125101:14:11,280 --> 01:14:12,561I am the police.125201:14:13,446 -->  ترجمة - 125101:14:11,280 --> 01:14:12,561I am the police.125201:14:13,446 -->  العربية كيف أقول

125101:14:11,280 --> 01:14:12,561I

1251
01:14:11,280 --> 01:14:12,561
I am the police.

1252
01:14:13,446 --> 01:14:14,941
Oh, yeah?

1253
01:14:19,121 --> 01:14:20,947
Sharky.

1254
01:14:20,998 --> 01:14:22,741
Vice.

1255
01:14:22,791 --> 01:14:25,080
A woman was killed here yesterday.

1256
01:14:25,127 --> 01:14:26,835
We thought it was you.

1257
01:14:27,921 --> 01:14:29,250
What?

1258
01:14:29,297 --> 01:14:30,958
You said Tiffany.

1259
01:14:31,007 --> 01:14:34,174
Was that the woman’s name?

1260
01:14:34,219 --> 01:14:37,590
Was that the woman’s name
that stayed here yesterday?

1261
01:14:37,641 --> 01:14:38,922
Tiffany?

1262
01:14:40,227 --> 01:14:42,599
Tiffany.

1263
01:14:43,897 --> 01:14:45,605
You sure it was Tiffany?

1264
01:14:45,649 --> 01:14:47,063
No, I’m not.

1265
01:14:47,818 --> 01:14:49,277
But somebody was here.

1266
01:14:52,197 --> 01:14:55,447
Couldn’t you have taken
it off the goddamn wall?

1267
01:14:55,492 --> 01:14:57,898
He thinks you’re dead.

1268
01:14:59,996 --> 01:15:01,620
He thinks he killed you.

1269
01:15:03,082 --> 01:15:04,162
Who?

1270
01:15:04,208 --> 01:15:05,786
William Score.

1271
01:15:05,835 --> 01:15:07,413
Scarelli.

1272
01:15:07,462 --> 01:15:09,418
Did you ever hear of him?

1273
01:15:09,463 --> 01:15:11,503
No.

1274
01:15:12,412 --> 01:15:13,372
Get your stuff together,

1275
01:15:13,392 --> 01:15:14,632
we’re going to get out of here.

1276
01:15:24,687 --> 01:15:25,378
Hello.

1277
01:15:25,413 --> 01:15:27,065
Shark, the tapes are gone.

1278
01:15:27,098 --> 01:15:28,329
What?

1279
01:15:28,423 --> 01:15:29,638
Yeah, they've been missing
from the squad room.

1280
01:15:29,691 --> 01:15:30,372
I come over here,

1281
01:15:30,417 --> 01:15:32,218
and the fuckin’ tapes are
gone from here, too.

1282
01:15:32,235 --> 01:15:34,008
What are you talkin’ about?
All the tapes are gone?

1283
01:15:34,070 --> 01:15:37,062
Yeah, all of 'em, except a few I was
working on at home.

1284
01:15:37,115 --> 01:15:38,989
I can’t reach Arch, and I can’t reach Papa.

1285
01:15:42,203 --> 01:15:43,863
I’m gonna call May right now,

1286
01:15:43,913 --> 01:15:45,623
tell her to take the kid
and get out of there.

1287
01:15:45,667 --> 01:15:46,746
I’m goin’ home, Sharky.

1288
01:15:46,793 --> 01:15:49,628
Nosh, listen to me.

1289
01:15:49,671 --> 01:15:52,245
You got copies of Victor, right?

1290
01:15:52,299 --> 01:15:54,126
You got copies of Hotchkins?

1291
01:15:54,176 --> 01:15:55,421
Copies! I got fuckin’...

1292
01:15:55,469 --> 01:15:57,296
Don’t you ever let go, for Christ sakes?

1293
01:15:57,388 --> 01:15:59,961
Just go home, Nosh, I’ll call you later.

1294
01:16:00,515 --> 01:16:01,473
Shark...

1295
01:16:03,017 --> 01:16:04,528
who’s on our side?

1296
01:16:13,361 --> 01:16:15,153
We got to get outta here.

1297
01:16:15,195 --> 01:16:16,987
If he finds out you’re still alive,

1298
01:16:17,031 --> 01:16:19,071
he’s gonna come back for you.

1299
01:16:19,117 --> 01:16:20,196
Why?

1300
01:16:20,243 --> 01:16:21,820
He wants you dead.

1301
01:16:21,869 --> 01:16:23,613
Then I am dead.

1302
01:16:23,663 --> 01:16:25,121
No.

1303
01:16:26,674 --> 01:16:27,488
That’s dead.

1304
01:16:33,714 --> 01:16:35,872
Where are we going?

1305
01:16:35,925 --> 01:16:38,000
Somewhere where you’ll be safe.

1306
01:16:39,134 --> 01:16:40,838
South America?

1307
01:16:41,488 --> 01:16:44,671
Where have you been for the last 24 hours?

1308
01:16:44,724 --> 01:16:46,800
I went to the mountains.

1309
01:16:46,851 --> 01:16:49,140
I like being alone sometimes.

1310
01:16:49,187 --> 01:16:52,354
None of your business anyway.

1311
01:16:53,029 --> 01:16:54,160
I see.

1312
01:16:55,571 --> 01:16:57,896
You told Tiffany you were
going, though, right?

1313
01:16:57,948 --> 01:16:59,111
Right.

1314
01:16:59,158 --> 01:17:00,402
At dance class.

1315
01:17:03,036 --> 01:17:04,151
You know everything?

1316
01:17:04,204 --> 01:17:05,829
I don’t know Victor’s last name.

1317
01:17:05,873 --> 01:17:08,445
I don’t know your first name.

1318
01:17:08,500 --> 01:17:10,124
Sergeant.

1319
01:17:12,169 --> 01:17:14,044
Sergeant.

1320
01:17:17,174 --> 01:17:20,581
Tell me, Sergeant, just
how big is your army?

1321
01:17:20,616 --> 01:17:22,211
They’re good men, you’ll be all right.

1322
01:17:22,262 --> 01:17:23,922
More than a hundred?

1323
01:17:24,810 --> 01:17:25,800
Four.

1324
01:17:25,850 --> 01:17:27,972
- What?
- Four!

1325
01:17:30,479 --> 01:17:31,558
Great.

1326
01:17:46,078 --> 01:17:47,619
Just one bed?

1327
01:17:48,997 --> 01:17:50,194
Yeah.

1328
01:17:51,999 --> 01:17:53,873
I’ll sleep on the floor.

1329
01:17:56,129 --> 01:17:57,374
I know.

1330
01:18:05,098 --> 01:18:06,029
Well?

1331
01:18:06,149 --> 01:18:07,610
Oh.

1332
01:18:17,215 --> 01:18:18,482
Is this your place?

1333
01:18:19,821 --> 01:18:22,146
I used to live here when
I was a little kid.

1334
01:18:22,198 --> 01:18:24,653
Father sold the house
right after the war.

1335
01:18:24,700 --> 01:18:26,701
It came up for sale about a year ago.

1336
01:18:28,204 --> 01:18:29,911
I come here every weekend.

1337
01:18:30,355 --> 01:18:32,244
I fix it up, I love the house...

1338
01:18:32,291 --> 01:18:34,497
Why do you have my pictures on your wall?

1339
01:18:35,586 --> 01:18:38,456
They are my pictures, aren’t they?

1340
01:18:48,516 --> 01:18:51,801
Why do you have my pictures
all over your wall?

1341
01:18:51,852 --> 01:18:53,179
I don’t know.

1342
01:19:03,055 --> 01:19:05,444
Does Victor use the other
women like he uses you?

1343
01:19:06,700 --> 01:19:09,736
Does he pay you, or does he own you?

1344
01:19:10,706 --> 01:19:13,278
You’re so goddamn smart, aren’t you?

1345
01:19:14,584 --> 01:19:17,371
He owns you, too, you’re
just too naive to know it.

1346
01:19:17,720 --> 01:19:19,709
Nobody owns me.

1347
01:19:27,263 --> 01:19:29,588
I don’t want to talk anymore.

1348
01:19:32,851 --> 01:19:34,725
I’m so tired.

1349
01:19:36,104 --> 01:19:37,978
You got to give me a little time.

1350
01:19:38,023 --> 01:19:40,099
We don’t have any time.

1351
01:19:40,150 --> 01:19:42,475
We’re fresh out of time.

1352
01:19:42,928 --> 01:19:44,651
Can I just take a shower?

1353
01:19:46,607 --> 01:19:47,819
Over there.

1354
01:20:17,645 --> 01:20:19,521
I forgot about the pictures.

1355
01:20:23,111 --> 01:20:24,771
What a putz.

1356
01:20:29,284 --> 01:20:31,656
Hope you don’t mind...
I borrowed your robe.

1357
01:20:31,703 --> 01:20:32,782
Sure.

1358
01:20:37,750 --> 01:20:40,786
Look, uh, we haven’t got
much time, so, uh...

1359
01:20:40,836 --> 01:20:43,790
I got to ask you some questions, all right?

1360
01:20:43,839 --> 01:20:46,590
Can’t you just let me
lie here for 5 minutes?

1361
01:20:46,633 --> 01:20:48,543
I just need a little nap.

1362
01:20:48,594 --> 01:20:49,839
A nap?

1363
01:20:51,221 --> 01:20:54,008
Look, you had a shower,
now you want a nap.

1364
01:20:54,457 --> 01:20:56,015
Want me to bring you your supper?

1365
01:20:56,060 --> 01:20:57,803
This is not a resort.

1366
01:20:57,853 --> 01:21:00,179
We’re running out of time.

1367
01:21:00,230 --> 01:21:02,389
Now, what’s Victor’s last name?

1368
01:21:04,534 --> 01:21:06,558
What good is all this gonna do, huh?

1369
01:21:06,593 --> 01:21:08,899
It’s gonna help me nail
him before he nails us.

1370
01:21:12,075 --> 01:21:14,400
Nail Victor?

1371
01:21:14,452 --> 01:21:15,531
You?

1372
01:21:15,578 --> 01:21:17,820
Yeah, nail Victor!
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
125101:14:11، 280--> 01:14:12، 561أنا الشرطة.125201:14:13، 446--> 01:14:14، 941نعم؟125301:14:19، 121--> 01:14:20، 947شرقي.125401:14:20، 998--> 01:14:22, 741نائب.125501:14:22، 791--> 01:14:25، 080وقد قتلت امرأة هنا أمس.125601:14:25، 127--> 01:14:26، 835كنا نظن أنه كان لك.125701:14:27، 921--> 01:14:29، 250ماذا؟125801:14:29، 297--> 01:14:30، 958وقال لك أن تيفاني.125901:14:31، 007--> 01:14:34، 174كان للمرأة أن الاسم؟126001:14:34، 219--> 01:14:37، 590كان أن امرأة اسمأن بقيت هنا أمس؟126101:14:37، 641--> 01:14:38، 922تيفاني؟126201:14:40، 227--> 01:14:42، 599تيفاني.126301:14:43، 897--> 01:14:45، 605أنت متأكد أنه كان تيفاني؟126401:14:45، 649--> 01:14:47، 063لا، أنا لا.126501:14:47، 818--> 01:14:49، 277ولكن أحدهم كان هنا.126601:14:52، 197--> 01:14:55، 447لم أستطع أن كنت قد اتخذتفقبالة الجدار [غدمن]؟126701:14:55، 492--> 01:14:57، 898وهو يعتقد أن كنت ميتا.126801:14:59، 996--> 01:15:01، 620أنه يعتقد أنه قتل لكم.126901:15:03، 082--> 01:15:04، 162منظمة الصحة العالمية؟127001:15:04، 208--> 01:15:05، 786نقاط William.127101:15:05، 835--> 01:15:07، 413سكاريلي.127201:15:07، 462--> 01:15:09، 418هل سمعت من أي وقت مضى منه؟127301:15:09، 463--> 01:15:11، 503رقم127401:15:12، 412--> 01:15:13، 372الحصول على الأشياء الخاصة بك معا،127501:15:13، 392--> 01:15:14، 632ونحن ذاهبون للحصول على الخروج من هنا.127601:15:24، 687--> 01:15:25، 378مرحبا.127701:15:25، 413--> 01:15:27، 065سمك القرش، الأشرطة قد ولت.127801:15:27، 098--> 01:15:28، 329ماذا؟127901:15:28، 423--> 01:15:29، 638نعم، لقد كانت مفقودةمن غرفة اللاعبين.128001:15:29، 691--> 01:15:30، 372لقد جئت هنا،128101:15:30، 417--> 01:15:32، 218والأشرطة اللعينذهب من هنا، أيضا.128201:15:32، 235--> 01:15:34، 008ما كنت تتكلم عن؟ولت جميع الأشرطة؟128301:15:34، 070--> 01:15:37، 062نعم، كل من ' م، باستثناء عدد قليل، كانالعمل في المنزل.128401:15:37، 115--> 01:15:38، 989لا يمكن أن تصل إلى القوس، وأنا لا يمكن أن تصل إلى بابا.128501:15:42، 203--> 01:15:43، 863أنا ذاهب لاستدعاء أيار الحق الآن،128601:15:43، 913--> 01:15:45، 623أقول لها أن تتخذ كيدوالخروج من هناك.128701:15:45، 667--> 01:15:46، 746أنا ذاهب المنزل، الشاطى.128801:15:46، 793--> 01:15:49، 628نوش، استمع لي.128901:15:49، 671--> 01:15:52، 245كنت قد حصلت على نسخ فيكتور، الحق؟129001:15:52، 299--> 01:15:54، 126كنت قد حصلت على نسخ هوتشكينس؟129101:15:54، 176--> 01:15:55، 421نسخ! أنا حصلت على فوكين...129201:15:55، 469--> 01:15:57، 296ولا عليك من أي وقت مضى تتركها، لأجلكم المسيح؟129301:15:57، 388--> 01:15:59, 961مجرد العودة إلى ديارهم، نوش، سأتصل بك في وقت لاحق.129401:16، 515--> 01:16:01، 473سمك القرش...129501:16:03، 017--> 01:16:04، 528وهو في صالحنا؟129601:16:13، 361--> 01:16:15، 153وصلنا إلى الحصول على وتا هنا.129701:16:15، 195--> 01:16:16، 987إذا تبين له أنك لا تزال على قيد الحياة،129801:16:17, 031--> 01:16:19، 071أنه سوف يعود لك.129901:16:19، 117--> 01:16:20، 196لماذا؟130001:16:20، 243--> 01:16:21، 820أنه يريد منك ميتا.130101:16:21، 869--> 01:16:23، 613ثم أنا ميت.130201:16:23، 663--> 01:16:25، 121رقم130301:16:26، 674--> 01:16:27، 488وهذا الميت.130401:16:33، 714--> 01:16:35، 872إلى أين نحن ذاهبون؟130501:16:35، 925--> 01:16:38، 000في مكان حيث عليك أن تكون آمنة.130601:16:39، 134--> 01:16:40، 838أمريكا الجنوبية؟130701:16:41، 488--> 01:16:44، 671حيث قد تم خلال ال 24 ساعة الماضية؟130801:16:44، 724--> 01:16:46، 800ذهبت إلى الجبال.130901:16:46، 851--> 01:16:49، 140أنا أحب الخلوة في بعض الأحيان.131001:16:49، 187--> 01:16:52، 354أيا من الأعمال التجارية الخاصة بك على أي حال.131101:16:53، 029--> 01:16:54، 160فهمت.131201:16:55، 571--> 01:16:57، 896قلت لك تيفاني كنتالذهاب، رغم ذلك، حق؟131301:16:57، 948--> 01:16:59، 111حق.131401:16:59، 158--> 01:17، 402في فئة الرقص.131501:17:03، 036--> 01:17:04، 151أنت تعرف كل شيء؟131601:17:04، 204--> 01:17:05، 829أنا لا أعرف اسم فيكتور في الماضي.131701:17:05، 873--> 01:17:08، 445أنا لا أعرف الاسم الأول الخاص بك.131801:17:08، 500--> 01:17:10، 124الرقيب.131901:17:12، 169--> 01:17:14، 044الرقيب.132001:17:17، 174--> 01:17:20، 581قل لي، الرقيب، فقطكيف كبير الجيش الخاص بك؟132101:17:20، 616--> 01:17:22، 211أنهم جيدة الرجال، ستتمكن كل الحق.132201:17:22، 262--> 01:17:23، 922أكثر من مائة؟132301:17:24، 810--> 01:17:25، 800أربعة.132401:17:25، 850--> 01:17:27، 972--ما هو؟-أربعة!132501:17:30، 479--> 01:17:31، 558كبيرة.132601:17:46، 078--> 01:17:47، 619سرير واحد فقط؟132701:17:48، 997--> 01:17:50، 194نعم.132801:17:51، 999--> 01:17:53، 873أنا النوم على الأرض.132901:17:56، 129--> 01:17:57، 374أعرف.133001:18:05, 098--> 01:18:06، 029بشكل جيد؟133101:18:06، 149--> 01:18:07، 610أوه.133201:18:17، 215--> 01:18:18، 482هذا هو المكان الخاص بك؟133301:18:19، 821--> 01:18:22، 146اعتدت على العيش هنا عندكان طفلا صغيراً.133401:18:22، 198--> 01:18:24، 653الأب باع البيتمباشرة بعد الحرب.133501:18:24، 700--> 01:18:26، 701أنه جاء للبيع قبل نحو سنة.133601:18:28، 204--> 01:18:29، 911لقد جئت هنا كل عطلة نهاية الأسبوع.133701:18:30، 355--> 01:18:32، 244إصلاح الأمر، وأنا أحب البيت...133801:18:32، 291--> 01:18:34، 497لماذا لديك مجلد الصور على الحائط الخاص بك؟133901:18:35، 586--> 01:18:38، 456وهم صوري، أليس كذلك؟134001:18:48، 516--> 01:18:51، 801لماذا لديك الصور الخاصة بيكل شيء على الحائط الخاص بك؟134101:18:51، 852--> 01:18:53، 179لا أعرف.134201:19:03، 055--> 01:19:05، 444هل تستخدم فيكتور الأخرىالمرأة مثل أنه يستخدم لك؟134301:19:06، 700--> 01:19:09، 736هل يدفع لك، أو هل تملك أنت؟134401:19:10، 706--> 01:19:13، 278كنت ذكية جداً goddamn، ليست لك؟134501:19:14، 584--> 01:19:17، 371أنه يملك لك، وأيضا، كنتفقط جداً ساذجة تعرف ذلك.134601:19:17، 720--> 01:19:19، 709لا أحد يملك لي.134701:19:27، 263--> 01:19:29، 588أنا لا أريد التحدث بعد الآن.134801:19:32، 851--> 01:19:34، 725أنا متعبة جداً.134901:19:36، 104--> 01:19:37، 978عليك أن تعطيني قليلاً من الوقت.135001:19:38، 023--> 01:19:40، 099ليس لدينا أي وقت.135101:19:40، 150--> 01:19:42، 475نحن جديدة للخروج من الوقت.135201:19:42، 928--> 01:19:44، 651هل يمكنني أخذ دش؟135301:19:46، 607--> 01:19:47، 819أكثر من هناك.135401:20:17، 645--> 01:20:19، 521لقد نسيت حول الصور.135501:20:23، 111--> 01:20:24، 771ما هي putz.135601:20:29، 284--> 01:20:31، 656أمل كنت لا تمانع...اقترضت رداء الخاص بك.135701:20:31، 703--> 01:20:32، 782بالتأكيد.135801:20:37، 750--> 01:20:40، 786انظروا، آه، أننا لم نحصل علىالكثير من الوقت، ذلك، آه...135901:20:40، 836--> 01:20:43، 790حصلت على أن أطلب إليكم بعض الأسئلة، كل الحق؟136001:20:43، 839--> 01:20:46، 590لا يمكنك فقط اسمحوا ليوتكمن هنا لمدة 5 دقائق؟136101:20:46، 633--> 01:20:48، 543أنا فقط بحاجة إلى قيلولة قليلاً.136201:20:48، 594--> 01:20:49، 839قيلولة؟136301:20:51، 221--> 01:20:54، 008انظروا، كان استحمام،الآن أنت تريد قيلولة.136401:20:54، 457--> 01:20:56، 015تريد مني أن تجلب لك العشاء الخاص بك؟136501:20:56، 060--> 01:20:57، 803هذا ليس منتجع.136601:20:57، 853--> 01:21، 179نحن كنت نفاد الوقت.136701:21، 230--> 01:21:02، 389الآن، ما هو الاسم الأخير لفيكتور؟136801:21:04، 534--> 01:21:06، 558ما هو جيد يحدث كل هذا للقيام، هوة؟136901:21:06، 593--> 01:21:08، 899أنها سوف تساعد لي مسمارله قبل أنه الأظافر لنا.137001:21:12، 075--> 01:21:14، 400مسمار فيكتور؟137101:21:14، 452--> 01:21:15، 531أنت؟137201:21:15، 578--> 01:21:17، 820نعم، مسمار فيكتور!
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
1251
01: 14: 11،280 -> 01: 14: 12561
انا الشرطة. 1252 01: 14: 13446 -> 01: 14: 14941 أوه، نعم؟ 1253 01: 14: 19121 -> 01:14: 20947 شركي. 1254 01: 14: 20998 -> 01: 14: 22741 المنكر. 1255 01: 14: 22791 -> 01: 14: 25080 قتلت امرأة هنا أمس. 1256 01: 14: 25127 -> 01 : 14: 26835 كنا نظن أنه كان لك. 1257 01: 14: 27921 -> 01: 14: 29،250 ماذا؟ 1258 01: 14: 29297 -> 01: 14: 30958 . قلت تيفاني 1259 01: 14: 31007 -> 01: 14: 34174 وكان أن اسم المرأة؟ 1260 01: 14: 34219 -> 01: 14: 37590 وكان أن اسم المرأة التي بقيت هنا أمس؟ 1261 01: 14: 37641 -> 01:14 : 38922 تيفاني؟ 1262 01: 14: 40227 -> 01: 14: 42599 تيفاني. 1263 01: 14: 43897 -> 01: 14: 45605 أنت متأكد من أنها كانت تيفاني؟ 1264 01: 14: 45649 -> 01 : 14: 47063 لا، أنا لا. 1265 01: 14: 47818 -> 01: 14: 49277 ولكن شخص ما كان هنا. 1266 01: 14: 52197 -> 01: 14: 55447 لا يمكن أن كنت قد اتخذت تشغيله الجدار الملعون؟ 1267 01: 14: 55492 -> 01: 14: 57898 وهو يعتقد كنت ميتا. 1268 01: 14: 59996 -> 01: 15: 01620 . ويعتقد انه قتل لك 1269 01: 15: 03082 -> 01: 15: 04162 من؟ 1270 01: 15: 04208 -> 01: 15: 05786 نقاط وليام. 1271 01: 15: 05835 -> 01: 15: 07413 . Scarelli 1272 01:15 : 07462 -> 01: 15: 09418 هل سبق لك أن تسمع منه؟ 1273 01: 15: 09463 -> 01: 15: 11503 رقم 1274 01: 15: 12412 -> 01: 15: 13،372 الحصول على الأشياء الخاصة بك معا، 1275 01: 15: 13392 -> 01: 15: 14632 ونحن في طريقنا للخروج من هنا. 1276 01: 15: 24687 -> 01: 15: 25378 مرحبا. 1277 01: 15: 25413 - > 01: 15: 27065 القرش، فقد ولت الأشرطة. 1278 01: 15: 27098 -> 01: 15: 28329 ماذا؟ 1279 01: 15: 28423 -> 01: 15: 29638 نعم، لقد تم في عداد المفقودين من التشكيلة الغرفة. 1280 01: 15: 29691 -> 01: 15: 30372 جئت إلى هنا، 1281 01: 15: 30417 -> 01: 15: 32218 وفوكين 'والأشرطة ذهبت من هنا، أيضا. 1282 01: 15: 32235 -> 01: 15: 34008 ما كنت أتحدث عنه؟ ولت جميع الأشرطة؟ 1283 01: 15: 34070 -> 01: 15: 37062 نعم، كل من 'م، ما عدا قليل كنت تعمل في المنزل. 1284 01: 15: 37115 -> 01: 15: 38989 أنا لا يمكن أن تصل إلى القوس، وأنا لا يمكن أن تصل إلى بابا. 1285 01: 15: 42203 -> 01:15: 43863 أنا دعوة ستعمل مايو في الوقت الراهن، 1286 01: 15: 43913 -> 01: 15: 45623 أقول لها أن تأخذ الطفل والخروج من هناك. 1287 01: 15: 45667 -> 01: 15: 46746 أنا ذاهب المنزل، شركي. 1288 01: 15: 46793 -> 01: 15: 49628 نوش، والاستماع إلى لي. 1289 01: 15: 49671 -> 01: 15: 52245 هل حصلت على نسخ من فيكتور، والحق ؟ 1290 01: 15: 52299 -> 01: 15: 54126 هل حصلت على نسخ من Hotchkins؟ 1291 01: 15: 54176 -> 01: 15: 55421 نسخ! حصلت فوكين '... 1292 01: 15: 55469 -> 01: 15: 57296 لا سبق لك أن تتركها، لأجلكم المسيح؟ 1293 01: 15: 57388 -> 01: 15: 59961 اذهبوا المنزل ، نوش، سأتصل بك لاحقا. 1294 01: 16: 00515 -> 01: 16: 01473 القرش ... 1295 01: 16: 03017 -> 01: 16: 04528 ؟ من هو في صالحنا 1296 01: 16: 13361 -> 01: 16: 15،153 وصلنا إلى الحصول على وتا هنا. 1297 01: 16: 15،195 -> 01: 16: 16987 إذا تبين له أنك لا تزال على قيد الحياة، 1298 01: 16: 17031 - > 01: 16: 19071 انه ستعمل أعود لك. 1299 01: 16: 19117 -> 01: 16: 20196 لماذا؟ 1300 01: 16: 20243 -> 01: 16: 21،820 . انه يريد منك القتلى 1301 01 : 16: 21869 -> 01: 16: 23613 ثم أنا ميت. 1302 01: 16: 23،663 -> 01: 16: 25121 رقم 1303 01: 16: 26674 -> 01: 16: 27488 هذا الأموات. 1304 01: 16: 33714 -> 01: 16: 35872 أين نحن ذاهبون؟ 1305 01: 16: 35925 -> 01: 16: 38،000 في مكان ما حيث عليك أن تكون آمنة. 1306 01: 16: 39134 -> 01: 16: 40838 أمريكا الجنوبية؟ 1307 01: 16: 41488 -> 01: 16: 44671 أين كنت ل24 ساعة الماضية؟ 1308 01: 16: 44724 -> 01: 16: 46،800 ذهبت إلى . الجبال 1309 01: 16: 46851 -> 01: 16: 49140 أحب أن أكون وحده في بعض الأحيان. 1310 01: 16: 49187 -> 01: 16: 52354 لا شيء من عملك على أية حال. 1311 01: 16: 53029 - > 01: 16: 54160 أرى. 1312 01: 16: 55571 -> 01: 16: 57896 قيل لك تيفاني كنت ذاهب، رغم ذلك، أليس كذلك؟ 1313 01: 16: 57948 -> 01: 16: 59111 اليمين. 1314 01: 16: 59158 -> 01: 17: 00402 في فئة الرقص. 1315 01: 17: 03036 -> 01: 17: 04151 أنك تعرف كل شيء؟ 1316 01: 17: 04204 -> 01: 17: 05829 أنا لا أعرف الاسم الأخير فيكتور. 1317 01: 17: 05873 -> 01: 17: 08445 أنا لا أعرف اسمك الأول. 1318 01: 17: 08500 -> 01: 17: 10124 . الرقيب 1319 01 : 17: 12،169 -> 01: 17: 14044 الرقيب. 1320 01: 17: 17174 -> 01: 17: 20581 قل لي، الرقيب، تماما كيف كبير هو جيشكم؟ 1321 01: 17: 20616 -> 01 : 17: 22211 انهم الرجال جيد، عليك أن تكون كل الحق. 1322 01: 17: 22262 -> 01: 17: 23،922 أكثر من مائة؟ 1323 01: 17: 24810 -> 01: 17: 25،800 . أربعة 1324 01: 17: 25،850 -> 01: 17: 27972 - ماذا؟ - أربعة! 1325 01: 17: 30479 -> 01: 17: 31558 العظمى. 1326 01: 17: 46078 -> 01:17 : 47619 واحد فقط السرير؟ 1327 01: 17: 48997 -> 01: 17: 50194 نعم. 1328 01: 17: 51999 -> 01: 17: 53873 ، وأنا سوف النوم على الأرض 1329 01: 17: 56129 -> 01: 17: 57374 وأنا أعلم. 1330 01: 18: 05098 -> 01: 18: 06029 حسنا؟ 1331 01: 18: 06149 -> 01: 18: 07610 أوه. 1332 01: 18: 17215 - -> 01: 18: 18482 هل هذا مكانك؟ 1333 01: 18: 19821 -> 01: 18: 22146 كنت أعيش هنا عندما كنت صبيا. 1334 01: 18: 22198 -> 01:18 : 24653 الأب باع المنزل مباشرة بعد الحرب. 1335 01: 18: 24،700 -> 01: 18: 26701 وجاء للبيع قبل نحو سنة. 1336 01: 18: 28204 -> 01: 18: 29911 I يأتون إلى هنا في نهاية كل أسبوع. 1337 01: 18: 30355 -> 01: 18: 32244 I اصلاح الامر، وأنا أحب المنزل ... 1338 01: 18: 32291 -> 01: 18: 34497 لماذا لديك بلدي الصور على الحائط الخاص بك؟ 1339 01: 18: 35586 -> 01: 18: 38456 هم صوري، أليس كذلك؟ 1340 01: 18: 48516 -> 01: 18: 51801 لماذا لديك صوري الإطلاق على الحائط الخاص بك؟ 1341 01: 18: 51852 -> 01: 18: 53179 أنا لا أعرف. 1342 01: 19: 03055 -> 01: 19: 05444 هل فيكتور استخدام غيرها من النساء مثل انه يستخدم لك؟ 1343 01: 19: 06700 -> 01: 19: 09736 فهل يدفع لك، أو أنه لا تملك أنت؟ 1344 01: 19: 10706 -> 01: 19: 13278 أنت ملعون ذلك ذكية، ليست لك؟ 1345 01: 19: 14584 -> 01: 19: 17371 وتملك أنت، أيضا، كنت مجرد ساذج جدا للتعرف عليها. 1346 01: 19: 17،720 -> 01: 19: 19709 . لا أحد يملك لي 1347 01 : 19: 27263 -> 01: 19: 29588 أنا لا أريد أن أتحدث بعد الآن. 1348 01: 19: 32851 -> 01: 19: 34725 أنا متعب جدا. 1349 01: 19: 36104 -> 01: 19: 37978 عليك أن تعطيني القليل من الوقت. 1350 01: 19: 38023 -> 01: 19: 40099 ليس لدينا أي وقت. 1351 01: 19: 40150 -> 01: 19: 42475 نحن خروجي من الزمن. 1352 01: 19: 42928 -> 01: 19: 44651 هل يمكنني فقط الاستحمام؟ 1353 01: 19: 46607 -> 01: 19: 47819 . وعلى مدى هناك 1354 01:20 : 17،645 -> 01: 20: 19521 لقد نسيت حول الصور. 1355 01: 20: 23111 -> 01: 20: 24771 ما PUTZ. 1356 01: 20: 29284 -> 01: 20: 31656 نرجو منكم لا مانع ... أنا اقترضت رداء الخاص بك. 1357 01: 20: 31703 -> 01: 20: 32782 بالتأكيد. 1358 01: 20: 37750 -> 01: 20: 40786 نظرة، اه، ليس لدينا حصلت الكثير من الوقت، لذلك، اه ... 1359 01: 20: 40836 -> 01: 20: 43790 حصلت أن أسألك بعض الأسئلة، كل الحق؟ 1360 01: 20: 43839 -> 01: 20: 46590 يمكن 'ر لك فقط اسمحوا لي أن يكذب هنا لمدة 5 دقائق؟ 1361 01: 20: 46633 -> 01: 20: 48543 أنا فقط بحاجة قليلا قيلولة. 1362 01: 20: 48594 -> 01: 20: 49839 غفوة؟ 1363 01: 20: 51221 -> 01: 20: 54008 نظرة، كنت قد دش، الآن تريد قيلولة. 1364 01: 20: 54457 -> 01: 20: 56015 ؟ تريد مني أن تجلب لك العشاء الخاص بك 1365 01: 20: 56060 -> 01: 20: 57803 ليس هذا المنتجع. 1366 01: 20: 57853 -> 01: 21: 00179 نحن نفاد الوقت. 1367 01: 21: 00230 -> 01: 21: 02389 الآن، ما هو الاسم الأخير فيكتور؟ 1368 01: 21: 04534 -> 01: 21: 06558 ما هو جيد عن هذا ستعمل به، هاه؟ 1369 01: 21: 06593 -> 01: 21: 08899 انها ستعمل على مساعدتي مسمار له قبل أن المسامير لنا. 1370 01: 21: 12،075 -> 01: 21: 14،400 مسمار فيكتور؟ 1371 01: 21: 14452 -> 01: 21: 15531 لك؟ 1372 01: 21: 15578 -> 01: 21: 17،820 نعم، مسمار فيكتور!























































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: