10300:14:50,042 --> 00:14:52,874l was in Pattaya with my husband.10400 ترجمة - 10300:14:50,042 --> 00:14:52,874l was in Pattaya with my husband.10400 العربية كيف أقول

10300:14:50,042 --> 00:14:52,874l w

103
00:14:50,042 --> 00:14:52,874
l was in Pattaya with my husband.

104
00:14:53,083 --> 00:14:55,624
Jean's smart.
He took you away on purpose.

105
00:14:55,792 --> 00:14:57,374
No, I don't think so.

106
00:14:57,542 --> 00:15:01,082
Too bad... We don't have
luck like that very often.

107
00:15:01,250 --> 00:15:04,416
l didn't go home for 2 days.
Luckily, my husband Gilbert

108
00:15:04,625 --> 00:15:08,374
is overloaded with work.
- They work so hard at the embassy!

109
00:15:08,542 --> 00:15:11,041
How's your house?
l heard it's lovely.

110
00:15:11,458 --> 00:15:15,291
lt is. Why not come over?
Jean fixed it up.

111
00:15:15,458 --> 00:15:17,999
- lt's marvelous.
- You know it?

112
00:15:18,458 --> 00:15:20,082
Jean had me over

113
00:15:20,292 --> 00:15:22,291
when you were in Paris.

114
00:15:23,500 --> 00:15:26,749
Paris! You'll have to tell us
all your adventures.

115
00:15:27,500 --> 00:15:31,082
You can tell us everything.
We're as quiet as a tomb!

116
00:15:32,000 --> 00:15:33,832
What is there to know.

117
00:15:34,042 --> 00:15:37,291
lt may sound silly,
but while l was alone in Paris,

118
00:15:37,458 --> 00:15:39,624
l never betrayed my husband.

119
00:15:52,167 --> 00:15:54,249
Think she's as good
as she makes out?

120
00:15:54,417 --> 00:15:56,374
l fear she may be!

121
00:16:10,458 --> 00:16:12,916
Ah, it's you!
You startled me.

122
00:16:13,125 --> 00:16:15,707
l startle lots of people.

123
00:16:16,167 --> 00:16:19,332
You're very beautiful... everywhere.

124
00:16:20,833 --> 00:16:24,166
But l wonder if
you aren't a little liar.

125
00:16:24,333 --> 00:16:25,707
Why do you say that?

126
00:16:25,875 --> 00:16:28,332
You've never betrayed your husband?

127
00:16:28,500 --> 00:16:30,707
No. I haven't.

128
00:16:30,875 --> 00:16:32,916
To betray means to hide.

129
00:16:33,083 --> 00:16:34,957
Or more precisely, lie.

130
00:16:38,292 --> 00:16:40,124
Who's that girl?

131
00:16:42,917 --> 00:16:43,957
Her name is Bee.

132
00:16:44,167 --> 00:16:46,249
She's outside our group.

133
00:16:46,417 --> 00:16:49,874
Have you ever cheated on
your husband with a woman?

134
00:16:50,042 --> 00:16:52,166
Does it count with a girl?

135
00:16:52,333 --> 00:16:55,666
Try it once with me
to see if it counts.

136
00:18:15,625 --> 00:18:18,874
l'd like to talk to you.
Can I come by your house?

137
00:18:19,042 --> 00:18:21,624
- Do you know where I live?
- Yes.

138
00:18:21,792 --> 00:18:23,499
- Tomorrow afternoon?
- Sure.

139
00:18:23,667 --> 00:18:26,207
My name is Marie-Ange.

140
00:18:30,000 --> 00:18:31,666
- Hello.
- Good afternoon.

141
00:18:31,833 --> 00:18:33,749
- l bet you're Jean.
- You win.

142
00:18:33,917 --> 00:18:37,124
l'm Marie-Ange.
l'm a friend of Emmanuelle.

143
00:18:37,292 --> 00:18:40,457
l didn't know my wife had such
charming friends.

144
00:18:40,625 --> 00:18:44,499
We only just met.
But she invited me to your house.

145
00:18:44,667 --> 00:18:47,124
Well, she's here.

146
00:18:47,292 --> 00:18:49,916
She's in her room.
Go right in.

147
00:18:50,083 --> 00:18:51,374
Thank you.

148
00:18:51,792 --> 00:18:53,832
l hope we meet again.

149
00:19:37,083 --> 00:19:38,499
Oh, it's you.

150
00:19:38,667 --> 00:19:40,916
l didn't hear you.

151
00:19:41,083 --> 00:19:44,166
How lovely you are!
Who took that photo?

152
00:19:44,333 --> 00:19:47,207
A photographer friend of Jean.

153
00:19:47,583 --> 00:19:49,832
- Any other ones?
- Others?

154
00:19:50,750 --> 00:19:53,291
You know, photos of you making love.

155
00:19:53,458 --> 00:19:55,707
Of course not. What an idea!

156
00:19:57,292 --> 00:19:59,332
Know why I eat lollipops?

157
00:19:59,500 --> 00:20:01,207
You like them, l guess.

158
00:20:01,375 --> 00:20:05,374
No. It turns old guys on.
You should've seen your husband.

159
00:20:05,542 --> 00:20:07,999
- He's not old!
- What's his age?

160
00:20:08,167 --> 00:20:09,874
- 32.
- There you go.

161
00:20:11,083 --> 00:20:13,499
You were sleeping at this hour?

162
00:20:15,458 --> 00:20:19,207
lt's huge.
How many can sleep in with you?

163
00:20:19,375 --> 00:20:23,041
Actually, these are twin beds
that we pushed together.

164
00:20:23,208 --> 00:20:26,082
Don't believe the stuff
those girls tell you.

165
00:20:26,250 --> 00:20:29,082
They're show-offs.
They make most of it up.

166
00:20:29,250 --> 00:20:31,541
They don't do half of what they say.

167
00:20:31,708 --> 00:20:34,749
- What do you mean?
- The girls at the pool...

168
00:20:35,125 --> 00:20:37,749
Come, let's go some place else.

169
00:20:39,500 --> 00:20:42,416
Your house is beautiful.
What a great view!

170
00:20:43,583 --> 00:20:46,374
lt's very nice of you to come by.

171
00:20:46,542 --> 00:20:50,874
Yesterday it seemed like you had
something important to tell me.

172
00:20:51,042 --> 00:20:53,416
No. I chose you, that's all.

173
00:20:53,583 --> 00:20:55,999
- Chose?
- Do you mind?

174
00:21:01,833 --> 00:21:03,916
Oh, French magazines!

175
00:21:04,917 --> 00:21:08,416
- Where are they from?
- Jean got them at the embassy.

176
00:21:08,583 --> 00:21:11,624
He's very handsome.
Can I have a photo of him?

177
00:22:30,417 --> 00:22:33,207
l love touching myself.
lt's so good.

178
00:22:33,417 --> 00:22:35,999
- Do you like it?
- No.

179
00:22:36,208 --> 00:22:39,541
- You don't?
- Well, yes, but l don't want to now.

180
00:22:39,708 --> 00:22:41,582
Not like this.

181
00:22:42,125 --> 00:22:44,666
- You seem ashamed?
- Not at all.

182
00:22:44,833 --> 00:22:48,332
But l'm a little surprised.
You're so young.

183
00:22:48,792 --> 00:22:50,582
l've done it since I was 12.

184
00:22:50,750 --> 00:22:54,041
No one taught me.
My hands found out by themselves.

185
00:22:54,917 --> 00:22:56,666
l think it's normal. No?

186
00:22:57,667 --> 00:22:59,541
How did you begin having sex?

187
00:22:59,750 --> 00:23:02,291
lt was Jean who took my virginity.

188
00:23:02,458 --> 00:23:04,374
The day after we met.

189
00:23:04,542 --> 00:23:07,707
We first met
at a dinner party with my parents.

190
00:23:07,875 --> 00:23:09,582
He managed to find me alone.

191
00:23:10,167 --> 00:23:12,707
He asked me questions.
Like you do.

192
00:23:12,875 --> 00:23:15,582
The next day,
he invited me for a drive.

193
00:23:16,042 --> 00:23:19,082
He pulled over
in the forest of Fontainebleau

194
00:23:19,250 --> 00:23:21,999
and took me there and then,
in the car!

195
00:23:22,167 --> 00:23:26,666
lt's not very roomy,
but it's not that unusual.

196
00:23:26,833 --> 00:23:31,416
Statistics show that 11%¤ of girls
lose their virginity in cars.

197
00:23:34,042 --> 00:23:36,041
What does marriage change?

198
00:23:37,292 --> 00:23:38,332
Nothing.

199
00:23:38,500 --> 00:23:42,916
Oh yes... At first, it seemed funny
making love at night.

200
00:23:43,083 --> 00:23:45,291
Jean left soon after.

201
00:23:45,458 --> 00:23:48,499
He wasn't afraid
to leave you alone in Paris?

202
00:23:48,667 --> 00:23:52,374
No, because he always tells me
that l'm quite free

203
00:23:52,542 --> 00:23:54,832
and can do whatever l want.

204
00:23:55,000 --> 00:23:57,082
ln a way, it shocks me.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
10300:14:50,042 --> 00:14:52,874l was in Pattaya with my husband.10400:14:53,083 --> 00:14:55,624Jean's smart.He took you away on purpose.10500:14:55,792 --> 00:14:57,374No, I don't think so.10600:14:57,542 --> 00:15:01,082Too bad... We don't haveluck like that very often.10700:15:01,250 --> 00:15:04,416l didn't go home for 2 days.Luckily, my husband Gilbert10800:15:04,625 --> 00:15:08,374is overloaded with work.- They work so hard at the embassy!10900:15:08,542 --> 00:15:11,041How's your house?l heard it's lovely.11000:15:11,458 --> 00:15:15,291lt is. Why not come over?Jean fixed it up.11100:15:15,458 --> 00:15:17,999- lt's marvelous.- You know it?11200:15:18,458 --> 00:15:20,082Jean had me over11300:15:20,292 --> 00:15:22,291when you were in Paris.11400:15:23,500 --> 00:15:26,749Paris! You'll have to tell usall your adventures.11500:15:27,500 --> 00:15:31,082You can tell us everything.We're as quiet as a tomb!11600:15:32,000 --> 00:15:33,832What is there to know.11700:15:34,042 --> 00:15:37,291lt may sound silly,but while l was alone in Paris,11800:15:37,458 --> 00:15:39,624l never betrayed my husband.11900:15:52,167 --> 00:15:54,249Think she's as goodas she makes out?12000:15:54,417 --> 00:15:56,374l fear she may be!12100:16:10,458 --> 00:16:12,916Ah, it's you!You startled me.12200:16:13,125 --> 00:16:15,707l startle lots of people.12300:16:16,167 --> 00:16:19,332You're very beautiful... everywhere.12400:16:20,833 --> 00:16:24,166But l wonder ifyou aren't a little liar.12500:16:24,333 --> 00:16:25,707Why do you say that?12600:16:25,875 --> 00:16:28,332You've never betrayed your husband?12700:16:28,500 --> 00:16:30,707No. I haven't.12800:16:30,875 --> 00:16:32,916To betray means to hide.12900:16:33,083 --> 00:16:34,957Or more precisely, lie.13000:16:38,292 --> 00:16:40,124Who's that girl?13100:16:42,917 --> 00:16:43,957Her name is Bee.13200:16:44,167 --> 00:16:46,249She's outside our group.13300:16:46,417 --> 00:16:49,874Have you ever cheated onyour husband with a woman?13400:16:50,042 --> 00:16:52,166Does it count with a girl?13500:16:52,333 --> 00:16:55,666Try it once with meto see if it counts.13600:18:15,625 --> 00:18:18,874l'd like to talk to you.Can I come by your house?13700:18:19,042 --> 00:18:21,624- Do you know where I live?- Yes.13800:18:21,792 --> 00:18:23,499- Tomorrow afternoon?- Sure.13900:18:23,667 --> 00:18:26,207My name is Marie-Ange.14000:18:30,000 --> 00:18:31,666- Hello.- Good afternoon.14100:18:31,833 --> 00:18:33,749- l bet you're Jean.- You win.14200:18:33,917 --> 00:18:37,124l'm Marie-Ange.l'm a friend of Emmanuelle.14300:18:37,292 --> 00:18:40,457l didn't know my wife had suchcharming friends.14400:18:40,625 --> 00:18:44,499We only just met.But she invited me to your house.14500:18:44,667 --> 00:18:47,124Well, she's here.14600:18:47,292 --> 00:18:49,916She's in her room.Go right in.14700:18:50,083 --> 00:18:51,374Thank you.14800:18:51,792 --> 00:18:53,832l hope we meet again.14900:19:37,083 --> 00:19:38,499Oh, it's you.15000:19:38,667 --> 00:19:40,916l didn't hear you.15100:19:41,083 --> 00:19:44,166How lovely you are!Who took that photo?15200:19:44,333 --> 00:19:47,207A photographer friend of Jean.15300:19:47,583 --> 00:19:49,832- Any other ones?- Others?15400:19:50,750 --> 00:19:53,291You know, photos of you making love.15500:19:53,458 --> 00:19:55,707Of course not. What an idea!15600:19:57,292 --> 00:19:59,332Know why I eat lollipops?15700:19:59,500 --> 00:20:01,207You like them, l guess.15800:20:01,375 --> 00:20:05,374No. It turns old guys on.You should've seen your husband.15900:20:05,542 --> 00:20:07,999- He's not old!- What's his age?16000:20:08,167 --> 00:20:09,874- 32.- There you go.16100:20:11,083 --> 00:20:13,499You were sleeping at this hour?16200:20:15,458 --> 00:20:19,207lt's huge.How many can sleep in with you?16300:20:19,375 --> 00:20:23,041Actually, these are twin bedsthat we pushed together.16400:20:23,208 --> 00:20:26,082Don't believe the stuffthose girls tell you.16500:20:26,250 --> 00:20:29,082They're show-offs.They make most of it up.16600:20:29,250 --> 00:20:31,541They don't do half of what they say.16700:20:31,708 --> 00:20:34,749- What do you mean?- The girls at the pool...16800:20:35,125 --> 00:20:37,749Come, let's go some place else.16900:20:39,500 --> 00:20:42,416Your house is beautiful.What a great view!17000:20:43,583 --> 00:20:46,374lt's very nice of you to come by.17100:20:46,542 --> 00:20:50,874Yesterday it seemed like you hadsomething important to tell me.17200:20:51,042 --> 00:20:53,416No. I chose you, that's all.17300:20:53,583 --> 00:20:55,999- Chose?- Do you mind?17400:21:01,833 --> 00:21:03,916Oh, French magazines!17500:21:04,917 --> 00:21:08,416- Where are they from?- Jean got them at the embassy.17600:21:08,583 --> 00:21:11,624He's very handsome.Can I have a photo of him?17700:22:30,417 --> 00:22:33,207l love touching myself.lt's so good.17800:22:33,417 --> 00:22:35,999- Do you like it?- No.17900:22:36,208 --> 00:22:39,541- You don't?- Well, yes, but l don't want to now.18000:22:39,708 --> 00:22:41,582Not like this.18100:22:42,125 --> 00:22:44,666- You seem ashamed?- Not at all.18200:22:44,833 --> 00:22:48,332But l'm a little surprised.You're so young.18300:22:48,792 --> 00:22:50,582l've done it since I was 12.18400:22:50,750 --> 00:22:54,041No one taught me.My hands found out by themselves.18500:22:54,917 --> 00:22:56,666l think it's normal. No?18600:22:57,667 --> 00:22:59,541How did you begin having sex?18700:22:59,750 --> 00:23:02,291lt was Jean who took my virginity.18800:23:02,458 --> 00:23:04,374The day after we met.18900:23:04,542 --> 00:23:07,707We first metat a dinner party with my parents.19000:23:07,875 --> 00:23:09,582He managed to find me alone.19100:23:10,167 --> 00:23:12,707He asked me questions.Like you do.19200:23:12,875 --> 00:23:15,582The next day,he invited me for a drive.19300:23:16,042 --> 00:23:19,082He pulled overin the forest of Fontainebleau19400:23:19,250 --> 00:23:21,999and took me there and then,in the car!19500:23:22,167 --> 00:23:26,666lt's not very roomy,but it's not that unusual.19600:23:26,833 --> 00:23:31,416Statistics show that 11%¤ of girlslose their virginity in cars.19700:23:34,042 --> 00:23:36,041What does marriage change?19800:23:37,292 --> 00:23:38,332Nothing.19900:23:38,500 --> 00:23:42,916Oh yes... At first, it seemed funnymaking love at night.20000:23:43,083 --> 00:23:45,291Jean left soon after.20100:23:45,458 --> 00:23:48,499He wasn't afraidto leave you alone in Paris?20200:23:48,667 --> 00:23:52,374لا، لأنه دائماً يقول ليوأنا أن l مجانية تماما20300:23:52، 542--> 00:23:54، 832وتريد أيا كان ل.20400:23:55، 000--> 00:23:57، 082قانون الجنسية بطريقة، الصدمات لي.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
103
00: 14: 50042 -> 00: 52874: 14
وكان لتر في باتايا مع زوجي. 104 00: 14: 53083 -> 00: 14: 55624 جان الذكية . فأخذ كنت بعيدا عن قصد 105 00:14 : 55،792 -> 00: 14: 57374 لا، أنا لا أعتقد ذلك. 106 00: 14: 57542 -> 00: 15: 01082 سيئة للغاية ... ونحن لم يكن لديك حظ من هذا القبيل في كثير من الأحيان 107 00: 15: 01250 -> 00: 15: 04416 لتر لم يذهب المنزل لمدة 2 أيام. لحسن الحظ، زوجي جيلبرت 108 00: 15: 04625 -> 00: 15: 08374 . طاقتها في العمل - وهي تعمل من الصعب جدا في السفارة! 109 00: 15: 08542 -> 00: 15: 11041 ؟ كيف منزلك ل سمعت انها جميلة. 110 00: 15: 11458 -> 00: 15: 15291 لتر هو. لماذا لا تأتي؟ جان ثابت عنه. 111 00: 15: 15458 -> 00: 15: 17،999 - لتر من رائع. - أنت تعرف ذلك؟ 112 00: 15: 18458 -> 00: 15: 20082 كان جان لي أكثر من 113 00: 15: 20292 -> 00: 15: 22291 عندما كنت في باريس. 114 00: 15: 23،500 -> 00: 15: 26749 باريس! سيكون لديك ليقول لنا كل ما تبذلونه من المغامرات. 115 00: 15: 27،500 -> 00: 15: 31082 يمكنك أن تقول لنا كل شيء. نحن هادئة مثل القبر! 116 00: 15: 32،000 -> 00 : 15: 33832 ما هناك أن تعرف. 117 00: 15: 34042 -> 00: 15: 37291 لتر قد تبدو سخيفة، ولكن في حين كان ل وحدها في باريس، 118 00: 15: 37458 -> 00:15: 39624 لتر ​​أبدا خيانة زوجي. 119 00: 15: 52167 -> 00: 15: 54249 اعتقد انها جيدة لأنها تجعل من؟ 120 00: 15: 54417 -> 00: 15: 56374 لتر ​​خوف انها قد تكون! 121 00: 16: 10458 -> 00: 16: 12916 آه، انها لك! هل أذهل لي. 122 00: 16: 13125 -> 00: 16: 15707 لتر باغت الكثير من الناس. 123 00: 16: 16167 - -> 00: 16: 19332 أنت جميلة جدا ... في كل مكان. 124 00: 16: 20833 -> 00: 16: 24166 ولكن ل عجب إذا لم تكن قليلا كذاب. 125 00: 16: 24333 - -> 00: 16: 25707 لماذا تقول ذلك؟ 126 00: 16: 25875 -> 00: 16: 28332 لقد خانوا أبدا زوجك؟ 127 00: 16: 28،500 -> 00: 16: 30707 لا . لم أفعل. 128 00: 16: 30875 -> 00: 16: 32916 لخيانة سيلة لإخفاء. 129 00: 16: 33083 -> 00: 16: 34957 ، أو على نحو أدق، كذبة 130 00:16: 38292 -> 00: 16: 40124 المتواجدون تلك الفتاة؟ 131 00: 16: 42917 -> 00: 16: 43957 اسمها هو النحل. 132 00: 16: 44167 -> 00: 16: 46249 إنها خارج مجموعتنا . 133 00: 16: 46417 -> 00: 16: 49874 هل سبق لك أن خدع على زوجك مع امرأة؟ 134 00: 16: 50042 -> 00: 16: 52166 ؟ هل نعول مع فتاة 135 00: 16: 52333 -> 00: 16: 55666 جربه مرة واحدة معي لمعرفة ما إذا كان ذلك ضروريا. 136 00: 18: 15625 -> 00: 18: 18874 L'ترغب في التحدث معك. هل يمكنني الحصول عليها بك ؟ منزل 137 00: 18: 19042 -> 00: 18: 21624 - هل تعرف أين أعيش؟ - نعم. 138 00: 18: 21792 -> 00: 18: 23499 ؟ - غدا بعد الظهر . - متأكد 139 00 : 18: 23667 -> 00: 18: 26207 اسمي ماري-آنج. 140 00: 18: 30،000 -> 00: 18: 31666 - مرحبا - مساء الخير 141 00: 18: 31833 -> 00 : 18: 33749 - ل رهان كنت جان. - يمكنك الفوز. 142 00: 18: 33917 -> 00: 18: 37124 . 'م ماري-آنج . 'م صديقا لايمانويل 143 00:18: 37292 -> 00: 18: 40457 لتر لم أكن أعرف زوجتي من هذا القبيل أصدقاء الساحرة. 144 00: 18: 40625 -> 00: 18: 44499 . نحن فقط التقيت للتو ، لكنها دعاني إلى منزلك 145 00 : 18: 44667 -> 00: 18: 47124 حسنا، انها هنا. 146 00: 18: 47292 -> 00: 18: 49916 انها في غرفتها. الحق في الذهاب في. 147 00: 18: 50083 -> 00 : 18: 51374 شكرا لك. 148 00: 18: 51792 -> 00: 18: 53832 ل نأمل أن نلتقي مرة أخرى. 149 00: 19: 37083 -> 00: 19: 38499 . أوه، أنها لك 150 00:19 : 38667 -> 00: 19: 40916 لتر لم يكن يسمع لك. 151 00: 19: 41083 -> 00: 19: 44166 كم جميل أنت! الذي تولى تلك الصورة؟ 152 00: 19: 44333 -> 00: 19: 47207 صديق مصور جان. 153 00: 19: 47583 -> 00: 19: 49832 - أي منها الأخرى؟ - اخرى؟ 154 00: 19: 50750 -> 00: 19: 53291 تعلمون، صور لجعل لكم الحب. 155 00: 19: 53458 -> 00: 19: 55707 بالطبع لا. يا لها من فكرة! 156 00: 19: 57292 -> 00: 19: 59332 ؟ أعرف لماذا أنا أكل مصاصات 157 00: 19: 59،500 -> 00: 20: 01207 . أنت مثلهم، ل تخمين 158 00:20: 01375 -> 00: 20: 05374 رقم فإنه يتحول الرجال القديم على. يجب أن كنت قد رأيت زوجك. 159 00: 20: 05542 -> 00: 20: 07999 - انه ليس من العمر! - ما هو عصره؟ 160 00: 20: 08167 -> 00:20 : 09874 - 32. - هناك تذهب. 161 00: 20: 11،083 -> 00: 20: 13،499 هل كانوا نائمين في هذه الساعة؟ 162 00: 20: 15458 -> 00: 20: 19،207 . LT الضخمة كم يستطيع النوم معك؟ 163 00: 20: 19375 -> 00: 20: 23041 الواقع، وهذه هي سرير مزدوج أننا دفعت معا. 164 00: 20: 23،208 -> 00: 20: 26082 لا أعتقد أن الاشياء تلك الفتيات اقول لكم. 165 00: 20: 26،250 -> 00: 20: 29082 . انهم المعرض العرضية لأنها تحقق أكثر من ذلك. 166 00: 20: 29،250 -> 00: 20: 31541 هم دون 'ر تفعل نصف ما يقولون. 167 00: 20: 31708 -> 00: 20: 34749 - ماذا تقصد؟ - الفتيات في بركة ... 168 00: 20: 35125 -> 00:20 : 37749 تعال، دعنا نذهب في مكان آخر. 169 00: 20: 39،500 -> 00: 20: 42416 بيتك هو جميل. يا له من منظر رائع! 170 00: 20: 43583 -> 00: 20: 46374 لتر ​​في جدا لطيف واحد منكم أن يأتي من قبل. 171 00: 20: 46542 -> 00: 20: 50874 يوم أمس أنه بدا وكأنه كان لديك شيء مهم ليقول لي. 172 00: 20: 51042 -> 00: 20: 53416 رقم اخترت لكم، هذا كل شيء. 173 00: 20: 53583 -> 00: 20: 55999 - اختار؟ - هل تمانع؟ 174 00: 21: 01833 -> 00: 21: 03916 ! أوه، والمجلات الفرنسية 175 00 : 21: 04917 -> 00: 21: 08416 ؟ - أين هم من - جان حصلت عليها في السفارة 176 00: 21: 08583 -> 00: 21: 11624 انه وسيم جدا. هل يمكنني الحصول على صورة ل ؟ له 177 00: 22: 30417 -> 00: 22: 33207 لتر الحب لمس نفسي. ولتر على ما يرام. 178 00: 22: 33417 -> 00: 22: 35999 ؟ - هل ترغب في ذلك - رقم 179 00 : 22: 36208 -> 00: 22: 39541 - أنت لا؟ - حسنا، نعم، ولكن ل لا يريدون الآن. 180 00: 22: 39708 -> 00: 22: 41582 ليس مثل هذا. 181 00: 22: 42125 -> 00: 22: 44666 - يبدو أنك تخجل؟ - لا على الإطلاق. 182 00: 22: 44833 -> 00: 22: 48332 ، ولكن 'م فوجئت قليلا كنت حتى . الشباب 183 00: 22: 48792 -> 00: 22: 50582 L'لقد فعلت ذلك منذ أن كان عمري 12. 184 00: 22: 50750 -> 00: 22: 54041 لا احد علمني. يداي وجدت بها أنفسهم. 185 00: 22: 54917 -> 00: 22: 56666 لتر اعتقد انه من الطبيعي. أليس كذلك؟ 186 00: 22: 57667 -> 00: 22: 59541 كيف تبدأ ممارسة الجنس؟ 187 00: 22: 59750 -> 00: 23: 02291 ، وكان الملازم جان الذي تولى عذريتي 188 00:23: 02458 -> 00: 23: 04374 بعد يوم التقينا. 189 00: 23: 04542 -> 00: 23: 07707 التقينا لأول مرة في حفل عشاء مع والدي. 190 00: 23: 07875 -> 00 : 23: 09582 وتمكنت من العثور على لي وحدي. 191 00: 23: 10،167 -> 00: 23: 12،707 سألني أسئلة. مثلك. 192 00: 23: 12،875 -> 00: 23: 15582 المقبل اليوم، دعاني لمحرك الأقراص. 193 00: 23: 16042 -> 00: 23: 19082 وسحبت أكثر في غابة فونتينبلو 194 00: 23: 19،250 -> 00: 23: 21999 وأخذني هناك و ثم، في السيارة! 195 00: 23: 22167 -> 00: 23: 26666 لتر لن فسيح جدا، ولكن ليس هذا غير عادي 196 00: 23: 26833 -> 00: 23: 31416 تظهر الاحصاءات أن 11٪ ¤ الفتيات تفقد عذريتها في السيارات. 197 00: 23: 34042 -> 00: 23: 36041 ماذا تغير الزواج؟ 198 00: 23: 37292 -> 00: 23: 38332 شيء. 199 00: 23: 38،500 -> 00: 23: 42916 أوه نعم ... في البداية، يبدو مضحكا صنع الحب في الليل. 200 00: 23: 43083 -> 00: 23: 45291 جان غادر بعد فترة وجيزة. 201 00: 23: 45458 - -> 00: 23: 48499 وكان لا يخشى أن أترك لكم وحده في باريس؟ 202 00: 23: 48667 -> 00: 23: 52374 لا، لأنه دائما يقول لي ان 'م حرة تماما 203 00:23 : 52542 -> 00: 23: 54832 ويمكن أن تفعل كل ما تريد ل. 204 00: 23: 55،000 -> 00: 23: 57082 LN بطريقة ما، وأشعر بالصدمة.










































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
103
00:14:50042 -- > 00:14:52874
ل كان في باتايا مع زوجي


00:14:53083 104 -- > 00:14:55624
ذكي جان.
هل أخذك بعيدا عن قصد 105


00:14:55792 -- > 00:14:57374
لا لا اعتقد ذلك


00:14:57542 -- > 00:15:01082
سيئة للغاية...ليس لدينا
سعيدا هكذا كثيراً


00:15:01250 107 -- > 00:15:04416
ل لم يذهب المنزل لمدة يومين.
لحسن الحظ زوجي جيلبرت


00:15:04 108،625 - > 00:15:08374
مثقل بالعمل.
- وهم يعملون بجد في السفارة!


00:15:08542 109 -- > 00:15:11041
كيف منزلك؟
سمعت انه رائع


00:15:11458 110 -- > 00:15:15291
لتر.لماذا لا تأتي؟جان ثابت الأمر



00:15:15458 111 -- > 00:15:17999
-
- إنها رائعة - أنت تعرف ذلك؟


00:15:18458 112 -- > 00:15:20082
جان كان لي فوق


00:15:20292 113 -- > 00:15:22291
عندما كنت في باريس


00:15:23500 114 -- > 00:15:26749
باريس!عليك أن تخبرنا
كل مغامراتك


00:15:27500 115 -- > 00:15:31082
أخبرينا كل شئ
نحن أنت هادئ مثل القبر!


00:15:32000 116 -- > 00:15:33832
لا يوجد ما أعرف


00:15:34042 117 -- > 00:15:37291
إنها قد تبدو سخيفه و
لكن بينما أنا كنت وحده في باريس,


00:15:37458 118 -- > 00:15:39624
ل لم أخن زوجي


00:15:52167 119 -- > 00:15:54249

لأنها تعتقد أنها جيدة تجعل الخروج؟120


00:15:54417 -- > 00:15:56374
ل الخوف ربما يكون!


00:16:10458 121 -- > 00:16:12916
آه، إنه أنت!لقد أخفتني



00:16:13125 122 -- > 00:16:15707
ل نفور الكثير من الناس


00:16:16167 123 -- > 00:16:19332
انت جميل جدا...في كل مكان


00:16:20833 124 -- > 00:16:24166
ولكن انا اتسائل إذا أنت لست كاذب صغير



00:16:24333 125 -- > 00:16:25707
لماذا تقول هذا؟


00:16:25875 126 -- > 00:16:28332
لم يخونك زوجك؟


00:16:28500 127 -- > 00:16:30707
رقم لم أفعل


00:16:30875 128 -- > 00:16:32916
خيانة يعني تخفيه.


00:16:33083 129 -- > 00:16:34957
أو بتعبير أدق، تكذب


00:16:38292 130 -- > 00:16:40124
من تلك الفتاة؟


131 00:16:42917 -- > 00:16:43957
اسمها بي


00:16:44167 132 -- > 00:16:46249
انها خارج مجموعتنا


00:16:46417 -- > 00:16:49874

أخنتَ زوجك مع امرأة؟


00:16:50042 134 -- > 00:16:52166
هل يحتسب مع فتاة؟


00:16:52333 135 -- > 00:16:55666

جرب مرة واحدة معي لمعرفة ما اذا كان يحتسب


00:18:15625 136 -- > 00:18:18874

انا اود ان اكلمكأستطيع أن آتي إلى منزلك؟


00:18:19042 137 -- > 00:18:21624
- هل تعرف أين أعيش؟نعم



00:18:21792 138 -- > 00:18:23499
- غداً بعد الظهر؟طبعاً



00:18:23667 139 -- > 00:18:26207
اسمي ماري انج


00:18:30000 140 -- > 00:18:31666
- مرحباً. - مساء الخير..



00:18:31833 141 -- > 00:18:33749 جان

أنا واثق من أنك أنت وين.


00:18:33917 142 -- > 00:18:37124
أنا ماري انج -
أنا صديق (إيمانويل


00:18:37292 143 -- > 00:18:40457
ل لم أعرف زوجتي لها
الساحرة الأصدقاء.


00:18:40625 144 -- > 00:18:44499

ولكن نحن فقط تقابلنا لقد دعتني الى منزلك


00:18:44667 145 -- > 00:18:47124
حسنا، انها هنا


00:18:47292 146 -- > 00:18:49916
إنها في غرفتها
تفضلوا هنا


00:18:50083 -- > 00:18:51374 147 148

شكرا لك

00:18:51792 -- > 00:18:53،832
ل نأمل أن نلتقي ثانية


00:19:37083 149 -- > 00:19:38499
انها منك


00:19:38667 150 -- > 00:19:40916
ل لم يسمعك


00:19:41083 151 -- > 00:19:44166
كم أنت جميلة!
من التقط تلك الصورة؟


00:19:44333 152 -- > 00:19:47207
مصور صديق جين


00:19:47583 153 -- > 00:19:49832
- أي منها؟
- الآخرين؟


00:19:50750 154 -- > 00:19:53291
تعلمصور لك محبتي


00:19:53458 155 -- > 00:19:55707
بالطبع لا.يالها من فكرة


00:19:57292 156 -- > 00:19:59332
أعرف لماذا يأكلون المصاصات؟


00:19:59500 157 -- > 00:20:01207
مثلهم، اعتقد


00:20:01375 158 -- > 00:20:05374
لا يتحول. رفاق العمر
ليتك رأيتي زوجك


00:20:05542 159 -- > 00:20:07999
- انه ليس قديم!
- ما عمره؟


00:20:08 160167 - > 00:20:09874

- 32 - تفضلوا


00:20:11083 161 -- > 00:20:13499
كنت نائما في هذه ساعة؟


00:20:15458 162 -- > 00:20:19207
إنها ضخمة
كم يمكن أن أنام معك؟


00:20:19375 163 -- > 00:20:23041

فعلا هذه هي سرير مزدوج أننا دفعت معا


00:20:23208 164 -- > 00:20:26082
لا تصدق الاشياء تلك الفتيات اقول لكم



00:20:26250 165 -- > 00:20:29082
. إنهم شو متوقعه
لأنها تجعل معظم الأمر


00:20:29250 166 -- > 00:20:31541
لا يفعلون نصف ما يقولونه


00:20:31708 167 -- > 00:20:34749
- ماذا تعني؟
- بنات في المسبح...


00:20:35125 168 -- > 00:20:37749
! تعال، دعنا نذهب لمكان اخر

169
00:20:39500 -- > 00:20:42416
منزلك جميل
يالها من منظر رائع!


00:20:43583 170 -- > 00:20:46374
إنها لطيفة جدا منك أن تأتى إلى هنا


00:20:46542 171 -- > 00:20:50874

امس يبدو ان لديك شيء مهم. يقول لي


00:20:51042 172 -- > 00:20:53416
رقم اخترت لكم هذا كل شيء


00:20:53583 173 - > 00:20:55999
- اختار؟
هل لديك مانع؟


00:21:01833 174 -- > 00:21:03916
يا المجلات الفرنسية!


00:21:04917 175 -- > 00:21:08416
من أين هم؟
- جان حصلت لهم في السفارة


00:21:08583 176 -- > 00:21:11624

إنه وسيم جداً هل أستطيع الحصول على صورة منه؟


00:22:30417 177 -- > 00:22:33207
انا احب المس نفسى
إنها جيدة جداً


00:22:33417 -- > 00:22:35999 178
هل أعجبك؟
لا


00:22:36208 179 -- > 00:22:39541
- أنت لا؟
- حسناً، نعم، لكن أنا لا أريد الآن


00:22:39708 180 -- > 00:22:41582

ليس هكذا

00:22:42 181125 - > 00:22:44666
- يبدو أنك تخجل؟- لا على الإطلاق



00:22:44833 182 -- > 00:22:48332

ولكن أنا مندهش قليلاً. أنت صغير جداً.


00:22:48792 183 -- > 00:22:50582
ل قمت بها منذ كان عمري 12 سنه


00:22:50750 184 -- > 00:22:54041
لا واحد يدرس معي
يدي اكتشفت بنفسها


00:22:54917 185 -- > 00:22:56666
ل اعتقد انها طبيعية.لا؟186


00:22:57667 -- > 00:22:59541
كيف تبدأ ممارسة الجنس؟


00:22:59750 187 -- > 00:23:02291
اللفتنانت جان الذي تولى عذريتي


00:23:02458 188 -- > 00:23:04374
اليوم بعد لقائنا


00:23:04542 189 -- > 00:23:07707

أول مرة التقينا في حفل عشاء مع والدي

190
00:23:07875 -- > 00:23:09582
انه استطاع ان يجد لي وحده


00:23:10167 191 -- > 00:23:12707
سألني الاسئلة
مثلك


00:23:12 192
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: