82101:30:18,204 --> 01:30:20,247- and talk about this.- No!82201:30:20 ترجمة - 82101:30:18,204 --> 01:30:20,247- and talk about this.- No!82201:30:20 العربية كيف أقول

82101:30:18,204 --> 01:30:20,247- a

821
01:30:18,204 --> 01:30:20,247
- and talk about this.
- No!

822
01:30:20,415 --> 01:30:23,375
No, I'm not going anywhere
with you together.

823
01:30:23,543 --> 01:30:24,876
Suzanne, don't do this.

824
01:30:25,044 --> 01:30:26,461
Do what?

825
01:30:28,005 --> 01:30:30,340
You are the one
who's losing control.

826
01:30:30,508 --> 01:30:32,092
You can't let go of the...

827
01:30:32,260 --> 01:30:33,927
fantasy.

828
01:30:38,182 --> 01:30:40,600
Is that all you think
this has been?

829
01:30:44,605 --> 01:30:48,442
All?
Maybe not.

830
01:30:48,609 --> 01:30:50,068
But it doesn't matter.

831
01:30:50,236 --> 01:30:52,779
I can't be responsible for you.

832
01:31:40,495 --> 01:31:42,829
Tell me what you feel, Peter.

833
01:31:42,997 --> 01:31:45,081
I feel you still with me.

834
01:31:45,249 --> 01:31:46,541
And this?

835
01:31:46,709 --> 01:31:49,586
Pain. It feels like pain.

836
01:31:49,754 --> 01:31:51,254
Tell me what's happening.

837
01:31:51,422 --> 01:31:53,131
I'm sad.

838
01:31:53,299 --> 01:31:55,091
Stay with it, Peter.

839
01:31:55,259 --> 01:31:58,428
As a child, I'd already given up hope.

840
01:31:58,596 --> 01:32:00,597
I was made to shape myself

841
01:32:00,765 --> 01:32:02,432
to what others wanted.

842
01:32:02,600 --> 01:32:05,101
Helpless, I searched.

843
01:32:05,269 --> 01:32:07,437
I wanted to be punctured,

844
01:32:07,605 --> 01:32:09,022
pierced,

845
01:32:09,190 --> 01:32:11,107
torn apart.

846
01:32:11,275 --> 01:32:12,734
Reformed.

847
01:32:12,902 --> 01:32:17,113
Shaped, I struck at their plan.

848
01:32:17,281 --> 01:32:19,616
I wanted to puncture,

849
01:32:19,784 --> 01:32:21,076
pierce,

850
01:32:21,244 --> 01:32:22,953
rip apart.

851
01:32:29,335 --> 01:32:31,419
I want to look at you again.

852
01:32:33,881 --> 01:32:35,674
The time is up.

853
01:33:05,413 --> 01:33:07,247
Is she okay out there?

854
01:33:07,415 --> 01:33:09,583
Oh, yeah.
She's a much better swimmer than I am.

855
01:33:09,750 --> 01:33:11,751
Oh, mm...

856
01:33:13,796 --> 01:33:17,007
The fisherman finally got their new boat
landing on the south shore.

857
01:33:17,174 --> 01:33:19,175
The state approved it
a few weeks ago.

858
01:33:19,343 --> 01:33:22,637
- Aw, that's too bad.
- Oh, I don't know.

859
01:33:22,805 --> 01:33:24,889
I'm not even sure it'll make
that big of a difference.

860
01:33:25,057 --> 01:33:28,018
Well, I thought most people
were against it.

861
01:33:28,185 --> 01:33:31,646
Eh, they were resisting
the idea of change

862
01:33:31,814 --> 01:33:33,732
as much as anything else.

863
01:33:33,899 --> 01:33:36,151
- That's normal, I guess.
- Hmm.

864
01:33:36,319 --> 01:33:38,361
But not very realistic.

865
01:33:41,157 --> 01:33:43,742
Did she tell you
anything about her trip?

866
01:33:43,909 --> 01:33:46,661
No, not really.

867
01:33:46,829 --> 01:33:50,040
I suppose we'll have to wait
to see the pictures.

868
01:33:50,207 --> 01:33:51,541
That's funny.

869
01:33:51,709 --> 01:33:54,711
How they go from telling you
absolutely everything

870
01:33:54,879 --> 01:33:57,255
to practically nothing.

871
01:33:57,423 --> 01:33:59,382
She's private.

872
01:34:01,010 --> 01:34:03,428
Like you.

873
01:34:06,349 --> 01:34:09,559
I don't know.

874
01:34:09,727 --> 01:34:11,728
About her or you?

875
01:34:11,896 --> 01:34:16,274
I'm scared most people
won't understand.

876
01:34:16,442 --> 01:34:18,026
Does that include me?

877
01:34:18,194 --> 01:34:19,611
No.

878
01:34:22,406 --> 01:34:24,240
You do hurt me,
you know?

879
01:34:25,826 --> 01:34:27,369
I know.

880
01:34:29,413 --> 01:34:30,830
And I'm sorry.

881
01:34:50,685 --> 01:34:53,061
Hello?

882
01:34:53,229 --> 01:34:54,729
Suzanne.

883
01:34:54,897 --> 01:34:57,232
It's Peter.

884
01:34:57,400 --> 01:34:58,983
How are you?

885
01:35:00,820 --> 01:35:03,279
I'm fine.

886
01:35:03,447 --> 01:35:06,449
I saw your ad in one of the magazines.

887
01:35:06,617 --> 01:35:09,452
I needed the money.
It's only one day a week.

888
01:35:11,288 --> 01:35:13,998
I was wondering
if we could get together.

889
01:35:14,166 --> 01:35:15,583
Just to talk.

890
01:35:17,461 --> 01:35:20,213
It won't be any different
than it was a year ago.

891
01:35:27,388 --> 01:35:29,347
Peter?

892
01:35:29,515 --> 01:35:31,266
Are you there?

893
01:35:31,434 --> 01:35:33,059
Yes.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
82101:30:18، 204--> 01:30:20، 247-والحديث عن هذا.-لا!82201:30:20, 415--> 01:30:23، 375لا، أنا لا اذهب في أي مكانمعك معا.82301:30:23، 543--> 01:30:24، 876سوزان، لا تفعل هذا.82401:30:25، 044--> 01:30:26، 461ماذا؟82501:30:28، 005--> 01:30:30، 340أنت واحدالذي بدأ يفقد السيطرة على.82601:30:30، 508--> 01:30:32، 092لا يمكنك السماح للذهاب...82701:30:32، 260--> 01:30:33، 927الخيال.82801:30:38، 182--> 01:30:40, 600أن جميع كنت أعتقدوقد كان هذا؟82901:30:44، 605--> 01:30:48، 442جميع؟ربما لا.83001:30:48، 609--> 01:30:50، 068ولكن لا يهم.83101:30:50، 236--> 01:30:52, 779لا يمكن أن يكون مسؤولاً عن لك.83201:31:40، 495--> 01:31:42، 829أخبرني ماذا تشعر، بيتر.83301:31:42، 997--> 01:31:45، 081أشعر أنك لا تزال معي.83401:31:45، 249--> 01:31:46، 541وهذا؟83501:31:46، 709--> 01:31:49، 586الألم. أنه يشعر وكأنه الألم.83601:31:49، 754--> 01:31:51، 254يقول لي ما يحدث.83701:31:51، 422--> 01:31:53، 131أنا حزين.83801:31:53، 299--> 01:31:55، 091البقاء معه، بيتر.83901:31:55، 259--> 01:31:58، 428كطفل، قد تعطي فعلا عن الأمل.84001:31:58, 596--> 01:32، 597وقد قدمت بشكل نفسي84101:32، 765--> 01:32:02، 432أن ما يريده الآخرين.84201:32:02، 600--> 01:32:05، 101عاجز، بحثت.84301:32:05، 269--> 01:32:07، 437أردت أن يكون ثقب،84401:32:07، 605--> 01:32:09، 022واخترقت،84501:32:09، 190--> 01:32:11، 107تمزق.84601:32:11، 275--> 01:32:12، 734إصلاح.84701:32:12، 902--> 01:32:17، 113تتشكل، أدهشني في خطتهم.84801:32:17، 281--> 01:32:19، 616أردت أن الثقب،84901:32:19، 784--> 01:32:21، 076بيرس،85001:32:21، 244--> 01:32:22، 953تمزق.85101:32:29، 335--> 01:32:31، 419أريد أن ننظر إليك مرة أخرى.85201:32:33، 881--> 01:32:35، 674الوقت.85301:33:05، 413--> 01:33:07، 247هل أنها خير من هناك؟85401:33:07, 415--> 01:33:09، 583نعم.وسباح أفضل كثيرا مما أنا عليه.85501:33:09، 750--> 01:33:11، 751أوه، مم...85601:33:13، 796--> 01:33:17، 007أخيرا حصلت الصياد قاربهم جديدةتهبط على الشاطئ الجنوبي.85701:33:17، 174--> 01:33:19، 175الدولة وافق على ذلكوقبل أسابيع قليلة.85801:33:19، 343--> 01:33:22، 637-الأمير الوليد بن طلال، التي سيئة للغاية.--أوه، أنا لا أعرف.85901:33:22، 805--> 01:33:24، 889أنا لست متأكداً حتى أنها سوف تجعلأي من الفرق الكبيرة.86001:33:25، 057--> 01:33:28، 018حسنا، أعتقد أن معظم الناسوكانت ضدها.86101:33:28، 185--> 01:33:31، 646أية، أنهم كانوا يقاومونأن فكرة التغيير86201:33:31، 814--> 01:33:33، 732بقدر أي شيء آخر.86301:33:33، 899--> 01:33:36، 151-هذه هي طبيعية، وأنا أعتقد.--هم.86401:33:36، 319--> 01:33:38، 361ولكنها ليست واقعية جداً.86501:33:41، 157--> 01:33:43، 742وقالت أقول لكمأي شيء عن رحلة لها؟86601:33:43، 909--> 01:33:46، 661كلا ليس حقيقي.86701:33:46، 829--> 01:33:50، 040وافترض أننا سوف تضطر إلى الانتظارلمشاهدة الصور.86801:33:50، 207--> 01:33:51، 541هذا مضحك.86901:33:51، 709--> 01:33:54، 711كيف يذهبون من أقول لككل شيء على الإطلاق87001:33:54، 879--> 01:33:57، 255أن لا شيء عمليا.87101:33:57، 423--> 01:33:59، 382والقطاع الخاص.87201:34:01، 010--> 01:34:03، 428مثلك.87301:34:06، 349--> 01:34:09، 559لا أعرف.87401:34:09، 727--> 01:34:11، 728حول لها أو لك؟87501:34:11، 896--> 01:34:16، 274وأنا خائف معظم الناسلن يفهم.87601:34:16، 442--> 01:34:18، 026التي تشمل لي؟87701:34:18، 194--> 01:34:19، 611لا.87801:34:22، 406--> 01:34:24، 240كنت تؤذي لي،أنت تعرف؟87901:34:25، 826--> 01:34:27، 369أعرف.88001:34:29، 413--> 01:34:30، 830وأنا آسف.88101:34:50، 685--> 01:34:53، 061مرحبا؟88201:34:53، 229--> 01:34:54، 729سوزان.88301:34:54، 897--> 01:34:57، 232وهو بيتر.88401:34:57، 400--> 01:34:58، 983كيف حالك؟88501:35، 820--> 01:35:03، 279بخير والحمد لله.88601:35:03، 447--> 01:35:06، 449رأيت إعلانك في إحدى المجلات.88701:35:06، 617--> 01:35:09، 452أنا في حاجة المال.يوم واحد فقط في الأسبوع.88801:35:11، 288--> 01:35:13، 998وكنت أتساءلإذا كان يمكن أن نصل معا.88901:35:14، 166--> 01:35:15، 583لمجرد الحديث.89001:35:17، 461--> 01:35:20، 213لن يكون مختلفاًمما كان عليه قبل عام.89101:35:27، 388--> 01:35:29، 347بيتر؟89201:35:29، 515--> 01:35:31، 266هل أنت موجود؟89301:35:31، 434--> 01:35:33، 059نعم.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
821
01: 30: 18204 -> 01: 30: 20247
- والحديث حول هذا الموضوع.
- لا! 822 01: 30: 20415 -> 01: 30: 23375 لا، أنا لا أذهب إلى أي مكان. معكم جنبا إلى جنب 823 01: 30: 23543 -> 01: 30: 24876 سوزان، لا تفعل هذا. 824 01: 30: 25044 -> 01: 30: 26461 هل ما؟ 825 01: 30: 28005 -> 01:30 : 30340 أنت واحد الذي يفقد السيطرة. 826 01: 30: 30508 -> 01: 30: 32092 لا يمكن التخلي عن ... 827 01: 30: 32260 -> 01: 30: 33927 الخيال . 828 01: 30: 38182 -> 01: 30: 40،600 هل هذا كل ما أعتقد هذا كان؟ 829 01: 30: 44605 -> 01: 30: 48442 جميع؟ ربما لا. 830 01: 30: 48609 - -> 01: 30: 50068 ولكن لا يهم. 831 01: 30: 50236 -> 01: 30: 52779 أنا لا يمكن أن تكون مسؤولة لك. 832 01: 31: 40495 -> 01:31: 42829 قل لي ما تشعر به، بيتر. 833 01: 31: 42997 -> 01: 31: 45081 أشعر كنت لا تزال معي. 834 01: 31: 45249 -> 01: 31: 46541؟ وهذا 835 01: 31: 46709 -> 01: 31: 49586 الألم. بدا الامر وكأننا الألم. 836 01: 31: 49754 -> 01: 31: 51254 قل لي ما يحدث. 837 01: 31: 51422 -> 01: 31: 53131 أنا حزين. 838 01: 31: 53299 - -> 01: 31: 55091 البقاء معه، بيتر. 839 01: 31: 55259 -> 01: 31: 58428 كطفلة، كنت تنازلوا عن الأمل. 840 01: 31: 58596 -> 01: 32: 00597 وقد بذل في تشكيل نفسي 841 01: 32: 00765 -> 01: 32: 02432. لماذا يريد البعض الآخر 842 01: 32: 02600 -> 01: 32: 05101. عاجز، بحثت 843 01: 32: 05269 -> 01: 32: 07437 أردت أن ثقبها، 844 01: 32: 07605 -> 01: 32: 09022 مثقوب، 845 01: 32: 09190 -> 01: 32: 11107 ممزقة. 846 01: 32: 11،275 -> 01: 32: 12734 البروتستانتية. 847 01: 32: 12902 -> 01: 32: 17113 شكل، وضرب في خطتهم. 848 01: 32: 17281 -> 01:32 : 19616 أردت أن ثقب، 849 01: 32: 19784 -> 01: 32: 21076 بيرس، 850 01: 32: 21244 -> 01: 32: 22953 مزق إربا. 851 01: 32: 29335 -> 01 : 32: 31419 أريد أن ينظر إليك مرة أخرى. 852 01: 32: 33881 -> 01: 32: 35674 يحين الوقت. 853 01: 33: 05413 -> 01: 33: 07247 هل هي بخير هناك ؟ 854 01: 33: 07415 -> 01: 33: 09583 أوه، نعم. انها سباح أفضل بكثير مما أنا عليه الآن. 855 01: 33: 09750 -> 01: 33: 11751 أوه، مم ... 856 01 : 33: 13،796 -> 01: 33: 17007 الصياد أخيرا حصلت على قارب جديد الهبوط على الشاطئ الجنوبي. 857 01: 33: 17174 -> 01: 33: 19175 افقت الحالة التي. قبل بضعة أسابيع 858 01 : 33: 19343 -> 01: 33: 22637 - فصيل عبد الواحد، فهذا أمر سيئ للغاية. - أوه، أنا لا أعرف. 859 01: 33: 22805 -> 01: 33: 24889 أنا لست متأكدا حتى انه ليرة لبنانية جعل ذلك كبيرة من الفرق. 860 01: 33: 25057 -> 01: 33: 28018 حسنا، أعتقد أن معظم الناس كانوا ضدها. 861 01: 33: 28185 -> 01: 33: 31646 إيه، وكانوا مقاومة فكرة التغيير 862 01: 33: 31814 -> 01: 33: 33732 بقدر أي شيء آخر. 863 01: 33: 33899 -> 01: 33: 36151 - وهذا أمر طبيعي، وأعتقد - هم. 864 01: 33: 36319 -> 01: 33: 38361 ولكن ليست واقعية جدا. 865 01: 33: 41157 -> 01: 33: 43742 انها لم أقول لكم شيئا عن رحلتها؟ 866 01: 33: 43909 -> 01: 33: 46661 لا، ليس فعلا. 867 01: 33: 46829 -> 01: 33: 50040 كنني أعتقد أننا يجب أن ننتظر لنرى الصور. 868 01: 33: 50207 -> 01:33: 51541 هذا مضحك. 869 01: 33: 51709 -> 01: 33: 54711 كيف يذهبون من أقول لك كل شيء 870 01: 33: 54879 -> 01: 33: 57255. لعمليا أي شيء 871 01: 33: 57423 -> 01: 33: 59382 وقالت أنها على انفراد. 872 01: 34: 01010 -> 01: 34: 03428 مثلك. 873 01: 34: 06349 -> 01: 34: 09559. أنا لا أعرف 874 01 : 34: 09727 -> 01: 34: 11728 معلومات لها أو لك؟ 875 01: 34: 11896 -> 01: 34: 16274 أنا خائف معظم الناس لن يفهموا. 876 01: 34: 16442 - > 01: 34: 18026 هل يشمل ذلك لي؟ 877 01: 34: 18194 -> 01: 34: 19611 رقم 878 01: 34: 22406 -> 01: 34: 24240 يمكنك القيام يؤذيني،؟ تعلمون 879 01: 34: 25826 -> 01: 34: 27369 أعلم. 880 01: 34: 29413 -> 01: 34: 30830 وأنا آسف. 881 01: 34: 50685 -> 01: 34: 53061 مرحبا؟ 882 01: 34: 53229 -> 01: 34: 54729 سوزان. 883 01: 34: 54897 -> 01: 34: 57232 انها بطرس. 884 01: 34: 57400 -> 01: 34: 58983 كم هل أنت؟ 885 01: 35: 00820 -> 01: 35: 03279 أنا بخير. 886 01: 35: 03447 -> 01: 35: 06449. لقد شاهدت اعلانك في إحدى المجلات 887 01:35 : 06617 -> 01: 35: 09452 أنا في حاجة الى المال. انه يوم واحد فقط في الأسبوع. 888 01: 35: 11288 -> 01: 35: 13998 وكنت أتساءل إذا نحن يمكن أن نجتمع 889 01:35: 14166 -> 01: 35: 15583 فقط للحديث. 890 01: 35: 17461 -> 01: 35: 20213 لن يكون مختلفا عما كان عليه قبل عام. 891 01: 35: 27388 -> 01: 35: 29347 بطرس؟ 892 01: 35: 29515 -> 01: 35: 31266 هل أنت هناك؟ 893 01: 35: 31434 -> 01: 35: 33059 نعم.



















































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
821 01:30:18204
- > 01:30:20247
-
و نتحدث عن هذا - لا -


01:30:20415 822 -- > 01:30:23375
لا، أنا لن أذهب إلى أي مكان معك



01:30:23543 823 -- > 01:30:24876
سوزان)، لا تفعل هذا)


01:30:25044 824 -- > 01:30:26461
لماذا؟


01:30:28005 825 -- > 01:30:30340

انت الوحيد الذي يفقد السيطرة


01:30:30508 826 -- > 01:30:32092
أنت لا تَستطيعُ إتركْ...


01:30:32 827260 - > 01:30:33927 الخيال



01:30:38182 828 -- > 01:30:40600

كان هذا؟ هل هذا كل ما كنت تعتقد


01:30:44605 829 -- > 01:30:48442
؟ربما لا



01:30:48609 830 -- > 01:30:50068
لكن لا يهم


01:30:50236 831 -- > 01:30:52779
لا أستطيع تحمل تلك المسئولية


01:31:40495 832 -- > 01:31:42829
قل لي ما تشعر به، بيتر.

833
01:31:42997 -- > 01:31:45081
أشعر أنك مازلت معي


01:31:45249 834 -- > 01:31:46541
وهذا؟


01:31:46709 835 -- > 01:31:49586
الألم.يبدو أن الألم


01:31:49754 836 -- > 01:31:51254
أخبرني ماذا يحدث


01:31:51422 837 -- > 01:31:53131 أنا حزين



01:31:53299 838 -- > 01:31:55091
البقاء مع ذلك يا (بيتر.


01:31:55259 839 -- > 01:31:58428
كطفل، كنت قد تخلت عن الأمل


01:31:58596 840 -- > 01:32:00،597
لقد شكل نفسي


01:32:00765 841 -- > 01:32:02432



01:32:02600 842 إلى ما يريد الآخرون... > 01:32:05101
عاجز، لقد بحثت


01:32:05269 843 -- > 01:32:07437
أردت أن ثقبها


01:32:07605 844 -- > 01:32:09022 مثقوب،



01:32:09190 845 -- > 01:32:11107 ممزقة



01:32:11275 846 -- > 01:32:12734
اصلاحه.


01:32:12902 847 -- > 01:32:17113
الشكل،انا ضربت في خطتهم


01:32:17281 848 -- > 01:32:19616
أردت أن يمزق


01:32:19784 849 -- > 01:32:21076 بيرس



01:32:21244 850 -- > 01:32:22953 مزق



01:32:29335 851 -- > 01:32:31419
أريد أن أنظر إليك ثانية


01:32:33881 852 -- > 01:32:35674 الوقت



01:33:05413 853 -- > 01:33:07247
هي بخير هناك؟


01:33:07415 854 -- > 01:33:09583 طبعاً

انها أفضل بكثير السباح مني


01:33:09750 855 -- > 01:33:11751
يا مم...


01:33:13796 856 -- > 01:33:17007 الصياد أخيرا حصلت على قارب جديد

تهبط على الضفة الجنوبية


01:33:17174 857 -- > 01:33:19175
دولة وافقت عليه قبل بضعة أسابيع



01:33:19343 858 -- > 01:33:22637
- اوه, هذا سئ جدا
- أوه، أنا لا أَعْرفُ.


01:33:22805 859 -- > 01:33:24889
أنا لست متأكداً من أنها سوف تجعل
بالأمر الفرق


01:33:25057 860 -- > 01:33:28018
اعتقد معظم الناس كانوا ضدها



01:33:28185 861 -- > 01:33:31646

ايه أنهم يقاومون فكرة التغيير

862
01:33:31814 -- > 01:33:33732 بقدر أي شيء آخر



01:33:33899 863 -- > 01:33:36151
- هذا أمر طبيعي، أنا تخمين
ممم


01:33:36319 864 -- > 01:33:38361
ولكن غير واقعية جدا


01:33:41157 865 -- > 01:33:43742

هل أخبرك شيئا عن رحلتها؟


01:33:43909 866 -- > 01:33:46661



01:33:46829 867 -- لا، ليس في الواقع. > 01:33:50040
أعتقد أننا سيكون لديك انتظر لترى الصور



01:33:50207 868 -- > 01:33:51541



01:33:51709 869 - هذا مضحك > 01:33:54711
كيف يذهبون من أخبرك تماما كل شيء



01:33:54879 870 -- > 01:33:57255
عمليا لا شيء


01:33:57423 871 -- > 01:33:59382
إنها خاصة


01:34:01010 872 -- > 01:34:03428
مثلك


01:34:06349 873 -- > 01:34:09559
لا أعرف


01:34:09727 874 -- > 01:34:11728
عنها أم أنت؟


01:34:11896 875 -- > 01:34:16274
أنا خائفة معظم الناس لن تفهم



01:34:16442 876 -- > 01:34:18026
وهل يشمل ذلك لي؟


01:34:18194 877 -- > 01:34:19611
رقم


01:34:22406 878 -- > 01:34:24240

لا تؤذيني، أتعلم؟


01:34:25826 879 -- > 01:34:27369
أعرف


01:34:29413 880 -- > 01:34:30830
وأنا آسف

881

مرحبا 01:34:50685 -- > 01:34:53061؟


01:34:53229 882 -- > 01:34:54729 سوزان



01:34:54897 883 -- > 01:34:57232

884

هو بيتر. 01:34:57400 -- > 01:34:58983
كيف حالك؟


01:35:00820 885 -- > 01:35:03279



01:35:03 886، أنا بخير447 -- > 01:35:06449
رأيت إعلانك في أحد المجلات


01:35:06617 887 -- > 01:35:09452
أنا بحاجة للمال. انها فقط يوم واحد في الاسبوع



01:35:11288 888 -- > 01:35:13998

لقد كنتُ أتسائل إن كنا نستطيع الحصول على معا.


01:35:14166 889 -- > 01:35:15583
لنتحدث فقط


01:35:17461 890 -- > 01:35:20213
لن يكون أي مختلف عما كان عليه قبل عام



01:35:27388 891 -- > 01:35:29347
بيتر؟

892
01:35:29515 -- > 01:35:31266
هل أنت هناك؟


01:35:31434 893 -- > 01:35:33059
نعم.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: