393
00:45:52,673 --> 00:45:53,662
Few years.
394
00:45:59,347 --> 00:46:00,507
Live alone?
395
00:46:07,521 --> 00:46:08,681
No girlfriend?
396
00:46:12,526 --> 00:46:13,686
Not really.
397
00:46:24,372 --> 00:46:25,031
Thanks.
398
00:54:05,165 --> 00:54:06,154
You okay?
399
00:54:12,973 --> 00:54:15,999
The faculty talked about it for months!
400
00:54:16,143 --> 00:54:17,132
Sorry.
401
00:54:18,145 --> 00:54:19,874
And my faculties were dormant!
402
00:54:23,317 --> 00:54:24,841
Where've you been?
403
00:54:40,868 --> 00:54:42,165
You okay, little man?
404
00:55:12,466 --> 00:55:13,899
Remember everything?!
405
00:55:14,902 --> 00:55:16,199
Yes, but when it...
406
00:55:16,536 --> 00:55:17,560
Sorry.
407
00:55:17,905 --> 00:55:18,894
It's okay.
408
00:55:20,540 --> 00:55:23,236
Say, you seem - I dunno -
409
00:55:23,911 --> 00:55:25,538
in rare form. Have you?
410
00:55:27,047 --> 00:55:28,207
Know the play?
411
00:55:28,382 --> 00:55:29,474
I got the part.
412
00:55:31,385 --> 00:55:32,477
That's amazing.
413
00:55:32,953 --> 00:55:34,147
What's it about?
414
00:55:34,288 --> 00:55:36,119
A woman kills her husband
415
00:55:36,256 --> 00:55:38,417
and feeds him to their children.
416
00:55:39,226 --> 00:55:40,215
For real?
417
00:55:40,527 --> 00:55:41,459
Charming.
418
00:55:43,563 --> 00:55:45,394
And... very trendy.
419
00:55:45,933 --> 00:55:48,026
Did you know divorces
420
00:55:48,168 --> 00:55:50,602
now surpass marriages in the West.
421
00:55:51,405 --> 00:55:52,394
So sad.
422
00:55:52,572 --> 00:55:53,402
Why?
423
00:55:56,410 --> 00:55:57,399
Dunno...
424
00:55:58,578 --> 00:56:01,069
Some institutions are sacred.
425
00:56:02,082 --> 00:56:03,572
They're worth preserving.
426
00:56:06,987 --> 00:56:08,921
The Incas cut off their enemies' heads
427
00:56:09,056 --> 00:56:11,081
as a blood sacrifice to the gods.
428
00:56:11,591 --> 00:56:13,218
That, too, was sacred.
429
00:56:15,095 --> 00:56:16,426
Your father...
430
00:56:16,596 --> 00:56:18,393
...screwed anything that moved
431
00:56:18,532 --> 00:56:20,523
and went to church every Sunday.
432
00:56:21,134 --> 00:56:22,431
Don't listen, my boy.
433
00:56:22,602 --> 00:56:24,433
My dad was no role model.
434
00:56:25,605 --> 00:56:26,572
Y'know...
435
00:56:27,607 --> 00:56:30,269
François and I had our difficulties,
436
00:56:32,112 --> 00:56:33,977
but we still love each other.
437
00:56:43,223 --> 00:56:44,656
I don't feel well.
438
00:56:44,992 --> 00:56:46,152
Want some water?
439
00:56:46,293 --> 00:56:47,282
No, thanks.
440
00:56:49,296 --> 00:56:50,160
What's wrong?
441
00:56:50,297 --> 00:56:51,127
Dunno.
442
00:56:51,465 --> 00:56:53,296
She's been unbearable lately.
443
00:56:54,001 --> 00:56:55,662
Just like her mom at that age.
444
00:56:56,003 --> 00:56:57,129
Back in the day.
445
00:57:02,309 --> 00:57:03,173
What?!
446
00:57:03,310 --> 00:57:04,299
I'm tired.
447
00:57:29,269 --> 00:57:32,534
It happens to love someone
who doesn't love you back.
448
00:57:35,509 --> 00:57:37,272
At 16, I fell madly in love
449
00:57:37,411 --> 00:57:39,538
with my best friend's brother.
450
00:57:41,181 --> 00:57:43,172
I thought about him constantly.
451
00:57:44,051 --> 00:57:45,313
Couldn't sleep.
452
00:57:46,686 --> 00:57:48,551
He never showed any interest.
453
00:57:52,526 --> 00:57:55,518
When he got married,
it took me weeks to get over it.
454
00:57:57,197 --> 00:57:58,528
You know what?
455
00:58:00,067 --> 00:58:02,365
A few years later, I met your dad.
456
00:58:05,539 --> 00:58:08,064
Best thing that ever happened to me.
457
00:58:12,079 --> 00:58:13,205
It'll be okay.
458
00:58:49,749 --> 00:58:50,738
Come on!
459
00:58:51,251 --> 00:58:52,411
No, I can't.
460
00:58:58,592 --> 00:58:59,581
Come on.
461
00:59:00,260 --> 00:59:01,249
Calm yourself!
462
00:59:08,268 --> 00:59:09,599
Calm down.
463
00:59:12,772 --> 00:59:14,137
Calm yourself.
464
00:59:17,277 --> 00:59:18,608
'Cause I can't.
465
00:59:24,784 --> 00:59:26,274
'Cause she's my wife.
466
00:59:30,290 --> 00:59:31,450
I love her.
467
01:00:10,664 --> 01:00:11,688
What's going on?
468
01:00:11,831 --> 01:00:12,695
Pig!
469
01:00:12,832 --> 01:00:14,390
What are you doing?!
470
01:00:14,901 --> 01:00:16,732
How many d'you screw like that?
471
01:00:16,870 --> 01:00:18,201
Stop! They'll hear you!
472
01:00:18,338 --> 01:00:19,327
Fuck 'em!
473
01:00:22,842 --> 01:00:25,174
So I'm the best thing that happened to you!?
474
01:00:25,312 --> 01:00:26,301
Stop! They'll hear you!
475
01:00:26,446 --> 01:00:27,344
Fuck 'em!
476
01:00:30,684 --> 01:00:32,208
Asshole!
477
01:00:32,352 --> 01:00:34,217
People will hear you! Please stop!
478
01:00:34,354 --> 01:00:35,844
This is between us!
479
01:00:41,361 --> 01:00:42,350
Fucking bastard!
480
01:01:00,680 --> 01:01:01,874
What's going on?
481
01:01:03,383 --> 01:01:04,372
Dunno.
482
01:01:05,552 --> 01:01:07,383
Neighbours are arguing.
483
01:01:12,259 --> 01:01:13,556
What you doing there?
484
01:01:15,729 --> 01:01:17,253
Are you mad?
485
01:01:20,300 --> 01:01:21,562
How'd he get up there?
486
01:02:05,445 --> 01:02:06,434
I'm not hungry.
487
01:03:14,013 --> 01:03:14,843
Y'know...
488
01:03:18,385 --> 01:03:21,013
What you saw today was nothing.
489
01:03:28,862 --> 01:03:30,625
Anna's not very happy.
490
01:03:34,401 --> 01:03:35,868
She always seeks attention.
491
01:03:39,038 --> 01:03:41,404
She has problems. Eventually...
492
01:03:48,047 --> 01:03:50,140
Gotta be firm for her to understand.
493
01:03:52,719 --> 01:03:54,550
Sometimes it must come to this...
494
01:03:55,422 --> 01:03:56,889
...to make someone understand.
495
01:04:01,895 --> 01:04:03,556
I know it seems absurd.
496
01:04:06,733 --> 01:04:08,064
Do you love Mom?
497
01:04:10,570 --> 01:04:11,730
Of course.
498
01:04:17,444 --> 01:04:18,570
More than anything.
499
01:04:25,452 --> 01:04:26,817
Why do you sleep with her?!
500
01:04:28,755 --> 01:04:29,585
C'mon.
501
01:04:30,410 --> 01:04:31,175
Why?
502
01:04:31,791 --> 01:04:33,452
Why do you sleep with her?
503
01:04:33,927 --> 01:04:34,916
Stop!
504
01:04:53,613 --> 01:04:54,477
I...
505
01:04:55,615 --> 01:04:57,606
I don't want your mother to leave us.
506
01:07:29,802 --> 01:07:31,064
Is it true?
507
01:07:33,106 --> 01:07:34,937
You're sleeping with Anna?!
508
01:07:35,274 --> 01:07:37,299
C'mon! What is this?! Says who?!
509
01:07:37,644 --> 01:07:38,941
She told everyone!
510
01:07:39,112 --> 01:07:40,807
C'mon! This is bullshit!
511
01:07:40,947 --> 01:07:42,778
You're not gonna believe her?!
512
01:07:44,117 --> 01:07:44,981
Please!
513
01:07:45,118 --> 01:07:46,107
C'mon!
514
01:07:46,953 --> 01:07:48,147
She's crazy.
515
01:07:48,287 --> 01:07:49,982
She's neurotic, talks nonsense!
516
01:07:50,123 --> 01:07:51,283
Like her mother!
517
01:07:52,125 --> 01:07:53,649
You rotten bastard!
518
01:07:53,793 --> 01:07:54,987
It's not true!
519
01:07:55,128 --> 01:07:56,652
You're calling her crazy, too?!
520
01:07:56,796 --> 01:07:58,320
I swear, it's not true!
521
01:07:58,665 --> 01:07:59,791
Son of a bitch!
522
01:07:59,966 --> 01:08:01,661
Calm down. Please.
523
01:08:58,858 --> 01:09:00,018
Leave me alone!