Then take her to the poorhouse: she'll have to go there,

Then take her to the poorhouse: she

Then take her to the poorhouse: she'll have to go there," answered the blacksmith's wife, springing away, and leaving Joe behind.

For a little while the man stood with a puzzled air; then he turned back, and went into the hovel again. Maggie with painful effort, had raised herself to an upright position and was sitting on the bed, straining her eyes upon the door out of which all had just departed, A vague terror had come into her thin white face.

"O, Mr. Thompson!" she cried out, catching her suspended breath, "don't leave me here all alone!"

Though rough in exterior, Joe Thompson, the wheelwright, had a heart, and it was very tender in some places. He liked children, and was pleased to have them come to his shop, where sleds and wagons were made or mended for the village lads without a draft on their hoarded sixpences.

"No, dear," he answered, in a kind voice, going to the bed, and stooping down over the child, "You sha'n't be left here alone." Then he wrapped her with the gentleness almost of a woman, in the clean bedclothes which some neighbor had brought; and, lifting her in his strong arms, bore her out into the air and across the field that lay between the hovel and his home.

Now, Joe Thompson's wife, who happened to be childless, was not a woman of saintly temper, nor much given to self-denial for others' good, and Joe had well-grounded doubts touching the manner of greeting he should receive on his arrival. Mrs. Thompson saw him approaching from the window, and with ruffling feathers met him a few paces from the door, as he opened the garden gate, and came in. He bore a precious burden, and he felt it to be so. As his arms held the sick child to his breast, a sphere of tenderness went out from her, and penetrated his feelings. A bond had already corded itself around them both, and love was springing into life.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
ثم يأخذها إلى رغم: قالت أنها سوف تضطر إلى الذهاب إلى هناك، "الرد على الزوجة في الحداد، الظهور بعيداً، وترك جو.لبعض الوقت الرجل وقفت مع هواء حيرة؛ ثم تعود إلى الوراء، ودخلت الكوخ مرة أخرى. ماجي مع جهد مؤلمة، رفعت نفسها بوضع رأسي وكان يجلس على السرير، وتجهد عينيها عند فقط كان قد غادر الباب منها جميع، غامضة ضد الإرهاب دخلت حيز وجهها بيضاء رقيقة."O، السيد طومسون!" بكت والتقاط أنفاسها مع وقف التنفيذ، "لا تترك لي هنا كل وحدة!"على الرغم من الخام في الخارج، جو تومسون، ويلورايت، قلب، وكان العطاء جداً في بعض الأماكن. أنه يحب الأطفال، وكان من دواعي سروري أن يكون لهم يأتون إلى متجره، حيث قدمت الزحافات وعربات أو ترميها للفتيان الذين قرية دون مشروع بشأن ما سيكسبينسيس اشتعال."لا، عزيزي،" أجاب، بصوت الرقيقة، الذهاب إلى السرير، وتنحدر إلى أسفل على الطفل، "كنت شأن' ر أن تترك هنا وحدها." ثم قال أنه ملفوفة لها مع دماثة تقريبا لامرأة، في فرش السرير النظيفة التي جمعت بعض الجيران؛ ورفع لها في ذراعيه قوية، تتحمل لها في الهواء وعبر الحقل التي تقع بين في الكوخ ومنزلة.الآن، زوجة جو طومسون، الذي حدث أن يكون بلا أطفال، لم تكن امرأة المزاج القديسين، ولا الكثير نظراً لإنكار الذات لخير الآخرين، وجو تساوره الشكوك راسخة لمس طريقة تحية أنه ينبغي أن تلقي لدى وصوله. السيدة تومسون رأوه يقترب من النافذة، ومع الإزعاج الريش اجتمع معه خطوات قليلة من الباب، كما أنه فتح باب الحديقة، وجاء. أنه يتحمل عبئا ثمينة، وقال أنه يرى أن يكون ذلك. كما عقد ذراعيه الطفل المريض إلى صدره، مجالاً للرقة خرجت من بلدها، واخترقت مشاعره. سندات الفعل حبالى نفسها حول لهم على حد سواء، وكان الظهور الحب في الحياة.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
ثم يأخذها إلى ملجأ: أنها سوف تضطر إلى الذهاب إلى هناك "، أجاب زوجة الحداد، الظهور بعيدا، وترك جو وراءها. وبالنسبة لبعض الوقت وقفت رجل مع الهواء في حيرة، ثم التفت إلى الوراء، وذهب إلى الكوخ مرة أخرى. ماجي مع جهد مؤلمة، قد أثار نفسها لوضع رأسي وكان يجلس على السرير، وتجهد عينيها على باب منها جميعا قد غادرت للتو، وكان الإرهاب غامضة تأتي في وجهها بيضاء رقيقة. "O، السيد طومسون! "صرخت، واصطياد انفاسها مع وقف التنفيذ،" لا تترك لي هنا كل وحده! "على الرغم من الخام في الخارج، وكان جو تومسون، وصانع العجلات، والقلب، وكان العطاء جدا في بعض الأماكن. و يحب الأطفال، وأعرب عن سروره لديك منهم يأتون إلى متجره، حيث قدمت الزلاجات والعربات أو ترميمه للفتيان القرية دون مشروع على نقودا من مكنوز. "لا، يا عزيزي،" فقال بصوت النوع، والذهاب إلى السرير، وتنحدر إلى أسفل على الطفل، "أنت sha'n't أن تترك وحدها هنا." ثم يلف لها مع دماثة تقريبا من امرأة، في أغطية نظيفة وبعض الجيران قد جلبت؛ و، ورفع لها في ذراعيه قوية، حملت خارجا في الهواء وعبر الميدان التي تقع بين الكوخ وبيته. الآن، زوجة جو تومسون، الذي حدث أن يكون عنده أولاد، لم يكن امرأة نخفف من القديسين، ولا بكثير نظرا لإنكار الذات من أجل الآخرين "جيدة، وكان جو الشكوك على أسس متينة لمس طريقة تحية أنه يجب أن يحصل على وصوله. شهدت السيدة تومسون له الاقتراب من النافذة، ومع الريش الإزعاج قابلته بضع خطوات من الباب، وبدأ في فتح بوابة الحديقة، وجاء فيها انه يحمل عبئا الثمين، وأنه شعر أن يكون ذلك. كما عقدت ذراعيه طفل مريض إلى صدره، ذهب مجال الرقة الخروج من بلدها، واخترقت مشاعره. وكان السندات حبالي بالفعل نفسها حول لهم على حد سواء، والحب والظهور في الحياة.









يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
ثم خذها إلى ملجأ للفقراء: وقالت انها سوف يكون الذهاب إلى هناك "، أجاب زوجة الحداد، الاصطياد بعيدا، وترك وراء جو.

لفتره وقف الرجل حائرا مع الهواء، ثم عاد أدراجه، و ذهبت الى الكوخ مرة أخرى.ماجي مع ما بذلناه من جهود مضنية، تطرح نفسها في وضع رأسي و كان جالس على السرير،اجهاد عينيها عند باب الخروج كان لها جميعا فقط غادرت الغموض والرعب بدأ وجهها رقيق ابيض

"يا سيد" تومسن "!انها صرخت ضبطها تعليقها نفس "لا تتركني هنا وحدي!

ولو في العراء في الخارج، جو ثومبسون، العجلات، لمن كان له قلب، وكان العطاء جداً في بعض الأماكن.كان يحب الأطفال، ويسره أن يكون لهم تأتي لصاحب المحلحيث قدمت الزلاجات والعربات أو تقويمها الى قرية رجال بدون مشروع على مكنوز الشلن.

"لا يا عزيزي" فأجابه في نوع الصوت، والذهاب إلى السرير، انحناء لأسفل على الطفلة "ويمكنك sha'n أكون وحدي هنا." ثم لف معها بلطف نحو امرأة في السرير النظيفة التي رفعتها بعض الجيران، شد بلدها في اسلحة قوية،حملت لها في الهواء عبر الحقل الذي يقع بين عشة و بيته

الان زوجة جو ثومبسون الذي حدث أنه أبتر، لا امرأة وطبعا القديسين، ولا الكثير بالنظر إلى إنكار الذات الآخرين جيدة، جو لديه على أسس متينة الشكوك لمس طريقة المعايدة هو أن يحصل على وصوله.السيدة تومسون رأيته يقترب من النافذة،و اجتمع مع إزعاج الريش له عدة خطوات من الباب، كما قام بافتتاح بوابة الحديقة، و جاء في.انه يحمل عبء الثمينة، وهو يرى ذلك.كما عقد ذراعيه الطفل المريض على صدره كرة الرقة خرجت منها، و اخترقت مشاعره.A Bond سبق حبالي نفسها حول لهم على حد سواء، و حب الظهور في الحياة.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: