:50200
< i > انا سعيد جدا انك طرحت الموضوع < / i >


00:23:50 445440 - > 00:23:52160

< i > كنت محرج منك المال < / i >


00:23:52960 446 - > 00:23:55120
< i > 30 عاما يعمل لي الشجاعة للخروج
للشركة < / i >


00:23:55320 447 -- > 00:23:56720
و أخذوه إلى بولندا


00:23:57160 448 -- > 00:23:58760
لللتخلص من الازمة

يقولون

00:23:59080 449 -- > 00:24:01600

و 200 الذين غضبت يا كيف لنا أن ركوب ذلك؟


00:24:01 450،800 -- > 00:24:04040
- كنت مطرود؟نعم ابن



00:24:04240 451 -- > 00:24:06760
ماذا ستفعل؟
كيف أمي أعتبر؟


00:24:07120 452 -- > 00:24:08720
عزيزي؟لقد عدت!


00:24:10080 453 -- > 00:24:12280
نظرة على الثوب الذي اشتريته


00:24:12480 454 -- > 00:24:13480
انها جميلة!


00:24:13560 455 -- > 00:24:14600
إنه من باكو "ربانی...


00:24:14800 456 -- > 00:24:16600
لديك أكثر من فساتين باربي



00:24:16800 457 -- > 00:24:18800
ولكن أنا أخذ نصف
البازار الخيري.


00:24:19440 458 -- > 00:24:20440
جميع المصممين


00:24:20640 459 -- > 00:24:23520
ثم البنات أقول
حتى الفقراء لا أريد ملابسي


00:24:26560 460 -- > 00:24:28200
الابن، لا استطيع ان اتحمل اكثر.


00:24:28400 461 -- > 00:24:29720
لماذا اخذها الى السوق؟

462
00:24:29920 -- > 00:24:31680
انهم سوف يتم التبرع بها الينا


00:24:32160 463 -- > 00:24:34160
والانتظار حتى قلت لها بأمر الإخلاء



00:24:34760 464 -- > 00:24:36080
- الإخلاء؟نعم



00:24:37200 465 -- > 00:24:38720
لم يكن المنزل يسدد؟


00:24:38920 466 -- > 00:24:40640
نعم ولكن لم يكن سيدك


00:24:40840 467 -- > 00:24:42720
ا > لذا نحن رهن المنزل < / i >

468 00:24:42920

< i > - > 00:24:44240 ولكن اسمع < / i >


00:24:44440 469 -- > 00:24:45480
لم يكن عتاب


00:24:45680 470 -- > 00:24:48120

بفضل هذا لدينا شريان الحياة

471

حيث 00:24:48680 -- > 00:24:49760؟


00:24:49960 472 -- > 00:24:52080

< i > قلت لي شركات لها بالأيادي اكثر منك < / i >


00:24:52160 473 -- > 00:24:54200
لها بالأيادي بسببك

474
00:24:55240 -- > 00:24:56240
نذل... < / i >


00:24:56600 475 -- > 00:24:58480
< i > تعال بيتي إهانة لي < / i >


00:24:58680 476 -- > 00:25:00360
< i > "تفريغ"، قال... < / i >


00:25:01000 477 -- > 00:25:02680
سوف يكون هناك ملاكمات بالأيدي بخير


00:25:02880 478 -- > 00:25:05600
لأن لقد قررت على واحد


00:25:07000 479 -- > 00:25:09320

و لا تقلق بشأن المال.


00:25:09 480520 -- > 00:25:10680
بأسرع ما يكون،


00:25:10880 481 -- > 00:25:12080
سوف ارسله

482
00:25:13000 -- > 00:25:14000
وداعا!أبي


00:25:14200 483 -- > 00:25:16640
< i > اذا كان لديك شجاعة تعود
لقد حطم وجه جميل. < / i >


00:25:17080 484 -- > 00:25:19480
موقد تنظيف بعد كل الخدمة


00:25:20000 485 -- > 00:25:21080
مرتين باليوم...


00:25:22680 486 -- > 00:25:26680
اسمعهاكان, حتى أننا لم نتكلم ساعة أو الأجور أو...



00:25:26880 487 -- > 00:25:27880
ماذا؟!


00:25:27960 488 -- > 00:25:30160

تعتقد انني ذاهب الى العمل الحر؟


00:25:30840 489 -- > 00:25:31840
لا تصدق


00:25:32280 490 -- > 00:25:37080
هذا ليس الرجل الذي يقول
لا كلين شيت في تفريغ مثل هذا؟


00:25:37880 491 -- > 00:25:40000
أنا خبير اقتصادي و...


00:25:40 492720 - > 00:25:42920
الاقتصاديين نظيفة هذا الهراء...


00:25:43160 493 -- > 00:25:45280
نسميه المحاسبة الإبداعية

494
00:25:46960 -- > 00:25:48560
كنت اضحك في وجه هاكان؟


00:25:49280 495 -- > 00:25:50520
شد "ويلي" أكثر من العيون


00:25:50720 496 -- > 00:25:51760
إنه "الصوف"


00:25:53680 497 -- > 00:25:54680...



00:25:59160 498 -- > 00:26:02080
حسنا، أنا مثير للشفقة و
ولكن والدي يتم إخلاؤهن


00:26:02880 499 -- > 00:26:05880
و لو كان كلين شيت
لمساعدتهم، أنا عندما نفعل ذلك،


00:26:06080 500 -- > 00:26:07280
هنا أو في أي مكان


00:26:10760 501 -- > 00:26:12320
تبدأ غداً


00:26:16520 502 -- > 00:26:17680
تباً لي


00:26:18120 503 -- > 00:26:20320 افضل اعداد جيل




00:26:20600 504 في اسبانيا -- > 00:26:23000
و ترك لها



00:26:23200 505 قلي حبات الفلافل. -- > 00:26:24240
ما رأيك!


00:26:28800 506 -- > 00:26:29800
< ي مرحبا، أبّي، < / i >


00:26:29960 507 -- > 00:26:31160
< i > لقد بدأت عملي < / i >


00:26:31480 508 -- > 00:26:35040
< i > لديها الكثير من المسؤولية
و يتطلب مهارات رائعة < / i >


00:26:35240 509 -- > 00:26:38600
< i > ا التعامل مع الشركة
معظم الأمور الحساسة. < / i >

510
00:26:41600 -- > 00:26:43560
< i > و الشروط هي مثالية. < / i >


00:26:43760 511 -- > 00:26:45240
ا > عندي ساعات مرنة جدا < / i >


00:26:45480 512 -- > 00:26:47560
< i > و رئيسه الذي يحصل أفضل منا < / i >



00:26:50880 513 -- > 00:26:51920
< i > مع البدلات، < / ي


00:26:52120 514 -- > 00:26:53960 كل يوم

< ي يمكننا أن نأكل في المطعم < / i >


00:26:55760 515 -- > 00:26:56760
< i > لا الوجبات السريعة < / i >


00:26:59280 516 -- > 00:27:00760
< i > حتى لدي الشركة عربة < / i >


00:27:01240 517 -- > 00:27:02440
< i > أعلى من خط، ايه؟< / i >


00:27:02640 518 -- > 00:27:04120
< ي انها حصلت على جميع كماليات - < / i >


00:27:04360 519 -- > 00:27:05600
< i > مريح وآمن... < / i >


00:27:06480 520 -- > 00:27:08080
< i > أنا لا يمكن أن يكون أفضل < / i >


00:27:09240 521 -- > 00:27:10440
وفي ألمانيا < / i >


00:27:10640 522 -- > 00:27:11720
< i > إذا كنت تعرف كيفية محل, < / i >


00:27:11920 523 -- > 00:27:13640

< i > تكلفة المعيشة ليست عالية جدا. < / i >


00:27:13960 524 -- > 00:27:17280
< i > لا أعتقد ذلك!
إعادة تلك العلب!< / i >


00:27:18560 525 -- > 00:27:20600
< i > لذا لا تقلق
الأموال التى طلبتها. < / i >


00:27:21160 526 -- > 00:27:23560
< i > أنا كسب أكثر مما أحتاج < / i >


00:27:23880 527 -- > 00:27:26160
< ي بلادي محفظة مليئة بالمال. < / i >


00:27:29600 528 -- > 00:27:32320
< i > و اذا كنت بحاجة الى المزيد، فقط أخبريني
< / i >


00:27:33280 529 -- > 00:27:37040

< i > وهذا كله يحدث بسبب هذا برنامج تلفزيوني. < / i >


00:27:50000 530 -- > 00:27:51000
أنت، انتظر، انتظر!


00:27:51400 531 -- > 00:27:53920
كان في القمامة
لا تنتمي إلى أي شخص


00:27:54120 532 -- > 00:27:56800
لا ذلك
أليس كذلك على أنه برنامج تلفزيوني؟


00:27:57120 533 -- > 00:27:58120
.


00:27:58480 534 -- > 00:28:00760
صراع الثقافات ايه؟


00:28:01080 535 -- > 00:28:03120 فني

هنا في إدارة النفايات


00:28:03320 536 -- > 00:28:05920
ما في اسبانيا
نسميه رجل القمامة

537
00:28:06120 -- > 00:28:08480

أنت تعرف ماذا يقولون التلفزيون يبالغ في كل شيء


00:28:08680 538 -- > 00:28:09720
حتى سيرتي الذاتية.


00:28:10640 539 -- > 00:28:12400

لا، على محمل الجد، لا أريد أن أبدو سيئاً


00:28:12600 540 -- > 00:28:13600
انتظري، انتظري...


00:28:13960 541 -- > 00:28:16400
شغالين
12 ساعة في اليوم مقابل أجور القرف


00:28:16600 542 -- > 00:28:18480 لأنك لا تريد

تبدو سيئة؟


00:28:19120 543 -- > 00:28:20560
أظن


00:28:21480 544 -- > 00:28:23360
سوف يجعلك تبدو سيئة
غريب الأطوار!


00:28:23560 545 -- > 00:28:24640
ماذا يمكن أن أقول؟


00:28:24840 546 -- > 00:28:28280
أخيراً الحصول على م
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: