THIS AGREEMENT made and entered into as of this _29th_____Day of July, ترجمة - THIS AGREEMENT made and entered into as of this _29th_____Day of July, العربية كيف أقول

THIS AGREEMENT made and entered int

THIS AGREEMENT made and entered into as of this _29th_____Day of July, 2015 (the “Effective Date”), between PHARMACEUTICAL SPECIALTIES, INC., a Minnesota, U.S.A., corporation having its principal place of business at 1620 Industrial Drive NW, Rochester, Minnesota, U.S.A. 55901 (hereinafter called "PSI") and AL-MERRI International EST, a corporation organized and existing under the laws of Kuwait, having its principal place of business at P.O. Box 1211, post code 13013, Safat, Kuwait, with its physical address at: Shop #62 - First Floor, Almadeenah Building - Mubarak Alkabeer Street - Block 9 – Alqeblah – Capital Governorate - Kuwait (hereinafter called "AL-MERRI"), and represented in this Agreement by its Owner and authorized agent, AL-MERRI Bakheet Ali Bakheet, residing at #258 Street 13 – Block 3 - Alriqqah - Kuwait.

RECITALS:

A. PSI manufactures and markets various types of pharmaceutical products; and

B. AL-MERRI wishes to market and sell in the territory identified in the attached Schedule A (the “Territory”) certain products manufactured and supplied by PSI; and

C. PSI wishes to appoint AL-MERRI as an independent authorized distributor for the promotion, distribution, and sale of Products (as hereinafter defined) in the Territory;
NOW, THEREFORE, in consideration of the premises and covenants contained herein, PSI and AL-MERRI (each a “Party” and collectively the “Parties”) hereby agree as follows:

1. APPOINTMENT

1.1 Appointment. PSI hereby appoints AL-MERRI as the exclusive distributor in the Territory for the products described in Schedule A attached hereto (the "Products"), upon the terms and conditions specified in this Agreement. Subject to the explanation of “exclusivity” in Section 1.2 below, PSI represents and warrants that it has not appointed any distributor for the Territory and during the term of this Agreement will not appoint a distributor for any portion of the Territory with respect to which AL-MERRI holds exclusive distribution rights under this Agreement.

1.2 Exclusivity. PSI shall not sell, market or distribute any products or formulations similar to any Products, nor grant any license or rights to nor authorize any third party to sell, market or distribute Products or formulations similar to any Products, whether directly or indirectly, to or in the Territory during the term of this Agreement or its renewal. PSI will exert reasonable efforts to discourage other distributors and agents from selling the Products into the Territory, but it is recognized that PSI may be unable to prevent all instances of such sales, and PSI shall have no responsibility or obligation to AL-MERRI for such sales. AL-MERRI shall not directly or indirectly sell, market or distribute any Products outside the Territory during the term of this Agreement, including any extension or renewal hereof. PSI shall be the sole and exclusive supplier of all of AL-MERRI's need for the Products.

1.3 Independent Relationship; No Agency. Each Party hereto shall act as independent contractor. This Agreement does not make either Party the employee, agent, or representative of the other for any purpose. AL-MERRI is granted no right or authority to assume, or to create any obligation or responsibility, express or implied, in the name of or on behalf of PSI, except as may be specifically authorized in writing signed by an authorized officer of PSI. AL-MERRI shall have the sole responsibility for the satisfaction of any and all claims made by third parties on account of AL-MERRI’s conduct or that of its employees or agents in the performance of this Agreement.

1.4 Compensation. The Parties agree that AL-MERRI’s entire compensation for its actions and obligations under this Agreement is the gross profit of AL-MERRI from buying the Products from PSI and re-selling the Products to AL-MERRI’s customers, less AL-MERRI’s related costs as required by this Agreement or by AL-MERRI’s business, and that in no case is PSI to provide AL-MERRI with a commission on sales or with direct or indirect damages, compensation, or indemnity of any sort for termination or non-renewal of this Agreement due to any reason other than PSI’s breach. Except where such damages or indemnity arise from PSI’s breach of this Agreement, AL-MERRI hereby waives any rights to such damages or indemnity that might otherwise apply. It is agreed and recognized that the prices of the Products reflect full compensation to AL-MERRI and are established with the foregoing waiver in mind.

2. TERM AND RENEWAL

2.1 Initial Term. Except as otherwise provided herein, the term of this Agreement shall be one (1) year, beginning on the Effective Date.

2.2 Renewals. Upon the expiration of the original term, this Agreement may be renewed for successive terms of one (1) year, or such longer term as the Parties agree, provided that renewal is effected by a written document signed by both Parties. Renewal, however, shall be subject to provisions of Section 5.6 below. This Agreement may also be terminated pursuant to provisions of Article 15 below. As mentioned in Section 1.4 above, it is mutually agreed between the Parties, and AL-MERRI so acknowledges, that PSI has the right to refuse to renew this Agreement at any stage, and in case of refusal by PSI to renew this Agreement, AL-MERRI shall not be entitled to claim any compensation or indemnification from PSI.

3. PRODUCT DELIVERY; PRICES AND PAYMENT; TAXES

3.1 Product Delivery. Delivery of Products shall be EXW (Incoterms 2010) at PSI's production facility, Rochester, Minnesota. When requested by AL-MERRI or in the absence of arrangements by AL-MERRI a reasonable period before the date scheduled for delivery EXW, PSI may, at PSI's discretion, arrange for shipment of Products to AL-MERRI's designated location in the Territory. If PSI agrees to ship Products, AL-MERRI shall pay all expenses associated with such shipment, either reimbursing them promptly or, at PSI’s option, paying them in advance. If PSI also procures insurance for the shipment, AL-MERRI shall reimburse PSI for the insurance costs also. In any and all cases, transportation and insurance shall be paid directly or reimbursed by AL-MERRI.

3.2 Prices and Price Increases. For each order, PSI shall sell the Products to AL-MERRI at PSI's prevailing international distribution price for each Product, as determined by PSI, as of the date PSI receives AL-MERRI's order for the Product. AL-MERRI and PSI hereby agree that PSI may at any time increase prices for the Products, effective sixty (60) days after notice thereof to AL-MERRI; provided, however, that PSI shall not implement a price increase more than once for any one Product within any twelve (12) month period. All prices shall be in United States Dollars unless otherwise explicitly stated by PSI in writing.

3.3 Payment Methods. Unless and until other credit and payment terms may be mutually agreed to, AL-MERRI shall prepay the total amount for each order placed by AL-MERRI, making payment by electronic funds transfer or using a bank check or certified check made payable to PSI at a bank in the United States at least ten (10) days before the shipment date. All payments shall be in U.S. dollars, unless otherwise explicitly agreed by the Parties in writing. In the event of AL-MERRI's failure to prepay, as provided above, for all Products ordered, or to pay the remainder of any order amount as required above, PSI shall have the right to refuse to ship any unshipped order, repossess any Products previously shipped and not yet paid for in full, and/or terminate this Agreement. If, as a convenience for AL-MERRI, PSI agrees to arrange for transportation and insurance of any shipment under provisions of Section 3.1, the costs for transportation and insurance shall be included in AL-MERRI’s payment for the shipment if known sufficiently in advance. If invoiced separately by PSI after shipment, the costs are to be reimbursed by AL-MERRI immediately upon AL-MERRI’s receipt of invoice and reasonable supporting documentation. Failure to pay any such invoice immediately shall be deemed a material breach of this Agreement.

3.4 Taxes. Duties, Etc. All amounts payable by AL-MERRI under this Agreement are exclusive of any import duty, value added tax, sales, use, or excise tax, levy, or similar government charge that may be assessed by any jurisdiction, whether based on gross revenue or on the delivery, importation, possession, sale, or use of the Products. AL-MERRI shall pay all such duties, taxes, levies or similar government charges or in each case provide supplier with a certificate of exemption acceptable to the relevant taxing authority.

4. TERMS AND CONDITIONS OF SALE

4.1 Orders. AL-MERRI shall submit purchase orders ("Purchase Orders") to PSI for all Products. Each Purchase Order will include: (a) Products ordered; (b) quantity requested; (c) shipment dates requested; (d) unit price; (e) shipping instructions; and (f) whatever additional information PSI may require to process the Purchase Order. If PSI is not able to meet the shipment dates and quantities, PSI shall promptly so notify AL-MERRI, and the Parties will agree to modify the Purchase Order terms for shipment Schedules and quantities. No Purchase Order is final and binding on PSI until and unless accepted by PSI. PSI may reject any Purchase Order for any reason or no reason. PSI shall respond to AL-MERRI by e-mail or fax or otherwise with respect to each Purchase Order, within ten (10) days of receiving such Purchase Order. If PSI has not responded with an acceptance or rejection within five (5) days after PSI’s receipt of any purchase order, AL-MERRI, to ensure that the Purchase Order has been received, shall promptly inquire about the Purchase Order by fax. Any Purchase Order rejected by PSI for no reason, or for convenience of PSI, shall be considered a purchase for purposes of measurement again
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
هذا الاتفاق المحرز وأبرمت اعتبارا من هذا _29th___Day من تموز/يوليه، 2015 ("تاريخ السريان")، بين التخصصات الصيدلانية, INC.، مينيسوتا، الولايات المتحدة الأمريكية، شركة لها مكان العمل الرئيسي في 1620 الصناعية محرك NW، روتشستر، مينيسوتا، الولايات المتحدة الأمريكية 55901 (يسمى فيما يلي "المبادرة") و "مؤسسة الدولية" المري، مؤسسة وقائمة بموجب قوانين الكويت، بعد مكان عمله الرئيسي في 1211 ص. ، الرمز البريدي 13013، الصفاة، الكويت، مع أن العنوان الفعلي في: بناء المدينة متجر #62-الطابق الأول-شارع Mubarak الكبير-بلوك 9 – القبلة – "محافظة العاصمة"-الكويت (يشار إليها فيما يلي باسم "المري")، والممثلة في هذا الاتفاق من قبل المالك وأذن عامل، بخيت على بخيت المري، يقيمون في #258 شارع 13-كتلة 3-الريققة-الكويت.حفلات:ألف رطل/بوصة مربعة بتصنيع وتسويق أنواع مختلفة من المنتجات الصيدلانية؛ وباء المري ترغب في تسويق وبيع في الإقليم المحددة في الجدول الزمني المرفق ألف ("الأرض") بعض المنتجات المصنعة والموردة بهذه المبادرة؛ وجيم PSI ترغب في تعيين المري كموزع معتمد مستقل لترويج وتوزيع، وبيع المنتجات (كما هو محدد أدناه) في الإقليم؛الآن، لذلك، النظر في أماكن العمل والعهود الواردة في هذه الوثيقة، هذه المبادرة والمري (كل "حزب" و "الأطراف" جماعياً) بموجب هذا الاتفاق على النحو التالي:1-تعيين1.1 تعيين. وتعين هذه المبادرة بموجب هذا المري كالموزع الحصري في الإقليم للمنتجات المبينة في الجدول ألف المرفق طيه ("المنتجات")، بناء على الأحكام والشروط المحددة في هذا الاتفاق. رهنا بتعليل "التفرد" في القسم 1-2 أدناه، تمثل هذه المبادرة وأوامر بأن أنه لم يعين أي موزع للإقليم وخلال مدة هذا الاتفاق لم يعين موزع لأي جزء من الإقليم الذي يحمل المري حقوق التوزيع الحصري وبموجب هذا الاتفاق.1.2 التفرد. هذه المبادرة لا يجوز بيع، سوق أو توزيع أي منتجات أو تركيبات مماثلة لأي من المنتجات، ولا يمنح أي ترخيص أو حقوق أو يأذن لأي طرف ثالث بيع، السوق أو توزيع المنتجات أو تركيبات مماثلة لأي من المنتجات، سواء مباشر أو غير مباشر، أو في الإقليم خلال فترة هذا الاتفاق أو تجديدها. هذه المبادرة سوف تبذل جهودا معقولة لتثبيط الآخرين الموزعين والوكلاء من بيع المنتجات إلى الإقليم، ولكن من المسلم به أن هذه المبادرة قد تكون غير قادر على منع كافة مثيلات هذه المبيعات، ويكون لهذه المبادرة لا مسؤولية أو واجب المري لهذه المبيعات. المري، غير مباشر أو غير مباشر بيع، السوق أو توزيع أي منتجات خارج الإقليم خلال فترة هذا الاتفاق، بما في ذلك أي تمديد أو تجديد هذا العقد. وتكون هذه المبادرة المورد الوحيد والحصري جميع حاجة في المري للمنتجات. 1.3 العلاقة مستقلة؛ لا توجد وكالة. أرفق كل طرف يتصرف كمقاول مستقل. هذا الاتفاق لا تجعل أي من الطرفين موظف أو وكيل أو ممثل آخر لأي غرض من الأغراض. المري هو منح أي حق أو سلطة افتراض، أو لإنشاء أي التزام أو مسؤولية، والتعبير عن أو ضمنية، في اسم من أو بالنيابة عن هذه المبادرة، ما عدا ترخص على وجه التحديد في كتابة موقعة من موظف مخول من هذه المبادرة. يكون المري المسؤولية الوحيدة عن ارتياح جميع المطالبات المقدمة من أطراف ثالثة سبب السلوك في المري أو من موظفيها أو وكلائها في أدائهم لهذا الاتفاق.1.4 التعويض. يتفق الطرفان على أن كامل التعويض في المري لأعمالها والتزاماتها بموجب هذا الاتفاق هو الربح الإجمالي من المري من شراء المنتجات من هذه المبادرة، وإعادة بيع المنتجات إلى العملاء في المري، هو أقل المري التكاليف ذات الصلة حسبما تقتضيه بهذا الاتفاق أو الأعمال التجارية المري، وذلك في أي حال من الأحوال هذه المبادرة توفير المري مع لجنة في المبيعات أو الأضرار المباشرة أو غير المباشرة ، التعويض، أو تعويض من أي نوع لإنهاء أو عدم تجديد هذا الاتفاق نتيجة لأي سبب عدا خرق لهذه المبادرة. إلا إذا نشأت هذه الأضرار أو تعويض من خرق هذه المبادرة بهذا الاتفاق، بموجب هذا المري تتنازل عن أية حقوق لهذه الأضرار أو التعويض التي قد تنطبق على خلاف ذلك. وهو وافق واعترف بأن أسعار المنتجات التي تعكس التعويض الكامل إلى المري وتقام مع التنازل المذكورة أعلاه في الاعتبار.2-المدة والتجديد2.1 المدة الأولية. ما لم ينص هنا، تكون مدة هذه الاتفاقية سنة واحدة 1، تبدأ من "التاريخ الفعلي".2.2 عمليات التجديد. عند انتهاء المدة الأصلية، يجوز تجديد هذا الاتفاق لفترات متتالية من سنة 1 واحدة، أو لمدة أطول كما تتفق الأطراف، شريطة أن يتم التجديد بوثيقة خطية موقعة من كلا الطرفين. ومع ذلك، تجديد، تخضع أحكام 5.6 المقطع أدناه. كما يجوز إنهاء هذا الاتفاق عملا بأحكام المادة 15 أدناه. كما ورد في القسم 1.4 أعلاه، المتبادل المتفق عليه بين الأطراف، وتقر بذلك المري، وأن هذه المبادرة قد الحق في رفض تجديد هذا الاتفاق في أي مرحلة، وفي حالة الرفض بهذه المبادرة تجديد هذا الاتفاق، لا يحق المري المطالبة بأي تعويض أو بالتعويض من هذه المبادرة.3-المنتج التسليم؛ الأسعار والدفع؛ الضرائب3.1 تسليم المنتج. يكون تسليم المنتجات أكسو (الانكوتيرمز 2010) في مرفق إنتاج لهذه المبادرة، روشستر (مينيسوتا). عند طلب المري أو في حالة عدم وجود ترتيبات معقولة المري الفترة قبل الموعد المقرر لتسليم أكسو، وهذه المبادرة قد، حسب تقديرها لهذه المبادرة، اتخاذ الترتيبات اللازمة لشحن المنتجات إلى المري في مكان مخصص لموقع في الإقليم. إذا وافقت على هذه المبادرة لشحن المنتجات، المري تدفع جميع المصروفات المرتبطة بهذه الشحنة، أما سداد لهم على وجه السرعة، أو الخيار لهذه المبادرة، في دفع لهم مسبقاً. إذا كانت هذه المبادرة أيضا يشتري التأمين للشحنة، المري تسدد هذه المبادرة لتكاليف التأمين أيضا. وفي جميع الحالات، تدفعها مباشرة النقل والتأمين أو تردها المري.أسعار 3.2 والزيادات في الأسعار. لكل أمر، هذه المبادرة يقوم بيع المنتجات إلى المري في السعر السائد في التوزيع الدولي لهذه المبادرة لكل منتج، كما تحددها هذه المبادرة، اعتبارا من تاريخ استلام هذه المبادرة الأمر في المري للمنتج. المري والمبادرة بموجب هذا الاتفاق أن هذه المبادرة قد تزيد في أي وقت الأسعار للمنتجات، وفعالية 60 ستين يوما من إشعار منها على المري؛ المقدمة، بيد أن هذه المبادرة لم تنفذ بزيادة أسعار أكثر من مرة لأي منتج واحد داخل أي 12 اثني عشر شهرا. يجب أن تكون أسعار كل "دولار من دولارات الولايات المتحدة" ما لم يذكر خلاف ذلك صراحة بهذه المبادرة في الكتابة. 3.3 طرق الدفع. ما لم وحتى الاتفاق على شروط الائتمان والدفع الأخرى قد يكون بعضها بعضا إلى، يجوز الدفع المسبق المري المبلغ الإجمالي لكل أمر تضعه المري، مما يجعل الدفع عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال، أو استخدام شيك البنك أو شهادة الاختيار التي تدفع لهذه المبادرة في مصرف في الولايات المتحدة 10 عشرة أيام على الأقل قبل تاريخ الشحن. تكون جميع المدفوعات بدولارات الولايات المتحدة، ما لم خلاف ذلك صراحة اتفق الطرفان في الكتابة. في حالة الفشل في المري نظام الدفع المسبق، كما هو منصوص عليه أعلاه، أمرت جميع المنتجات، أو لدفع ما تبقى من أي كمية الطلبية كما هو مطلوب أعلاه، يكون هذه المبادرة الحق في رفض للسفينة أي أمر غير المشحونة، واسترجاع أي منتجات سبق شحنها ولم تدفع لكامل، و/أو إنهاء هذا الاتفاق. إذا كملاءمه المري، توافق هذه المبادرة اتخاذ الترتيبات اللازمة للنقل والتأمين ليدرج أي الشحن بموجب أحكام القسم 3.1، تكاليف النقل والتأمين في المري لدفع ثمن الشحنة إذا كانت معروفة بما فيه الكفاية في وقت مبكر. إذا مفوتر على حدة بهذه المبادرة بعد الشحن، التكاليف أن تسدد قبل المري فور المري لاستلام الفاتورة ومعقولة من الوثائق الداعمة. عدم سداد أي فاتورة من هذا القبيل فورا يعتبر خرقا لهذا الاتفاق. 3.4 الضرائب. الواجبات، إلخ. جميع المبالغ المستحقة من المري وبموجب هذا الاتفاق استثناء أي رسوم الاستيراد، وقيمة الضريبة المضافة، والمبيعات، واستخدام، أو الضريبة، ليفي، أو اتهام الحكومة المماثلة التي يمكن تقييمها من قبل أي سلطة قضائية، سواء استناداً إلى إجمالي الإيرادات أو التسليم، واستيراد، وحيازة أو بيع، أو استخدام المنتجات. تدفع جميع هذه الواجبات، الضرائب، الرسوم أو الرسوم المماثلة الحكومة المري أو في كل حالة تزويد الموردين بشهادة الإعفاء مقبولاً لدى السلطة الضريبية ذات الصلة.4-أحكام وشروط البيع4.1 أوامر. يقدم المري أوامر الشراء ("أوامر الشراء") لهذه المبادرة لجميع المنتجات. وسوف تشمل كل "أمر شراء": (أ) المنتجات التي تم طلبها؛ (ب) الكمية المطلوبة؛ (ج) شحن التواريخ المطلوبة؛ (د) وحدة السعر؛ (ه) تعليمات الشحن؛ (و) أية معلومات إضافية قد تتطلب هذه المبادرة عملية "أمر الشراء". إذا لم تكن هذه المبادرة قادرة على الوفاء بمواعيد الشحن والكميات، هذه المبادرة يقوم على الفور إخطار ذلك المري، وسوف تتفق الأطراف على تعديل شروط "أمر الشراء" لمواعيد الشحن والكميات. لا يوجد "أمر الشراء" نهائي وملزم في هذه المبادرة وما لم تقبل بهذه المبادرة. وقد رفض هذه المبادرة أي "أمر شراء" لأي سبب من الأسباب أو للا سبب. هذه المبادرة الرد على المري عن طريق البريد الإلكتروني أو الفاكس أو خلاف ذلك مع الاحترام كل عملية شراء النظام، ضمن 10 عشرة أيام من استلام "أمر الشراء من" هذا القبيل. إذا لم تستجب هذه المبادرة بالقبول أو الرفض ضمن 5 خمسة أيام بعد استلام لهذه المبادرة بأي أمر شراء، المري، لضمان أن يتلقى "أمر الشراء"، يقوم على الفور الاستفسار عن "أمر شراء" عن طريق الفاكس. يعتبر أي "أمر شراء" رفضت هذه المبادرة للا سبب من الأسباب، أو للراحة من هذه المبادرة، بشراء لأغراض القياس مرة أخرى
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
هذا الاتفاق الذي ودخلت حيز اعتبارا من هذا _29th_____Day يوليو، 2015 (في "تاريخ السريان")، وبين SPECIALTIES الدوائية، INC.، مينيسوتا، الولايات المتحدة الأمريكية، شركة جود مكان عمله الرئيسي في 1620 محرك الصناعية NW، روتشستر بولاية مينيسوتا ، الولايات المتحدة الأمريكية 55901 (وتسمى فيما بعد "PSI") و آل-المري الدولي EST، نظمت مؤسسة وقائمة بموجب قوانين الكويت، وكان مكان عمله الرئيسي في صندوق بريد 1211، الرمز البريدي 13013، الصفاة، الكويت، بما لديها البدنية العنوان في: متجر رقم 62 - الطابق الأول، مبنى Almadeenah - Alkabeer شارع مبارك - بلوك 9 - Alqeblah - محافظة العاصمة - الكويت (وتسمى فيما بعد "المري")، والممثلة في هذه الاتفاقية من قبل المالك وكيل معتمد، AL- المري بخيت علي بخيت، يقيم في رقم 258 شارع 13 - بلوك 3 - Alriqqah - الكويت. الحيثيات: A. PSI بتصنيع وتسويق أنواع مختلفة من المنتجات الدوائية. و B. وتود المري لتسويق وبيع في الأراضي التي تم تحديدها في الجدول المرفق ألف ("الأرض") بعض المنتجات المصنعة والموردة من قبل PSI. و C. يرغب PSI تعيين المري باعتبارها الموزع المعتمد مستقلة لتعزيز وتوزيع وبيع المنتجات (كما المحدد فيما بعد) في الإقليم؛ وعليه، في النظر في المباني والمواثيق الواردة في هذه الوثيقة، PSI و آل-المري (كل منها "الطرف" وجماعيا "الأطراف") تتفق على ما يلي: 1. تعيين 1،1 موعد. PSI بموجبه يعين المري والموزع الحصري في الأرض لمنتجاتها المبينة في الجدول ألف المرفق طيا ("المنتجات")، وفقا للأحكام والشروط المحددة في هذا الاتفاق. تخضع لتفسير "التفرد" في القسم 1.2 أدناه، يمثل PSI وسوف تضمن أنه لم يعين أي موزع للأراضي وخلال فترة نفاذ هذا الاتفاق لم يعين موزع لأي جزء من الأراضي فيما يتعلق الذي AL -MERRI يحمل حقوق التوزيع الحصري بموجب هذا الاتفاق. 1.2 التفرد. يجب PSI لا تبيع، السوق أو توزيع أي منتجات أو مستحضرات مماثلة إلى أي من المنتجات، ولا تمنح أي ترخيص أو حقوق لولا تأذن لأي طرف ثالث لبيع وتسويق أو توزيع المنتجات أو تركيبات مماثلة إلى أي من المنتجات، سواء كانت مباشرة أو غير مباشرة، أو في الإقليم خلال فترة نفاذ هذا الاتفاق أو تجديدها. سوف PSI يبذل جهودا معقولة للحد من الموزعين والوكلاء الآخرين من بيع المنتجات إلى الإقليم، ولكن من المسلم به أن PSI قد تكون قادرة على منع كافة مثيلات هذه المبيعات، ويكون PSI أي مسؤولية أو التزام المري لمثل مبيعات. يجب المري لا تبيع مباشرة أو غير مباشرة، السوق أو توزيع أي منتجات خارج الإقليم خلال فترة نفاذ هذا الاتفاق، بما في ذلك أي تمديد أو تجديد هذه الاتفاقية. يجب PSI تكون المورد الوحيد والحصري لجميع من الحاجة المري للمنتجات. 1.3 العلاقة المستقلة. وكالة أي. يجب على كل طيا الحزب يتصرف المقاول مستقلين. هذا الاتفاق لا يجعل أي طرف الموظف، وكيل، أو ممثل الآخر لأي غرض من الأغراض. يتم منح المري أي حق أو سلطة في أن تتولى، أو لإنشاء أي التزام أو مسؤولية، صريحة أو ضمنية، في اسم أو نيابة عن PSI، باستثناء ما قد يؤذن تحديدا مكتوبا وموقعا من قبل موظف مخول من PSI. يجب المري تتحمل المسؤولية الكاملة عن الارتياح من أي وجميع المطالبات المقدمة من قبل أطراف ثالثة على حساب السلوك المري أو أن موظفيها أو وكلائها في أداء هذا الاتفاق. 1.4 التعويض. يتفق الطرفان على أن التعويض المري بأكمله عن أفعالها والالتزامات بموجب هذا الاتفاق هو الربح الإجمالي للالمري من شراء المنتجات من PSI وإعادة بيع هذه المنتجات للعملاء المري، وأقل تكاليف المري وذات الصلة على النحو مطلوب بموجب هذه الاتفاقية أو من قبل رجال الأعمال المري، وأن في أي حال من الأحوال هو PSI لتوفير المري مع عمولة على المبيعات أو أضرار مباشرة أو غير مباشرة، والتعويض، أو تعويض من أي نوع لإنهاء أو عدم تجديد هذا اتفاق يرجع إلى أي سبب آخر من خرق PSI ل. إلا إذا نشأت مثل هذه الأضرار أو التعويض عن الإخلال PSI لهذا الاتفاق، AL-المري يتنازل بموجبه أي حقوق لمثل هذه الأضرار أو التعويض التي قد تنطبق على خلاف ذلك. من المتفق عليه وسلم بأن أسعار المنتجات تعكس التعويض الكامل لالمري وأنشأت مع تنازل سبق في الاعتبار. 2. الأجل وتجديد 2،1 المدة الأولية. باستثناء ما هو منصوص عليه خلافا لذلك، فإن مصطلح من هذا الاتفاق (1) سنة واحدة، تبدأ من تاريخ السريان. 2.2 التجديد. عند انقضاء المدة الأصلية، ويجوز تجديد هذه الاتفاقية لفترات متعاقبة من (1) سنة واحدة، أو لمدة أطول يتفق عليها الطرفان، شريطة أن يتم التجديد التي يقوم بها وثيقة مكتوبة موقعة من قبل كل الأطراف. تجديد، ومع ذلك، يجب أن تخضع لأحكام المادة 5.6 أدناه. ويمكن أيضا أن يتم إنهاء هذه الاتفاقية عملا بأحكام المادة 15 أدناه. كما ذكر في القسم 1.4 أعلاه، ومن المتفق عليه بشكل متبادل بين الطرفين، و آل-المري يعترف، لدرجة أن PSI لديه الحق في رفض تجديد هذه الاتفاقية في أي مرحلة، وفي حالة رفض PSI لتجديد هذا الاتفاق، AL لا يحق -MERRI في المطالبة بأي تعويض أو تعويض من PSI. 3. تسليم المنتجات. الأسعار والدفع؛ الضرائب 3.1 تسليم المنتج. يجب تسليم المنتجات تكون EXW (انكوترمز 2010) في منشأة لانتاج PSI وروتشستر بولاية مينيسوتا. عندما طلب المري أو في غياب الترتيبات التي كتبها AL-المري فترة معقولة قبل الموعد المحدد للتسليم EXW، PSI قد، حسب PSI ل، وترتيب لشحن المنتجات إلى موقع المري المعين في الإقليم. إذا وافق PSI لشحن المنتجات، يجب المري دفع جميع النفقات المرتبطة بمثل هذه الشحنات، إما سداد لهم فورا، أو على الخيار PSI وتدفع لهم مقدما. إذا أيضا بشراء PSI التأمين للشحنة، يجب المري يوفي PSI لتغطية تكاليف التأمين أيضا. في أي وجميع الحالات، يجب أن تدفع النقل والتأمين مباشرة أو تسدد بواسطة AL-المري. 3.2 الأسعار وارتفاع الأسعار. من أجل كل أمر، يجب PSI بيع المنتجات إلى AL-المري في السعر السائد في التوزيع الدولي PSI لكل منتج، على النحو الذي يحدده PSI، اعتبارا من تاريخ تسلم PSI أجل المري لالمنتج. AL-المري وPSI توافق بموجب هذا PSI يجوز في أي وقت زيادة أسعار المنتجات، فعالة بعد ستين (60) يوما منها إلى AL-المري؛ ولكن بشرط أن PSI لا تنفذ الزيادة في الأسعار أكثر من مرة عن أي منتج واحد خلال فترة اثني عشر (12) شهرا. جميع الأسعار تكون في دولارات الولايات المتحدة ما لم خلاف ذلك صراحة من قبل PSI في الكتابة. طرق الدفع 3.3. ما لم وحتى غيرها من القروض وشروط الدفع قد يتفقان عليه ل، يجب المري الدفع المسبق المبلغ الإجمالي لكل طلبية من قبل AL-المري، مما يجعل الدفع عن طريق التحويل الالكتروني للأموال أو باستخدام شيك مصرفي أو شيك مصدق جعلت يدفع إلى PSI في بنك في الولايات المتحدة على الأقل عشرة (10) يوما قبل تاريخ الشحن. يجب دفع جميع الفواتير بالدولار الأمريكي، إلا إذا وافق على خلاف ذلك صراحة من قبل الأطراف في الكتابة. في حال فشل المري إلى نظام الدفع المسبق، على النحو المنصوص عليه أعلاه، لكل المنتجات المطلوبة، أو لدفع ما تبقى من أي مبلغ النظام على النحو المطلوب أعلاه، يكون PSI الحق في رفض لشحن أي أمر غير المشحونة، يستردها أي منتجات سابقا شحن ولم تدفع بعد للبالكامل، و / أو إنهاء هذه الاتفاقية. إذا، كما تسهيلا لالمري، PSI يوافق على الترتيبات اللازمة لنقل وتأمين أي شحنة بموجب أحكام المادة 3.1، وتدرج تكاليف النقل والتأمين في دفع المري للشحنة إذا كانت معروفة مسبقا بوقت كاف. إذا الفواتير بشكل منفصل من قبل PSI بعد الشحن، والتكاليف التي يتعين سدادها من قبل AL-المري فور استلام المري من الفاتورة والوثائق الداعمة معقولة. عدم دفع أي فاتورة فورا في هذه تعتبر خرقا ماديا لهذا الاتفاق. 3.4 الضرائب. الواجبات، الخ جميع المبالغ التي تدفعها المري بموجب هذه الاتفاقية لا تشمل أي رسوم الاستيراد وضريبة القيمة المضافة، والمبيعات، واستخدام، أو الضريبة، ضريبة، أو تهمة الحكومة مشابه يمكن تقييمها من قبل أي سلطة قضائية، سواء على أساس إجمالي الإيرادات أو على التسليم، واستيراد وحيازة أو بيع أو استخدام المنتجات. يجب المري دفع كل هذه الرسوم والضرائب والجبايات أو رسوم حكومية مماثلة أو في كل حالة توفر المورد مع شهادة الإعفاء مقبولة لفرض الضرائب ذات الصلة السلطة. 4. شروط وشروط البيع 4.1 أوامر. يجب المري تقديم طلبات الشراء ("أوامر الشراء") لPSI لجميع المنتجات. وسيكون لكل طلب شراء ما يلي: (أ) أمر المنتجات. (ب) كمية الطلب؛ (ج) مواعيد الشحن المطلوبة؛ (د) سعر الوحدة. (ه) تعليمات الشحن. (و) مهما إضافية المعلومات PSI قد تتطلب لمعالجة أمر الشراء. إذا PSI ليست قادرة على تلبية مواعيد الشحن والكميات، PSI يجب على الفور بإبلاغ ذلك المري، وسوف يتفق الطرفان على تعديل شروط أمر شراء لجداول الشحن والكميات. لا أمر شراء نهائي وملزم على PSI حتى وما لم تقبله PSI. PSI قد رفض أي أمر الشراء لأي سبب من الأسباب أو بدون سبب. يجب PSI الرد على المري عن طريق البريد الإلكتروني أو الفاكس أو غير ذلك فيما يتعلق بكل أمر الشراء، في غضون عشرة (10) يوما من تاريخ استلام هذا أمر الشراء. إذا لم تستجب PSI مع القبول أو الرفض في غضون خمسة (5) أيام بعد استلام PSI من أي أمر الشراء، المري، للتأكد من أن أمر الشراء تم تلقيها، الاستفسار فورا عن طلب شراء عن طريق الفاكس. أي طلب شراء رفضته PSI من دون سبب، أو للراحة من PSI، يعتبر شراء لأغراض القياس مرة أخرى






































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
هذا الاتفاق الذي أبرمته هذه _29th _____ أيام يوليو، عام 2015 (تاريخ النفاذ)، بين التخصصات الصيدلانية، Inc.، مينيسوتا، الولايات، شركة يوجد مكان عملها الرئيسي في 1620 محرك الصناعية شمال غرب، روشستر، مينيسوتا، الولايات 55901 (المشار إليها فيما بعد ودعا "بسي") و al-merri الدولي است،الشركة نظمت وقائمة بموجب قوانين الكويت يوجد مكان عملها الرئيسي في Box 1211، الرمز البريدي 13013 الصفاة، الكويت، مع عنوان فعلي في المحل # 62 - الدور الاول، وبناء المدينة المنورة - مبارك الكبير - شارع بلوك 9 – alqeblah العاصمة محافظة - الكويت (ويشار إليها فيما يلي باسم "al-merri")،و الممثلة في هذا الاتفاق من قبل المالك و الوكيل المأذون له، al-merri بخيت علي بخيت، ويقيم في # 258 شارع 13 - مبنى رقم 3 - alriqqah - الكويت -

الحيثيات:

ع المبادرة المصنعة والأسواق أنواع مختلفة من المستحضرات الصيدلانية؛

ب.ويود al-merri لتسويق وبيع في الأراضي المحددة في الجدول المرفق (إقليم) بعض المنتجات المصنعة والموردة من قبل المبادرة و

سي ساي ترغب في تعيين al-merri مستقلة موزع معتمد على ترقية، توزيع، وبيع المنتجات (المشار إليها فيما بعد المعرف) في الإقليم؛
الآن، لذافي النظر في المباني والعهود الواردة هنا، المبادرة al-merri (كل "الطرف" وجماعات "اﻷطراف") بموجب هذا الاتفاق على النحو التالي:

1.التعيين التعيين

1-1.فالمبادرة هنا تعين al-merri باعتبارها الموزع الوحيد في اﻹقليم على المنتجات المذكورة في الجدول المرفق ("المنتجات")،بموجب الشروط المنصوص عليها في هذا اﻻتفاق.الموضوع بشرح "التفرد" في المادة ٢ أدناه،بسي لفوركس أنه لم يعين اي موزع على الإقليم خلال مدة هذا الاتفاق لن يعين اي موزع جزء من اﻹقليم فيما يتعلق al-merri يحمل حقوق التوزيع الحصرية بموجب هذا اﻻتفاق.

1-2 التفرد.فالمبادرة لا يبيع في السوق أو توزيع أي من المنتجات أو المستحضرات على غرار أي منتجات،ولا تمنح أي ترخيص أو حقوق ولا تسمح لأي طرف ثالث سوق بيع أو توزيع المنتجات أو المستحضرات على غرار أي المنتجات سواء بشكل مباشر أو غير مباشرة، أو في الإقليم خلال مدة هذا العقد أو تجديده.فالمبادرة سوف تبذل جهودا معقولة في تثبيط الموزعين و الوكلاء من بيع المنتجات في الإقليم،إلا أنه من المسلم به أن المبادرة قد تكون قادرة على منع جميع هذه الحالات من المبيعات، و المبادرة يجب أن يكون أي مسؤولية أو التزام al-merri هذه المبيعات.al-merri لا تبيع مباشرة أو غير مباشرة، في السوق أو توزيع أي من المنتجات خارج الإقليم خلال مدة هذا الاتفاق، بما في ذلك أي تمديد أو تجديد كذا.فالمبادرة يجب أن تكون المورد الوحيد والحصري من كل حاجة al-merri للمنتجات.

1-3 علاقة مستقلة، أي وكالة.كل طرف هنا يكون بمثابة مقاول مستقل.هذا الاتفاق لا يدخل أي طرف مستخدم أو وكيل أو ممثل آخر لأي غرض.al-merri منح أي حق أو سلطة القيام، أو أن تنشئ أي التزام أو مسؤولية،صريحة أو ضمنية، في الاسم أو باسم المبادرة، باستثناء ما قد يكون مأذونا بها تحديدا في كتابة موقعة من قبل مسؤول مفوض من قبل المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار.يكون al-merri وحدها المسؤولية عن استيفاء جميع المطالبات المقدمة من أطراف ثالثة على حساب al-merri هذا السلوك أو ذلك من الموظفين أو الوكلاء في أداء

هذا الاتفاق 1-4 التعويض.يتفق الطرفان على أن التعويض الكامل عن أعماله al-merri والتزاماته بموجب هذا الاتفاق هو من al-merri مجمل الربح من شراء المنتجات من المبادرة و إعادة بيع المنتجات إلى العملاء al-merri، أقل al-merri التكاليف ذات الصلة على النحو المطلوب بموجب هذا الاتفاق أو al-merri الاعمالوهذا ليس بأي حال المبادرة لتقديم al-merri مع عمولة على المبيعات أو الأضرار المباشرة أو غير المباشرة أو تعويض أو تعويض من أي نوع بإنهاء أو عدم تجديد هذا الاتفاق لأي سبب عدا خرق المبادرة.إلا إذا كانت هذه الأضرار أو التعويض الناجمة عن المبادرة خرق هذا الاتفاقal-merri بهذا التنازل عن أي حقوق تلك الأضرار أو التعويض التي قد تكون منطبقة بخلاف ذلك.ومن المتفق عليه و اعترف بأن أسعار المنتجات تعكس التعويض الكامل al-merri والمحددة فيما تقدم التنازل في بالي

2.مصطلح والتجديد

2-1 المدة الأولية.باستثناء ما ينص على خلاف ذلك في هذه الوثيقة، فإن مدة هذا الاتفاق أن يكون سنة واحدة (1)،اعتبارا من تاريخ النفاذ.

2-2 التجديد.وعند انتهاء المدة الأصلية، ويمكن تجديد هذا الاتفاق على فترات متتالية من سنة واحدة، أو فترة أطول من ذلك تتفق اﻷطراف، شريطة أن يتم التجديد من وثيقة خطية موقعة من الطرفين.التجديد، ومع ذلك، يخضع لأحكام البند 5-6 أدناه.كما يجوز إنهاء هذا الاتفاق بموجب أحكام المادة 15 أدناه.وكما ذكر في الفرع 1-4 أعلاه، فمن المتفق عليه بين الطرفين، و al-merri حتى تعترف أن المبادرة لديها الحق في رفض تجديد هذا الاتفاق في أي مرحلة، وفي حالة رفض المبادرة إلى تجديد هذا الاتفاق،al-merri لا يحق لهم المطالبة بأي تعويض أو تعويض من ساي

3.نقل المنتجات و الأسعار و دفع الضرائب

3-1 وتسليم المنتجات.يكون تسليم المنتجات EXW (إنكوترمز 2010) في المبادرة منشأة لانتاج، روشستر، مينيسوتا.عندما طلب al-merri أو في غياب ترتيبات al-merri فترة معقولة قبل الموعد المحدد للتسليم EXW،المبادرة في تقدير المبادرة، وترتيب شحن المنتجات إلى مكان معين al-merri في الإقليم.إن المبادرة توافق على شحن المنتجات، al-merri يقوم بدفع جميع التكاليف المرتبطة بمثل هذه الشحنات، إما أن تسدد لهم فورا، أو في خيار المبادرة تدفع لهم مقدما.اذا كانت المبادرة أيضا بشراء التأمين على الشحنة، يسدد al-merri ساي عن تكاليف التأمين أيضا.في جميع الحالات، والنقل والتأمين تدفعها مباشرة أو تردها al-merri

3-2 الزيادات في الأسعار.لكل أمر المبادرة أن بيع المنتجات al-merri في التوزيع الدولي السائد بسي السعر لكل منتج، على النحو المحدد في المبادرة، كما من تاريخ المبادرة يتلقى أمر al-merri للمنتج.al-merri المبادرة يتفقون أن المبادرة قد في أي وقت زيادة أسعار المنتجات فعالة ستين (60) بعد أيام من الإعلان al-merri؛ ولكن بشرط أن المبادرة لن تنفذ الزيادة في الأسعار أكثر من مرة للحصول على أي منتج واحد داخل أي اثني عشر (12) شهراً.كل ما تكون الأسعار بدولارات الولايات المتحدة ما لم ينص على خلاف ذلك صراحة قبل المبادرة في الكتابة.

3.3 طرق الدفع.وما لم الائتمان وغيرها من شروط الدفع قد يتفقان عليه، وجب al-merri المسبق المبلغ الإجمالي لكل طلبية al-merri، جعل الدفع عن طريق التحويل الالكتروني للأموال أو بواسطة شيك مصرفي أو شيك مصدق التي تدفع إلى المبادرة في مصرف في الولايات المتحدة ما لا يقل عن عشرة) قبل 10 أيام من تاريخ الشحن.وتكون جميع المدفوعات بالدولار الأمريكي،ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك صراحة في الكتابة.في حالة عدم al-merri المسبق، على النحو المنصوص عليه أعلاه، لجميع المنتجات أمر، أو دفع الباقي من أي أمر كمية على النحو المطلوب، المبادرة المذكورة أعلاه لديها الحق في رفض أية سفينة تخلص من أجل استرجاع أي المنتجات قبل شحنها لم يسدد ثمنها في بالكامل، و / أو إنهاء هذا الاتفاق.إذا،ومن أجل راحة al-merri المبادرة يوافقون على تعميم النقل والتأمين على أي شحنة بموجب أحكام الفرع 3-1 و تكاليف النقل و التأمين يجب أن تكون مدرجة في al-merri أجر الشحن إذا كانت معروفة مسبقا بوقت كاف.اذا كانت فواتير منفصلة من المبادرة بعد الشحن،التكاليف ستسددها al-merri فور استلام al-merri الفواتير والمستندات المؤيدة معقولة.عدم سداد أي فاتورة فورا يعتبر انتهاكا ماديا من هذا الاتفاق.

3-4 الضرائب.الواجبات، وما إلى ذلك al-merri جميع المبالغ المستحقة بموجب هذا الاتفاق دون أي رسوم الاستيراد، وضريبة القيمة المضافة، المبيعات، واستخدام، أو ضريبة الضرائب ليفيضريبة حكومية أو ما شابه ذلك يمكن تقييم أي اختصاص سواء على أساس إجمالي الإيرادات أو على توريد أو استيراد أو حيازة أو بيع أو أو استخدام المنتجات.al-merri يدفع كل هذه الرسوم أو الضرائب أو المكوس أو الرسوم الحكومية المماثلة أو في كل حالة توفر المورد مع شهادة إعفاء مقبول سلطات الضرائب ذات الصلة.

4.شروط أوامر البيع

4-1.تقدم al-merri أوامر الشراء وأوامر الشراء ("") إلى المبادرة لجميع المنتجات.كل أمر شراء ما يلي: (أ) المنتجات أمر؛ (ب)؛ (ج) الكمية المطلوبة مواعيد الشحن المطلوبة؛ (د) سعر الوحدة؛ (ﻫ) تعليمات الشحن؛ (و) أي معلومات إضافية قد تتطلب المبادرة إلى معالجة أمر الشراء.إن المبادرة ليست قادرة على الوفاء بمواعيد الشحن والكميات، المبادرة أن تخطر على الفور حتى al-merri، فإن الأطراف سوف توافق على تعديل أمر الشراء لشحنها جداول الكميات.أي أمر شراء نهائي وملزم على المبادرة حتى و إن لم يقبل المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار.المبادرة أن يرفض أي أمر شراء لأي سبب أو بدون سبب.المبادرة بالرد على al-merri عن طريق البريد الالكتروني أو الفاكس أو خلاف ذلك فيما يتعلق بكل طلب الشراء خلال عشرة (10) أيام من استلام هذه شراء أجل.إن المبادرة لم يتجاوب مع القبول أو الرفض في غضون خمسة (5) أيام بعد استلام المبادرة أي أمر شراء، al-merri تضمن أمر الشراء قد وردت، وتُسارع إلى الاستفسار عن أمر الشراء عن طريق الفاكس.أي أمر شراء رفض المبادرة دون سبب، أو تيسير المبادرة يعتبر شراء لأغراض القياس مرة أخرى
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: