12100:11:14,010 --> 00:11:16,170I’ve been in this force for 12 years,1 ترجمة - 12100:11:14,010 --> 00:11:16,170I’ve been in this force for 12 years,1 العربية كيف أقول

12100:11:14,010 --> 00:11:16,170I’v

121
00:11:14,010 --> 00:11:16,170
I’ve been in this force for 12 years,

122
00:11:16,220 --> 00:11:18,593
and you are the best
partner I’ve ever had.

123
00:11:18,640 --> 00:11:20,133
And that’s no shit.

124
00:11:20,182 --> 00:11:22,056
I mean, you’re a little crazy, you know?

125
00:11:22,101 --> 00:11:23,428
But I like you,

126
00:11:23,476 --> 00:11:25,802
and, uh, I’m never going to forget you.

127
00:11:25,854 --> 00:11:27,847
I’m never going to forget you, Jojo.

128
00:11:27,897 --> 00:11:28,977
Thanks, Shark.

129
00:11:29,023 --> 00:11:29,884
I appreciate that. I really do.

130
00:11:29,891 --> 00:11:31,983
I mean, 4½ years together, right?

131
00:11:32,026 --> 00:11:33,141
Mmm.

132
00:11:33,194 --> 00:11:34,273
Shark.

133
00:11:34,320 --> 00:11:35,400
Hmm?

134
00:11:36,365 --> 00:11:38,523
This is as far as I go.

135
00:11:38,575 --> 00:11:40,117
I mean, people go further,

136
00:11:40,160 --> 00:11:41,220
sometimes you never see them again,

137
00:11:41,253 --> 00:11:42,569
you know what I mean?

138
00:11:43,463 --> 00:11:44,743
Yeah.

139
00:11:45,316 --> 00:11:48,323
- See you around, Shark.
- See you around, Jojo.

140
00:11:53,340 --> 00:11:54,501
What a putz.

141
00:12:01,722 --> 00:12:03,216
I told you I’m looking.

142
00:12:04,934 --> 00:12:06,132
Hey! Sharky!

143
00:12:06,185 --> 00:12:08,391
So I had an erection.

144
00:12:09,480 --> 00:12:11,391
I always get erections when I’m there.

145
00:12:11,442 --> 00:12:12,901
When I was a kid,

146
00:12:12,944 --> 00:12:14,900
I got erections when I was there.

147
00:12:14,945 --> 00:12:16,903
Oh, I know you love Jackie.

148
00:12:16,948 --> 00:12:18,406
Jackie won’t eat his dinner

149
00:12:18,449 --> 00:12:19,908
unless you feed him.

150
00:12:19,951 --> 00:12:22,406
You know you can't go around pulling
your dick out in the park every Monday.

151
00:12:22,446 --> 00:12:23,748
Monday’s my day off.

152
00:12:23,756 --> 00:12:26,037
You gotta work on yourself, a hobby,
you know what I mean?

153
00:12:26,057 --> 00:12:28,914
Well, uh, there’s a tank
full of fish at home,

154
00:12:28,959 --> 00:12:31,728
but that’s really not as exciting.

155
00:12:31,763 --> 00:12:33,499
He-e-ey.

156
00:12:34,589 --> 00:12:35,668
Sharky.

157
00:12:35,715 --> 00:12:36,914
Hello, Friscoe.

158
00:12:37,467 --> 00:12:39,292
Been a while, what 8, 9 years?

159
00:12:39,344 --> 00:12:40,507
9 years.

160
00:12:40,554 --> 00:12:42,096
Whew.

161
00:12:42,972 --> 00:12:44,432
Welcome to the snake pit.

162
00:12:44,474 --> 00:12:45,381
You know, Friscoe,

163
00:12:45,476 --> 00:12:48,348
we used to flush the toilets upstairs...

164
00:12:48,395 --> 00:12:50,223
always wondered where it came to.

165
00:12:53,816 --> 00:12:55,359
Still got that sense of humor.

166
00:12:55,402 --> 00:12:56,860
Mmm.

167
00:12:56,903 --> 00:12:58,439
I hope it stays with you.

168
00:12:59,589 --> 00:13:01,696
That’s your place right over there.

169
00:13:07,037 --> 00:13:08,615
Right by the cage.

170
00:13:10,082 --> 00:13:11,659
Right.

171
00:13:12,709 --> 00:13:14,951
You can get it organized later.

172
00:13:21,804 --> 00:13:23,547
It’s been 6 weeks in a row.

173
00:13:23,597 --> 00:13:25,555
No, it could not have
been 6 weeks in a row.

174
00:13:25,600 --> 00:13:27,391
Maybe 6 times, but not in a row.

175
00:13:27,435 --> 00:13:28,514
I’m telling you...

176
00:13:28,561 --> 00:13:29,889
Get rid of this clown, will you?

177
00:13:29,937 --> 00:13:31,396
I’m getting an earache
listening to this shit.

178
00:13:31,439 --> 00:13:32,897
Hey, Ron! Upstairs. Book him.

179
00:13:32,940 --> 00:13:35,894
Go on, Mr. Mays, go on.

180
00:13:35,943 --> 00:13:38,433
You organized that real fast.

181
00:13:38,486 --> 00:13:39,945
Ha-ha-ha-ha!

182
00:13:39,988 --> 00:13:41,446
I didn't say that.

183
00:13:41,489 --> 00:13:42,568
You did.

184
00:13:42,615 --> 00:13:43,944
Excuse me, excuse me.

185
00:13:43,992 --> 00:13:45,901
Papa, what, are you on a date?

186
00:13:45,952 --> 00:13:47,909
She’s a hooker! Book her
or get rid of her!

187
00:13:47,954 --> 00:13:49,413
Ahh, Friscoe.

188
00:13:49,455 --> 00:13:50,915
For Christ’s sake.

189
00:13:50,958 --> 00:13:52,416
Here you go, darling.

190
00:13:52,459 --> 00:13:55,246
Something for the doggy.

191
00:13:55,295 --> 00:13:56,409
Sergeant.

192
00:14:02,552 --> 00:14:04,343
You had a good machine going upstairs

193
00:14:04,387 --> 00:14:05,846
'til Smiley screwed it up.

194
00:14:06,588 --> 00:14:07,348
You cut off his head,

195
00:14:07,390 --> 00:14:08,765
he wouldn’t be any dumber.

196
00:14:08,808 --> 00:14:10,681
Down here, it’s different.

197
00:14:10,726 --> 00:14:13,217
Mostly misdemeanors, hookers, panderers.

198
00:14:13,271 --> 00:14:15,595
What the hell you doing down here, Friscoe?

199
00:14:18,401 --> 00:14:20,200
How many years you got in?

200
00:14:20,635 --> 00:14:21,527
14.

201
00:14:21,570 --> 00:14:23,528
I got 18 in.

202
00:14:23,572 --> 00:14:24,687
2 more to go,

203
00:14:24,740 --> 00:14:26,448
so I don’t growl too loud anymore.

204
00:14:26,491 --> 00:14:29,115
What about Driscoll, Marindo?

205
00:14:29,163 --> 00:14:31,120
Arch is the best street cop in the house.

206
00:14:31,165 --> 00:14:33,406
He won’t take shit, that’s why he’s here.

207
00:14:33,459 --> 00:14:34,791
Papa, too.

208
00:14:35,439 --> 00:14:36,710
You know, he’s been shot 3 times,

209
00:14:36,754 --> 00:14:38,555
he doesn’t even remember
where the scars are,

210
00:14:38,589 --> 00:14:40,167
but he’ll bare-hand a locomotive.

211
00:14:40,215 --> 00:14:41,591
They’re top men.

212
00:14:41,634 --> 00:14:43,377
They used to be.

213
00:14:45,095 --> 00:14:47,052
And I got news for you, Sharky.

214
00:14:47,096 --> 00:14:49,454
Upstairs, you had a big
reputation for being a bad ass.

215
00:14:49,600 --> 00:14:51,080
Well, you got your pusher, all right,

216
00:14:51,102 --> 00:14:52,595
but you got a civilian shot doing it.

217
00:14:52,654 --> 00:14:53,988
Down here, you don’t make waves.

218
00:14:54,004 --> 00:14:55,256
You’re right, this place is a cesspool,

219
00:14:55,307 --> 00:14:57,251
and if you make waves, I get a mouthful.

220
00:15:02,821 --> 00:15:04,814
Papa, Sharky.

221
00:15:04,864 --> 00:15:06,489
Hi. Arch!

222
00:15:07,291 --> 00:15:09,285
What’s on for tonight?

223
00:15:09,327 --> 00:15:11,056
Donald Hotchkins here
is running for governor,

224
00:15:11,063 --> 00:15:12,673
and he don’t want
anybody peddling ass while

225
00:15:12,680 --> 00:15:14,994
he’s making his speech
in the square tonight.

226
00:15:15,042 --> 00:15:17,498
We gotta keep the city pure, right, Arch?

227
00:15:17,543 --> 00:15:18,621
Sure, Papa.

228
00:15:18,668 --> 00:15:19,747
Like missionaries.

229
00:15:19,794 --> 00:15:21,074
Arch!

230
00:15:23,382 --> 00:15:25,838
Oh, and we gotta make sure...

231
00:15:25,885 --> 00:15:28,173
the cab drivers wear
their hats at all times.

232
00:15:28,220 --> 00:15:29,845
You’re shittin’ me.

233
00:15:29,889 --> 00:15:32,254
City law, Sergeant, no shit.

234
00:15:32,550 --> 00:15:34,842
Cab drivers gotta look nice.

235
00:15:34,893 --> 00:15:36,354
Pretty exciting work.

236
00:15:36,396 --> 00:15:37,856
You got the rank, Sergeant.

237
00:15:37,899 --> 00:15:39,144
You wanna skip it?

238
00:15:39,191 --> 00:15:41,018
Hey, that’s it! Let’s go eat.

239
00:15:41,068 --> 00:15:43,357
You like ribs? Jesus...
aw, he don’t like ribs.

240
00:15:43,404 --> 00:15:44,483
There’s a place down here that...
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
12100:11:14، 010--> 00:11:16, 170لقد كنت في هذه القوة لمدة 12 عاماً12200:11:16، 220--> 00:11:18, 593وكنت أفضللقد مضى شريك.12300:11:18، 640--> 00:11:20، 133وهو لا القرف.12400:11:20، 182--> 00:11:22، 056يعني أنت مجنون قليلاً، أنت تعرف؟12500:11:22، 101--> 00:11:23، 428ولكن أنا مثلك،12600:11:23، 476--> 00:11:25، 802و، آه، أنا ذاهب ابدأ أن ننسى لك.12700:11:25، 854--> 00:11:27، 847لن ننسى لكم، جوجو.12800:11:27، 897--> 00:11:28، 977شكرا، سمك القرش.12900:11:29، 023--> 00:11:29، 884وأنا أقدر ذلك. أنا حقاً لا.13000:11:29، 891--> 00:11:31، 983يعني 4 سنوات معا، أليس؟13100:11:32، 026--> 00:11:33، 141ط ط ط.13200:11:33، 194--> 00:11:34، 273سمك القرش.13300:11:34، 320--> 00:11:35, 400هم؟13400:11:36، 365--> 00:11:38، 523وهذا قدر اذهب.13500:11:38، 575--> 00:11:40، 117يعني، الناس تذهب أبعد من ذلك،13600:11:40، 160--> 00:11:41، 220في بعض الأحيان يمكنك ابدأ رؤيتها مرة أخرى،13700:11:41، 253--> 00:11:42، 569أنت تعرف ما أعنيه؟13800:11:43، 463--> 00:11:44, 743نعم.13900:11:45، 316--> 00:11:48، 323--انظر أنت حولها، وأسماك القرش.--انظر أنت حولها، جوجو.14000:11:53، 340--> 00:11:54، 501ما هي putz.14100:12:01، 722--> 00:12:03، 216قلت لك أنا ابحث.14200:12:04، 934--> 00:12:06، 132يا! شرقي!14300:12:06، 185--> 00:12:08، 391لذا كان على انتصاب.14400:12:09، 480--> 00:12:11، 391دائماً احصل على الانتصاب عندما أكون هناك.14500:12:11، 442--> 00:12:12، 901عندما كنت طفلا،14600:12:12، 944--> 00:12:14، 900حصلت على الانتصاب عندما كنت هناك.14700:12:14، 945--> 00:12:16، 903أوه، أنا أعرف تحب جاكي.14800:12:16، 948--> 00:12:18، 406جاكي لن يأكل له عشاء14900:12:18، 449--> 00:12:19، 908إلا إذا كنت تطعمه.15000:12:19، 951--> 00:12:22، 406أنت تعرف لا تذهب حول سحبديك الخاص بك في الحديقة كل يوم الاثنين.15100:12:22، 446--> 00:12:23، 748الاثنين في بلدي اليوم.15200:12:23, 756--> 00:12:26، 037كنت بلادي فلدى العمل على نفسك، هواية،أنت تعرف ما أعنيه؟15300:12:26، 057--> 00:12:28، 914إضافة إلى ذلك، آه، هناك دبابةكاملة من الأسماك في المنزل،15400:12:28، 959--> 00:12:31، 728ولكن هذا ليس حقاً مثيرة.15500:12:31، 763--> 00:12:33، 499أنه-ه-إرنست ويونغ.15600:12:34، 589--> 00:12:35، 668شرقي.15700:12:35، 715--> 00:12:36، 914مرحبا، فريسكو.15800:12:37، 467--> 00:12:39، 292كان الوقت، ما هو 8، 9 سنوات؟15900:12:39، 344--> 00:12:40، 5079 سنوات.16000:12:40، 554--> 00:12:42، 096يا للعجب.16100:12:42، 972--> 00:12:44، 432مرحبا بكم حفرة الثعابين.16200:12:44، 474--> 00:12:45، 381تعلمون، فريسكو،16300:12:45، 476--> 00:12:48، 348ونحن تستخدم لطرد مراحيض الطابق العلوي...16400:12:48، 395--> 00:12:50، 223تساءلت دائماً حيث أنها جاءت.16500:12:53، 816--> 00:12:55، 359ما زال أمامنا أن حس النكتة.16600:12:55، 402--> 00:12:56، 860ط ط ط.16700:12:56، 903--> 00:12:58، 439وآمل أن يبقى معك.16800:12:59، 589--> 00:13:01، 696هذا هو المكان الخاص بك حق أكثر من هناك.16900:13:07، 037--> 00:13:08، 615الحق بالقفص.17000:13:10، 082--> 00:13:11، 659حق.17100:13:12، 709--> 00:13:14، 951يمكنك الحصول على أنها نظمت في وقت لاحق.17200:13:21، 804--> 00:13:23، 547وكان 6 أسابيع على التوالي.17300:13:23، 597--> 00:13:25، 555لا، لا يمكن أن يكونوكان 6 أسابيع على التوالي.17400:13:25، 600--> 00:13:27، 391ربما 6 مرات، ولكن ليس في صف واحد.17500:13:27، 435--> 00:13:28، 514أنا أقول لك...17600:13:28، 561--> 00:13:29، 889التخلص من هذا المهرج، سيكون لك؟17700:13:29، 937--> 00:13:31، 396أنني أتلقى وجع الإذنالاستماع إلى هذا الخراء.17800:13:31، 439--> 00:13:32، 897مهلا، رون! الطابق العلوي. كتاب له.17900:13:32، 940--> 00:13:35، 894الذهاب، السيد ميس الجبل، وتذهب.18000:13:35، 943--> 00:13:38، 433قمت بتنظيمه سرعة حقيقية.18100:13:38، 486--> 00:13:39، 945ها-ها--ها--ها!18200:13:39، 988--> 00:13:41، 446لم أكن أقول ذلك.18300:13:41، 489--> 00:13:42، 568فعلتم.18400:13:42، 615--> 00:13:43، 944اسمح لي، اسمح لي.18500:13:43، 992--> 00:13:45، 901بابا، وما هي، هل أنت على موعد؟18600:13:45، 952--> 00:13:47، 909أنها عاهرة! احجز لهاأو التخلص منها!18700:13:47، 954--> 00:13:49، 413آه، فريسكو.18800:13:49، 455--> 00:13:50، 915لأجل المسيح.18900:13:50، 958--> 00:13:52، 416هنا يمكنك الذهاب، حبيبي.19000:13:52، 459--> 00:13:55، 246شيء للكلب.19100:13:55، 295--> 00:13:56، 409الرقيب.19200:14:02، 552--> 00:14:04، 343كان لديك جهاز جيد الذهاب إلى الطابق العلوي19300:14:04، 387--> 00:14:05، 846سمسم مبتسم ثمل عليه.19400:14:06، 588--> 00:14:07، 348يمكنك قطع رأسه،19500:14:07، 390--> 00:14:08، 765أنه لن يكون أي غباء.19600:14:08، 808--> 00:14:10، 681إلى هنا، أنها مختلفة.19700:14:10، 726--> 00:14:13، 217معظمهم جنح، والمومسات، بانديريرس.19800:14:13، 271--> 00:14:15، 595ماذا بحق الجحيم كنت تفعل أسفل هنا، فريسكو؟19900:14:18، 401--> 00:14:20, 200كم سنة حصلت؟20000:14:20، 635--> 00:14:21، 52714.20100:14:21، 570--> 00:14:23، 528حصلت على 18.ف 0000:14:23، 572--> 00:14:24، 6872 أكثر الذهاب،20300:14:24، 740--> 00:14:26، 448لذلك أنا لا الهدير صوت عال جداً بعد الآن.20400:14:26، 491--> 00:14:29، 115وماذا عن دريسكول، ماريندو؟20500:14:29، 163--> 00:14:31، 120القوس هو مؤتمر الأطراف الشوارع أفضل في المنزل.20600:14:31، 165--> 00:14:33، 406أنه لن تتخذ القرف، لهذا السبب هنا.20700:14:33، 459--> 00:14:34، 791بابا، جداً.20800:14:35، 439--> 00:14:36، 710كما تعلمون، هو قد طلق 3 مرات،20900:14:36، 754--> 00:14:38، 555أنه لا يتذكر حتىأين الندوب،21000:14:38، 589--> 00:14:40، 167ولكنه قال أنه سوف العارية-اليد قاطرة.21100:14:40، 215--> 00:14:41، 591أنهم الرجال أعلى.21200:14:41، 634--> 00:14:43، 377أنها اعتادت أن تكون.21300:14:45، 095--> 00:14:47، 052وحصلت على الأخبار لك، الشاطى.21400:14:47، 096--> 00:14:49، 454الطابق العلوي، كان لديك كبيرةسمعة لكونه الحمار سيئة.21500:14:49، 600--> 00:14:51، 080حسنا، كنت حصلت على الخاص بك دافع، كل الحق،21600:14:51، 102--> 00:14:52، 595ولكن كنت حصلت على مدنيين الرصاص في القيام بذلك.21700:14:52، 654--> 00:14:53، 988هنا، لا تجعل موجات.21800:14:54، 004--> 00:14:55، 256أنت على حق، وهذا المكان بالوعة،21900:14:55، 307--> 00:14:57، 251وإذا قمت بإجراء موجات، احصل على الفم.22000:15:02، 821--> 00:15:04، 814بابا، شرقي.22100:15:04، 864--> 00:15:06، 489مرحبا. القوس!22200:15:07، 291--> 00:15:09، 285ما هو لهذه الليلة؟22300:15:09، 327--> 00:15:11، 056دونالد هوتشكينس هنايقوم بتشغيل للحاكم،22400:15:11، 063--> 00:15:12, 673وأضاف لا أريدأي شخص يبيعان الحمار بينما22500:15:12, 680--> 00:15:14، 994هو جعل خطابهفي ساحة هذه الليلة.22600:15:15، 042--> 00:15:17، 498نحن بلادي فلدى إبقاء المدينة نقية، الحق، قوس؟22700:15:17، 543--> 00:15:18، 621بالتأكيد، بابا.22800:15:18، 668--> 00:15:19، 747مثل المبشرين.22900:15:19، 794--> 00:15:21، 074القوس!23000:15:23، 382--> 00:15:25، 838أوه، ونحن بلادي فلدى تأكد...23100:15:25، 885--> 00:15:28، 173ملابس سائقي سيارات الأجرةالقبعات بهم في جميع الأوقات.23200:15:28، 220--> 00:15:29، 845أنت كنت shittin' لي.23300:15:29، 889--> 00:15:32، 254قانون المدينة، الرقيب، لا الخراء.23400:15:32، 550--> 00:15:34، 842سائقي سيارات الأجرة فلدى تبدو لطيفة.23500:15:34، 893--> 00:15:36، 354أعمال مثيرة جداً.23600:15:36، 396--> 00:15:37، 856كنت حصلت على برتبة رقيب.23700:15:37، 899--> 00:15:39، 144كنت ترغب في تخطي ذلك؟23800:15:39، 191--> 00:15:41، 018مهلا، هذا كل شيء! دعونا الذهاب أكل.23900:15:41، 068--> 00:15:43، 357كنت مثل أضلاعه؟ يسوع...فصيل عبد الواحد، أنه لا يحب الأضلاع.24000:15:43، 404--> 00:15:44، 483ليس هناك مكان أسفل هنا أن...
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
121
00:11:14,010 --> 00:11:16,170
I’ve been in this force for 12 years,

122
00:11:16,220 --> 00:11:18,593
and you are the best
partner I’ve ever had.

123
00:11:18,640 --> 00:11:20,133
And that’s no shit.

124
00:11:20,182 --> 00:11:22,056
I mean, you’re a little crazy, you know?

125
00:11:22,101 --> 00:11:23,428
But I like you,

126
00:11:23,476 --> 00:11:25,802
and, uh, I’m never going to forget you.

127
00:11:25,854 --> 00:11:27,847
I’m never going to forget you, Jojo.

128
00:11:27,897 --> 00:11:28,977
Thanks, Shark.

129
00:11:29,023 --> 00:11:29,884
I appreciate that. I really do.

130
00:11:29,891 --> 00:11:31,983
I mean, 4½ years together, right?

131
00:11:32,026 --> 00:11:33,141
Mmm.

132
00:11:33,194 --> 00:11:34,273
Shark.

133
00:11:34,320 --> 00:11:35,400
Hmm?

134
00:11:36,365 --> 00:11:38,523
This is as far as I go.

135
00:11:38,575 --> 00:11:40,117
I mean, people go further,

136
00:11:40,160 --> 00:11:41,220
sometimes you never see them again,

137
00:11:41,253 --> 00:11:42,569
you know what I mean?

138
00:11:43,463 --> 00:11:44,743
Yeah.

139
00:11:45,316 --> 00:11:48,323
- See you around, Shark.
- See you around, Jojo.

140
00:11:53,340 --> 00:11:54,501
What a putz.

141
00:12:01,722 --> 00:12:03,216
I told you I’m looking.

142
00:12:04,934 --> 00:12:06,132
Hey! Sharky!

143
00:12:06,185 --> 00:12:08,391
So I had an erection.

144
00:12:09,480 --> 00:12:11,391
I always get erections when I’m there.

145
00:12:11,442 --> 00:12:12,901
When I was a kid,

146
00:12:12,944 --> 00:12:14,900
I got erections when I was there.

147
00:12:14,945 --> 00:12:16,903
Oh, I know you love Jackie.

148
00:12:16,948 --> 00:12:18,406
Jackie won’t eat his dinner

149
00:12:18,449 --> 00:12:19,908
unless you feed him.

150
00:12:19,951 --> 00:12:22,406
You know you can't go around pulling
your dick out in the park every Monday.

151
00:12:22,446 --> 00:12:23,748
Monday’s my day off.

152
00:12:23,756 --> 00:12:26,037
You gotta work on yourself, a hobby,
you know what I mean?

153
00:12:26,057 --> 00:12:28,914
Well, uh, there’s a tank
full of fish at home,

154
00:12:28,959 --> 00:12:31,728
but that’s really not as exciting.

155
00:12:31,763 --> 00:12:33,499
He-e-ey.

156
00:12:34,589 --> 00:12:35,668
Sharky.

157
00:12:35,715 --> 00:12:36,914
Hello, Friscoe.

158
00:12:37,467 --> 00:12:39,292
Been a while, what 8, 9 years?

159
00:12:39,344 --> 00:12:40,507
9 years.

160
00:12:40,554 --> 00:12:42,096
Whew.

161
00:12:42,972 --> 00:12:44,432
Welcome to the snake pit.

162
00:12:44,474 --> 00:12:45,381
You know, Friscoe,

163
00:12:45,476 --> 00:12:48,348
we used to flush the toilets upstairs...

164
00:12:48,395 --> 00:12:50,223
always wondered where it came to.

165
00:12:53,816 --> 00:12:55,359
Still got that sense of humor.

166
00:12:55,402 --> 00:12:56,860
Mmm.

167
00:12:56,903 --> 00:12:58,439
I hope it stays with you.

168
00:12:59,589 --> 00:13:01,696
That’s your place right over there.

169
00:13:07,037 --> 00:13:08,615
Right by the cage.

170
00:13:10,082 --> 00:13:11,659
Right.

171
00:13:12,709 --> 00:13:14,951
You can get it organized later.

172
00:13:21,804 --> 00:13:23,547
It’s been 6 weeks in a row.

173
00:13:23,597 --> 00:13:25,555
No, it could not have
been 6 weeks in a row.

174
00:13:25,600 --> 00:13:27,391
Maybe 6 times, but not in a row.

175
00:13:27,435 --> 00:13:28,514
I’m telling you...

176
00:13:28,561 --> 00:13:29,889
Get rid of this clown, will you?

177
00:13:29,937 --> 00:13:31,396
I’m getting an earache
listening to this shit.

178
00:13:31,439 --> 00:13:32,897
Hey, Ron! Upstairs. Book him.

179
00:13:32,940 --> 00:13:35,894
Go on, Mr. Mays, go on.

180
00:13:35,943 --> 00:13:38,433
You organized that real fast.

181
00:13:38,486 --> 00:13:39,945
Ha-ha-ha-ha!

182
00:13:39,988 --> 00:13:41,446
I didn't say that.

183
00:13:41,489 --> 00:13:42,568
You did.

184
00:13:42,615 --> 00:13:43,944
Excuse me, excuse me.

185
00:13:43,992 --> 00:13:45,901
Papa, what, are you on a date?

186
00:13:45,952 --> 00:13:47,909
She’s a hooker! Book her
or get rid of her!

187
00:13:47,954 --> 00:13:49,413
Ahh, Friscoe.

188
00:13:49,455 --> 00:13:50,915
For Christ’s sake.

189
00:13:50,958 --> 00:13:52,416
Here you go, darling.

190
00:13:52,459 --> 00:13:55,246
Something for the doggy.

191
00:13:55,295 --> 00:13:56,409
Sergeant.

192
00:14:02,552 --> 00:14:04,343
You had a good machine going upstairs

193
00:14:04,387 --> 00:14:05,846
'til Smiley screwed it up.

194
00:14:06,588 --> 00:14:07,348
You cut off his head,

195
00:14:07,390 --> 00:14:08,765
he wouldn’t be any dumber.

196
00:14:08,808 --> 00:14:10,681
Down here, it’s different.

197
00:14:10,726 --> 00:14:13,217
Mostly misdemeanors, hookers, panderers.

198
00:14:13,271 --> 00:14:15,595
What the hell you doing down here, Friscoe?

199
00:14:18,401 --> 00:14:20,200
How many years you got in?

200
00:14:20,635 --> 00:14:21,527
14.

201
00:14:21,570 --> 00:14:23,528
I got 18 in.

202
00:14:23,572 --> 00:14:24,687
2 more to go,

203
00:14:24,740 --> 00:14:26,448
so I don’t growl too loud anymore.

204
00:14:26,491 --> 00:14:29,115
What about Driscoll, Marindo?

205
00:14:29,163 --> 00:14:31,120
Arch is the best street cop in the house.

206
00:14:31,165 --> 00:14:33,406
He won’t take shit, that’s why he’s here.

207
00:14:33,459 --> 00:14:34,791
Papa, too.

208
00:14:35,439 --> 00:14:36,710
You know, he’s been shot 3 times,

209
00:14:36,754 --> 00:14:38,555
he doesn’t even remember
where the scars are,

210
00:14:38,589 --> 00:14:40,167
but he’ll bare-hand a locomotive.

211
00:14:40,215 --> 00:14:41,591
They’re top men.

212
00:14:41,634 --> 00:14:43,377
They used to be.

213
00:14:45,095 --> 00:14:47,052
And I got news for you, Sharky.

214
00:14:47,096 --> 00:14:49,454
Upstairs, you had a big
reputation for being a bad ass.

215
00:14:49,600 --> 00:14:51,080
Well, you got your pusher, all right,

216
00:14:51,102 --> 00:14:52,595
but you got a civilian shot doing it.

217
00:14:52,654 --> 00:14:53,988
Down here, you don’t make waves.

218
00:14:54,004 --> 00:14:55,256
You’re right, this place is a cesspool,

219
00:14:55,307 --> 00:14:57,251
and if you make waves, I get a mouthful.

220
00:15:02,821 --> 00:15:04,814
Papa, Sharky.

221
00:15:04,864 --> 00:15:06,489
Hi. Arch!

222
00:15:07,291 --> 00:15:09,285
What’s on for tonight?

223
00:15:09,327 --> 00:15:11,056
Donald Hotchkins here
is running for governor,

224
00:15:11,063 --> 00:15:12,673
and he don’t want
anybody peddling ass while

225
00:15:12,680 --> 00:15:14,994
he’s making his speech
in the square tonight.

226
00:15:15,042 --> 00:15:17,498
We gotta keep the city pure, right, Arch?

227
00:15:17,543 --> 00:15:18,621
Sure, Papa.

228
00:15:18,668 --> 00:15:19,747
Like missionaries.

229
00:15:19,794 --> 00:15:21,074
Arch!

230
00:15:23,382 --> 00:15:25,838
Oh, and we gotta make sure...

231
00:15:25,885 --> 00:15:28,173
the cab drivers wear
their hats at all times.

232
00:15:28,220 --> 00:15:29,845
You’re shittin’ me.

233
00:15:29,889 --> 00:15:32,254
City law, Sergeant, no shit.

234
00:15:32,550 --> 00:15:34,842
Cab drivers gotta look nice.

235
00:15:34,893 --> 00:15:36,354
Pretty exciting work.

236
00:15:36,396 --> 00:15:37,856
You got the rank, Sergeant.

237
00:15:37,899 --> 00:15:39,144
You wanna skip it?

238
00:15:39,191 --> 00:15:41,018
Hey, that’s it! Let’s go eat.

239
00:15:41,068 --> 00:15:43,357
You like ribs? Jesus...
aw, he don’t like ribs.

240
00:15:43,404 --> 00:15:44,483
There’s a place down here that...
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: