Diese HaiSlichkeit [Ekel] beleidigt unser Gesicht, widerstehet
unserem Geschmacke an Ordnung und Ubereinstimmung,
und erwecket Abscheu, ohne Rucksicht auf die wirkliche
Existenz des Gegenstandes, an welchem wir sie wahrnehmen
(Lessing 1964).
In other words, representations of ugliness remain more powerful than
the ugly object. Lessing connects ugliness with disgust, despite the
semantic difference between the two. The viewing of an ugly object and
its representation offends the viewer because, he claims that: "mir nichts
als der widrige Eindruck der verdoppelten Ha&lichkeit iibrig bleibt"
(Lessing 1964). Lessing correlates ugliness with disgust, claiming that
ugliness resists its viewer's taste for order and harmony.
By modeling Nathan on the ugly Mendelssohn, Lessing connects
the play to aesthetics. Lessing's theoretical position is pertinent to
understanding why he chose Mendelssohn as the model. As Werner Jung
asserts, Lessing values ugliness, but in certain respects only as a lesser
form of representation.
Hafelichkeit hat fur Lessing lediglich privativen Charakter; in
der darstellenden Kunst mochte er sie iiberhaupt nicht
zulassen, in der Poesie dagegen soil sie entweder zur
Verstarkung des Schonen, wie er an Homerischen Beispielen
zu veranschaulichen trachtet, oder aber zur Verspottung von
Charakteren dienen (Jung).
50