393
00:37:29,040 --> 00:37:31,600
At midday, he's still in bed.
394
00:37:31,760 --> 00:37:33,955
We need to move in and watch him.
395
00:37:34,240 --> 00:37:36,117
Leave him alone.
396
00:37:36,280 --> 00:37:39,590
- You have no authority.
- He's a man now.
397
00:37:42,960 --> 00:37:45,474
We have a lot of problems.
398
00:37:45,640 --> 00:37:48,632
Your father
owes money to his ex-boss.
399
00:37:48,920 --> 00:37:50,592
I don't know what we'll do.
400
00:37:52,320 --> 00:37:54,072
Here, honey.
401
00:38:05,960 --> 00:38:09,191
Stay in the staircase
and keep watch.
402
00:38:39,280 --> 00:38:40,838
What a bitch!
403
00:38:41,200 --> 00:38:42,872
That's our money.
404
00:38:44,120 --> 00:38:45,553
The thief!
405
00:38:46,840 --> 00:38:48,114
Thief!
406
00:39:23,200 --> 00:39:26,033
Your dad refused to understand me.
407
00:39:27,120 --> 00:39:30,556
All he saw
was that I abandoned the family.
408
00:39:30,920 --> 00:39:33,673
He can't put himself in my shoes!
409
00:39:34,080 --> 00:39:36,548
I was 25, with my life to live.
410
00:39:36,840 --> 00:39:41,152
I couldn't hide away in the Somme,
with those peasants!
411
00:39:45,040 --> 00:39:48,396
When my third wife died,
5 years ago,
412
00:39:49,400 --> 00:39:50,833
the Belgian...
413
00:39:51,000 --> 00:39:54,788
An opera singer
with a divine voice!
414
00:39:56,920 --> 00:39:59,229
I met her in an embassy.
415
00:39:59,400 --> 00:40:02,836
She sang for me all night in a park.
416
00:40:03,440 --> 00:40:05,396
The memory...
417
00:40:06,160 --> 00:40:07,878
is delicious!
418
00:40:13,720 --> 00:40:15,438
What was I saying?
419
00:40:17,000 --> 00:40:18,592
Your father.
420
00:40:19,320 --> 00:40:21,788
He has no breeding, no culture.
421
00:40:21,960 --> 00:40:24,428
A peasant, like his mother.
422
00:40:24,840 --> 00:40:27,832
A pathetic salesman, too!
423
00:40:29,600 --> 00:40:32,239
He's angry. That's all he can say.
424
00:40:34,120 --> 00:40:36,156
Says I live at his expense.
425
00:40:38,280 --> 00:40:42,273
He's happy
to get his hands on my pension,
426
00:40:42,440 --> 00:40:44,670
to supplement his income.
427
00:40:45,960 --> 00:40:49,157
An invalid pension.
I got the Military Cross.
428
00:40:50,080 --> 00:40:53,868
I don't know what got into me,
in combat in 1914,
429
00:40:56,520 --> 00:41:00,308
I ran into fire,
screaming for others to follow.
430
00:41:01,000 --> 00:41:03,878
An inappropriate act of bravery.
431
00:41:04,040 --> 00:41:05,792
Suicide!
432
00:41:07,680 --> 00:41:11,309
I got a German bullet
in the head, 10cm long.
433
00:41:11,680 --> 00:41:13,511
They trepanned me.
434
00:41:13,680 --> 00:41:16,558
I was congratulated
before the regiment.
435
00:41:17,800 --> 00:41:19,392
In the army...
436
00:41:20,440 --> 00:41:22,908
they love decorating idiots.
437
00:41:24,400 --> 00:41:26,834
It's still there.
Give me your hand.
438
00:41:27,000 --> 00:41:28,718
You never touched it?
439
00:41:28,880 --> 00:41:31,440
- Feel it?
- Yes, definitely.
440
00:41:31,600 --> 00:41:33,318
Doesn't it hurt?
441
00:41:33,480 --> 00:41:37,314
- Doesn't it hurt?
- Not anymore.
442
00:41:43,600 --> 00:41:45,591
Here's your share.
443
00:41:47,360 --> 00:41:49,476
We said fifty-fifty.
444
00:41:49,640 --> 00:41:54,191
Take it. Don't ask why.
We're happy to give you a hand.
445
00:41:57,720 --> 00:41:59,358
Your father can't sell.
446
00:41:59,520 --> 00:42:03,479
He's a nice man
but he has no gift for sales.
447
00:42:05,880 --> 00:42:07,677
I’ve been watching you.
448
00:42:07,840 --> 00:42:11,116
You have people skills.
They like you.
449
00:42:12,880 --> 00:42:16,395
Life's worth living.
Take it from Lamba!
450
00:42:18,920 --> 00:42:20,319
Odette.
451
00:42:20,960 --> 00:42:23,235
Will you take care of the kid?
452
00:42:27,400 --> 00:42:30,119
So you want to make love?
453
00:42:32,200 --> 00:42:34,839
You've never done it before?
454
00:42:35,320 --> 00:42:36,753
Sort of.
455
00:42:36,920 --> 00:42:38,751
Not really.
456
00:42:38,960 --> 00:42:41,155
- And you?
- Very funny!
457
00:42:41,560 --> 00:42:45,439
I’ve made love so many times
and so many ways.
458
00:42:46,200 --> 00:42:48,191
Why do it with just anyone?
459
00:42:48,360 --> 00:42:52,239
You're not just anyone.
Nor is your brother.
460
00:42:52,680 --> 00:42:54,796
- And the others?
- The others?
461
00:42:54,960 --> 00:42:57,235
It's a good way to get acquainted.
462
00:42:57,400 --> 00:43:00,358
Guys never think of anything else.
463
00:43:03,160 --> 00:43:06,152
Coming?
I’m cold all by myself.
464
00:43:07,840 --> 00:43:09,273
I’m coming.
465
00:43:27,920 --> 00:43:30,480
Don't just kiss me all the time.
466
00:43:31,320 --> 00:43:33,754
Making love is more than that.
467
00:43:33,920 --> 00:43:35,717
I know.
468
00:43:48,320 --> 00:43:50,072
What's the hold up?
469
00:43:50,240 --> 00:43:52,913
- Can I caress you?
- Okay.
470
00:43:59,760 --> 00:44:02,957
- You're a dirty one.
- You don't like it?
471
00:44:03,120 --> 00:44:06,112
Not really.
Make up your mind.
472
00:44:22,440 --> 00:44:23,759
I can't.
473
00:44:40,600 --> 00:44:42,909
Don't start that!
474
00:44:43,240 --> 00:44:45,356
Excuse me a moment.
475
00:45:08,320 --> 00:45:10,754
- Who wants to get my trunk?
- Me!
476
00:45:10,920 --> 00:45:13,229
- I said it first.
- Go ahead!
477
00:45:15,600 --> 00:45:17,989
I’ll make a little donation.
478
00:45:29,160 --> 00:45:32,869
Bertrand,
find the key and open the trunk.
479
00:45:37,040 --> 00:45:39,270
- Check out the old guy's...
- Paul!
480
00:45:40,360 --> 00:45:42,271
Go ahead, Paul.
481
00:45:42,440 --> 00:45:44,431
- Choose a note.
- Any note?
482
00:45:44,600 --> 00:45:46,079
A good one.
483
00:45:46,800 --> 00:45:50,873
Be reasonable.
Don't take a big one.
484
00:45:51,080 --> 00:45:52,274
What a joke!
485
00:45:54,120 --> 00:45:56,076
- This one.
- Good.
486
00:45:57,600 --> 00:46:00,273
Your turn.
Take a better one.
487
00:46:00,440 --> 00:46:03,671
- Should I?
- Take 10,000.
488
00:46:31,440 --> 00:46:33,032
You live in Annequin?
489
00:46:33,200 --> 00:46:35,589
Me too. My husband's in mining.
490
00:46:35,760 --> 00:46:39,753
Come see me. It's by the church.
The engineer's house.
491
00:46:39,920 --> 00:46:41,069
Will you come?
492
00:46:42,000 --> 00:46:45,356
Come any time.
I’m there every afternoon.
493
00:46:51,960 --> 00:46:54,793
She was my chief when I was a Cub.
494
00:47:00,680 --> 00:47:02,671
- Something's wrong.
- What?
495
00:47:02,840 --> 00:47:04,319
Did you see Mom's face?
496
00:47:07,240 --> 00:47:08,912
- Grandpa has gone.
- Where?
497
00:47:09,080 --> 00:47:13,915
- To live with a nephew.
- Good! He claims he was mistreated.
498
00:47:14,080 --> 00:47:16,640
The dog's gone. It ate a cat.
499
00:47:16,800 --> 00:47:19,598
Come in.
No point telling the neighbors.
500
00:47:55,720 --> 00:47:58,871
I’m Pierre Voisin.
I was told to drop by.
501
00:47:59,040 --> 00:48:00,871
I collect movie stills.
502
00:48:01,320 --> 00:48:03,276
You're the student?
503
00:48:03,880 --> 00:48:05,074
Sit down.
504
00:48:06,320 --> 00:48:08,470
I put these aside for you.
505
00:48:11,280 --> 00:48:12,395
Fantastic.
506
00:48:12,560 --> 00:48:15,074
- Like them?
- They're great.
507
00:48:15,440 --> 00:48:17,590
You look more like a teacher.
508
00:48:17,760 --> 00:48:21,753
- I’m younger than I look.
- The beard gives authority.
509
00:50:16,520 --> 00:50:17,794
I’m Paul Gravet.
510
00:50:17,960 --> 00:50:20,838
Pierre often spoke of you.
511
00:50:23,600 --> 00:50:25,875
It's his friend, Paul.
512
00:50:33,080 --> 00:50:35,116
Here are his sisters.
513
00:50:35,720 --> 00:50:38,553
Come see him.
He's in the living room.
514
00:50:55,080 --> 00:50:56,399
He's still handsome.
515
00:50:56,680 --> 00:50:59,194
So calm and gentle.
516
00:51:01,560 --> 00:51:02,993
He liked you.
517
00:51:04,440 --> 00:51:07,273
He spoke of you
and your special friendship,
518
00:51:07,440 --> 00:51:09,749
due to your age difference.
519
00:51:09,920 --> 00:51:11,797
He admired you.
520
00:53:04,080 --> 00:53:07,356
I decided to do things
to avoid boredom.
521
00:53:11,160 --> 00:53:13,549
Piano, sewing...
522
00:53:13,720 --> 00:53:17,474
I love knitting.
And reading, too.
523
00:53:20,360 --> 00:53:23,909
- Do you play the piano?
- Yes, but I’m no good.