Although Lessing acknowledges the Aristotelian use of ugliness, heperc ترجمة - Although Lessing acknowledges the Aristotelian use of ugliness, heperc العربية كيف أقول

Although Lessing acknowledges the A

Although Lessing acknowledges the Aristotelian use of ugliness, he
perceives of ugliness as a focalizer. Lessing discusses ugliness in the
context of Homer's Iliad and the comic figure of Thersites: "Er [Thersites]
wird aber nicht durch seine blofie HaiSlichkeit lacherlich; denn
Hafilichkeit ist Unvollkommenheit, und zu dem Lacherlichen wird ein
Kontrast von Vollkommenheiten und Unvollkommenheiten erfordert"
(Lessing 1964). He maintains that there are two forms of ugliness:
humorous and terrible, for which he uses the examples of Thersites and
Richard III to explain the differences. The laughable form creates a
contrast between perfection and imperfection.
Lessing asserted that ugliness is able to engage the emotions;
specifically, the quality of emotions it creates remained problematic for
him. He describes the ugliness of Thersites as harmless, whereas
Richard III encapsulates the idea of harmful ugliness. In the
Hamburgische Dramaturgie, Lessing discusses Shakespeare's Richard III.
Richard, according to Lessing, becomes unforgettable: "Denn Richard der
Dritte [...] ist unstreitig das grofete, abscheulichste Ungeheuer, das
jemals die Buhne getragen" (Lessing 1981). The power of such a monster
as Richard III is his ability to engender pity in the audience, and to
awaken the passions. The monstrosity of his actions and the affect they
make on the audience makes Richard terrifying and horrific.
Shakespeare, whose oeuvre much of the German intelligentsia perceived
53
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
Although Lessing acknowledges the Aristotelian use of ugliness, heperceives of ugliness as a focalizer. Lessing discusses ugliness in thecontext of Homer's Iliad and the comic figure of Thersites: "Er [Thersites]wird aber nicht durch seine blofie HaiSlichkeit lacherlich; dennHafilichkeit ist Unvollkommenheit, und zu dem Lacherlichen wird einKontrast von Vollkommenheiten und Unvollkommenheiten erfordert"(Lessing 1964). He maintains that there are two forms of ugliness:humorous and terrible, for which he uses the examples of Thersites andRichard III to explain the differences. The laughable form creates acontrast between perfection and imperfection.Lessing asserted that ugliness is able to engage the emotions;specifically, the quality of emotions it creates remained problematic forhim. He describes the ugliness of Thersites as harmless, whereasRichard III encapsulates the idea of harmful ugliness. In theHamburgische Dramaturgie, Lessing discusses Shakespeare's Richard III.Richard, according to Lessing, becomes unforgettable: "Denn Richard derDritte [...] ist unstreitig das grofete, abscheulichste Ungeheuer, dasjemals die Buhne getragen" (Lessing 1981). The power of such a monsteras Richard III is his ability to engender pity in the audience, and toawaken the passions. The monstrosity of his actions and the affect theymake on the audience makes Richard terrifying and horrific.Shakespeare, whose oeuvre much of the German intelligentsia perceived53
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
على الرغم من أن ليسينغ يقر استخدام الأرسطي من القبح، وقال انه
يرى من القبح باعتباره focalizer. ليسينغ يناقش القبح في
سياق إلياذة هوميروس والشكل الهزلي من Thersites: "عير [Thersites]
الأوراد عابر NICHT دورش السين blofie HaiSlichkeit lacherlich؛ denn
Hafilichkeit الخاصة العراقية Unvollkommenheit، اوند زو ماركا Lacherlichen الأوراد عين
KONTRAST فون Vollkommenheiten اوند Unvollkommenheiten erfordert"
(ليسنغ 1964). ويؤكد أن هناك نوعان من أشكال القبح:
روح الدعابة ورهيبة، والذي كان يستخدم أمثلة Thersites
وريتشارد الثالث لشرح الفروق. شكل مثير للضحك يخلق
التناقض بين الكمال والنقص.
وأكد ليسنغ أن القبح هو قادرة على الانخراط في العواطف،
على وجه التحديد، ظلت نوعية العواطف يخلق إشكالية
لله. وهو يصف بشاعة Thersites بأنها غير ضارة، في حين أن
ريتشارد الثالث بتغليف فكرة القبح ضارة. في
Hamburgische Dramaturgie، ليسينغ يناقش شكسبير ريتشارد الثالث.
ريتشارد، وفقا ليسينغ، ويصبح لا تنسى: "Denn ريتشارد دير
Dritte [...] IST unstreitig داس grofete، abscheulichste Ungeheuer، داس
jemals يموت Buhne getragen" (ليسينغ 1981). قوة هذا الوحش
كما ريتشارد الثالث هو قدرته على توليد شفقة في الجمهور،
وإيقاظ المشاعر. بشاعة تصرفاته وتؤثر أنها
تجعل على الجمهور يجعل ريتشارد مرعبه ومروعة.
شكسبير، الذي ينظر إليه الكثير من المثقفين الألمان مازا
53
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: