In order to ensure:-• The Timely Commencement and Completion of the Se ترجمة - In order to ensure:-• The Timely Commencement and Completion of the Se العربية كيف أقول

In order to ensure:-• The Timely Co



In order to ensure:-

• The Timely Commencement and Completion of the Services by Contractor as required under the Contract, and
• That Contractor will carry out all other obligation in accordance with the terms of the Contract.
Contractor shall provide Company with a performance bond of sum of USD. 1,000,000.00 (US Dollars One Million Only) namely, 10% of the Lump Sum element of the Contract price of USD 10,000,000.00 (US Dollars Ten Million Only)

This guarantee shall come into force from the date of issue, and shall remain valid for the full amount until we receive the Company’s written declaration that it has issued the Certificate for Completion of the Work in Accordance with the Contract Thereafter. This Guarantee shall remain valid for 24 months i.e. 2/4/2016 for the amount of USD. 500,000.00 namely 5%$ of the Lump Sum element of the Contract Price.

We the undersigned bank, hereby irrevocably, unconditionally and independently guarantee to pay to the company within 5 (five) days upon your first written any amount up to prevailing amount of the bond, against your written declaration that Contractor, despite having been summoned in writing, has not carried out an obligation under the terms of the Contract.

This guarantee cannot be assigned unless otherwise set out in this guarantee, capitalized terms used in this guarantee shall be defined as in the Contract.

The bank shall be released in relation to the beneficiary if a demand from the beneficiary for payment does not reach us within the validity period of the letter of guarantee, unless it is expressly agreed prior to the coming to an end of such period that the same is to be renewed.

For Bank Muscat SAOG

AUTHORISED SIGNATORIES.





0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
In order to ensure:-• The Timely Commencement and Completion of the Services by Contractor as required under the Contract, and• That Contractor will carry out all other obligation in accordance with the terms of the Contract.Contractor shall provide Company with a performance bond of sum of USD. 1,000,000.00 (US Dollars One Million Only) namely, 10% of the Lump Sum element of the Contract price of USD 10,000,000.00 (US Dollars Ten Million Only)This guarantee shall come into force from the date of issue, and shall remain valid for the full amount until we receive the Company’s written declaration that it has issued the Certificate for Completion of the Work in Accordance with the Contract Thereafter. This Guarantee shall remain valid for 24 months i.e. 2/4/2016 for the amount of USD. 500,000.00 namely 5%$ of the Lump Sum element of the Contract Price.We the undersigned bank, hereby irrevocably, unconditionally and independently guarantee to pay to the company within 5 (five) days upon your first written any amount up to prevailing amount of the bond, against your written declaration that Contractor, despite having been summoned in writing, has not carried out an obligation under the terms of the Contract.This guarantee cannot be assigned unless otherwise set out in this guarantee, capitalized terms used in this guarantee shall be defined as in the Contract.The bank shall be released in relation to the beneficiary if a demand from the beneficiary for payment does not reach us within the validity period of the letter of guarantee, unless it is expressly agreed prior to the coming to an end of such period that the same is to be renewed.For Bank Muscat SAOGAUTHORISED SIGNATORIES.  
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!


من أجل ضمان ما يلي: - • والبدء في الوقت المناسب والانتهاء من الخدمات من قبل المقاول كما هو مطلوب بموجب العقد، و • أن المقاول ستنفذ كل التزام آخر وفقا لشروط العقد. يجب على المقاول توفير الشركة مع ضمان الأداء من مجموع دولار أمريكي. 1،000،000.00 (دولار أمريكي واحد مليون فقط) أي 10٪ من عنصر مبلغ مقطوع من سعر عقد 10،000،000.00 دولار أمريكي (الدولار الأمريكي عشرة ملايين فقط) ويكون هذا الضمان حيز التنفيذ اعتبارا من تاريخ صدوره، وتظل سارية المفعول لكامل كمية حتى نتلقى إعلان الشركة الخطية التي أصدرت ذلك شهادة لإنجاز العمل وفقا للعقد بعد ذلك. ويظل هذا الضمان ساري المفعول لمدة 24 شهرا أي 2016/02/04 بمبلغ دولار أمريكي. 500،000.00 وهي 5٪ $ العنصر مبلغ مقطوع من قيمة العقد. ونحن في البنك الموقعون أدناه، هنا لا رجعة فيه، دون قيد أو شرط وبشكل مستقل ضمان أن يدفع للشركة خلال 5 (خمسة) أيام على بك الأول المكتوب أي مبلغ يصل إلى مبلغ السائدة لل السندات، ضد الإعلان الخاص بك مكتوب المقاول، على الرغم من تم استدعاؤهم في الكتابة، لم تنفذ التزاما بموجب شروط العقد. لا يمكن تعيين هذا الضمان إلا إذا تعيين على خلاف ذلك في هذا الضمان، رسملة المصطلحات المستخدمة في هذا الضمان يكون يعرف بأنه في العقد. يفرج البنك فيما يتعلق المستفيد إذا كان الطلب من المستفيد للدفع لا يصل إلينا خلال فترة سريان خطاب الضمان، إلا أنه من المتفق عليه صراحة قبل اقتربت من نهايتها هذه الفترة التي هي نفسها غير قابلة للتجديد. لبنك مسقط (ش.م.ع.ع) المرخص الموقعين.





















يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
بغية ضمان ما يلي: -• البدء و الانتهاء في الوقت المناسب من الخدمات من قبل المقاول كما هو مطلوب بموجب العقد، و• أن المقاول سوف تنفذ سائر الالتزام وفقاً لشروط العقد.يتوجب على المقاول توفير الشركة مع ضمان أداء المبلغ دولارا.1000000.00 (دولار واحد مليون فقط) وهي 10% من المبلغ الإجمالي من عناصر العقد سعر الدولار فض الارتباط (أمريكي عشرة مليون دولار فقط)هذا يضمن أن يدخل حيز النفاذ اعتبارا من تاريخ إصدارها، تظل سارية على كامل المبلغ حتى نستلم الشركة إعلان مكتوب هذا وقد أصدرت شهادة إتمام العمل وفقا للعقد بعد ذلك.ويظل هذا الضمان ساري المفعول لمدة 24 شهرا أي 2 / 4 / 2016 على قدره., 000.00 $وهي 5% مبلغ مقطوع عنصر سعر العقد.نحن الموقعين أدناه الغربية هنا نهائيا ودون قيد أو شرط مستقل ضمان على الدفع للشركة في غضون خمس أيام على أول مكتوب لك أي تصل إلى مبلغ الكفالة السائدة، ضد إعلان مكتوب أن المقاول الخاص بك، وعلى الرغم من بعد أن تم استدعائه في الكتابة، لم تنفذ أي التزام بموجب شروط العقد.ولا يمكن تعيين هذا الضمان إلا إذا ورد في هذا الضمان، رسملة هذه المصطلحات المستخدمة في ضمان أن تكون على النحو المحدد في العقد.يفرج البنك بالنسبة إلى المستفيد إذا كان الطلب من المستفيد عن السداد لا تصل الينا في غضون فترة صلاحية خطاب الضمان هو أنه إذا لم يوافق صراحة قبل نهايتها في هذه الفترة أن تجدد نفسها.بنك مسقط saogمخول بالتوقيع.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: