722
00:54:28,074 --> 00:54:33,070
I want to speak
to Mrs Natalie Bryant, please.
723
00:54:37,044 --> 00:54:38,621
You are in Nuneaton, are you?
724
00:54:40,798 --> 00:54:42,422
Look...
725
00:54:42,466 --> 00:54:46,416
could you give me the name
of every hotel in Nuneaton, please?
726
00:54:48,223 --> 00:54:49,682
It's urgent!
727
00:54:49,725 --> 00:54:52,132
There's a flood in the kitchen.
728
00:55:00,278 --> 00:55:02,070
Let's get this straight.
729
00:55:04,199 --> 00:55:06,238
The hotels...
730
00:55:06,284 --> 00:55:08,740
all the hotels...
731
00:55:12,249 --> 00:55:13,874
Stop talking to yourself.
732
00:55:17,046 --> 00:55:19,169
There is an explanation.
733
00:55:21,258 --> 00:55:22,920
There must be.
734
00:55:30,853 --> 00:55:33,808
Oh, this is too much to do, this!
735
00:55:46,162 --> 00:55:48,155
Stop it, stop it.
736
00:55:59,553 --> 00:56:01,213
Do things logically.
737
00:56:27,418 --> 00:56:30,703
This place can have hardly changed
in 50 years.
738
00:56:32,006 --> 00:56:33,916
It's like a time warp, isn't it?
739
00:56:34,968 --> 00:56:36,427
Yes.
740
00:56:39,222 --> 00:56:41,132
Be nice to stay here, wouldn't it?
741
00:56:41,183 --> 00:56:43,010
No!
742
00:57:09,090 --> 00:57:10,881
We don't need to go back yet.
743
00:57:12,177 --> 00:57:14,254
Don't you see?
744
00:57:14,305 --> 00:57:15,764
We really don't.
745
00:57:17,558 --> 00:57:19,800
Listen, Richard.
746
00:57:19,852 --> 00:57:21,512
Richard, listen to me.
747
00:57:21,562 --> 00:57:23,804
Now, we don't see each other...
Listen!
748
00:57:23,856 --> 00:57:27,557
We don't set eyes on each other
until you're going out with someone.
749
00:57:27,610 --> 00:57:30,280
- Get yourself a girlfriend.
- You're setting me tasks now!
750
00:57:30,322 --> 00:57:33,526
I'm not seeing you till that happens
because you're getting addicted.
751
00:57:33,576 --> 00:57:35,570
It only happened twice - that's not addiction.
752
00:57:35,621 --> 00:57:39,784
You see, I fancy you,
and I love you as a brother, that's all,
753
00:57:39,833 --> 00:57:42,454
and you fancy me and you're beginning
to love me as a lover,
754
00:57:42,502 --> 00:57:47,249
and that's going to end badly, messily,
unless we're careful.
755
00:57:48,301 --> 00:57:50,591
So maybe I've always fancied you a little,
756
00:57:50,637 --> 00:57:53,092
and... probably I should never have
done anything...
757
00:57:53,139 --> 00:57:55,013
Shh.
758
00:58:00,981 --> 00:58:03,899
So I find myself a girlfriend
and then what happens? Can I see you?
759
00:58:03,944 --> 00:58:06,351
- You won't want to then.
- But if I do?
760
00:58:06,404 --> 00:58:07,899
We'll see.
761
00:58:11,285 --> 00:58:12,993
Strange bargain.
762
00:58:16,208 --> 00:58:17,832
But simple.
763
00:58:27,304 --> 00:58:28,762
Richard.
764
00:58:29,848 --> 00:58:33,430
Come into the church and feel no guilt.
Come on, I dare you.
765
00:59:03,886 --> 00:59:05,963
Oh, you do look beautiful.
766
00:59:06,014 --> 00:59:08,136
I mean it, I promise you.
767
00:59:12,771 --> 00:59:17,730
Oh, Richard, please!
Please don't try to make it more.
768
00:59:19,362 --> 00:59:21,106
I don't want it to be more.
769
00:59:34,754 --> 00:59:36,249
Oh, you're in here.
770
00:59:38,634 --> 00:59:40,259
So it appears.
771
00:59:42,263 --> 00:59:44,801
I went on an orgy of shopping.
772
00:59:45,892 --> 00:59:47,387
You had the time?
773
00:59:47,436 --> 00:59:51,350
I had most of the afternoon off yesterday,
between meetings.
774
00:59:52,400 --> 00:59:55,354
I went on a spree to kill the boredom.
775
00:59:57,906 --> 00:59:59,697
Well.
776
01:00:03,120 --> 01:00:04,828
It's lovely.
777
01:00:04,872 --> 01:00:06,330
Very useful.
778
01:00:06,373 --> 01:00:08,366
It's not meant to be useful.
779
01:00:11,713 --> 01:00:14,204
I had a disaster
with the washing-up machine.
780
01:00:14,257 --> 01:00:15,836
It doesn't matter.
781
01:00:15,884 --> 01:00:19,752
You're hopeless
with anything mechanical, Sinclair.
782
01:00:22,433 --> 01:00:23,928
How was the hotel?
783
01:00:25,396 --> 01:00:27,933
- Sorry?
- How was the hotel?
784
01:00:28,982 --> 01:00:31,390
It was gloomy, I told you.
785
01:00:31,443 --> 01:00:33,769
Huge and draughty.
786
01:00:35,489 --> 01:00:37,067
What was it called?
787
01:00:37,116 --> 01:00:39,489
I told you what it was called.
788
01:00:40,995 --> 01:00:44,033
I just wanted to avoid it in the future.
789
01:00:44,083 --> 01:00:47,417
You've never been to Nuneaton,
never likely to go.
790
01:00:47,462 --> 01:00:49,086
What is this?
791
01:00:50,131 --> 01:00:53,416
It's fine, I don't need to know.
I was just curious.
792
01:00:58,641 --> 01:01:00,550
The Royal George.
793
01:01:02,270 --> 01:01:04,346
And it is a good idea to avoid it.
794
01:01:09,361 --> 01:01:10,819
Right, good.
795
01:01:14,575 --> 01:01:16,403
I'm glad you're back.
796
01:01:16,453 --> 01:01:18,327
So am I.
797
01:01:26,380 --> 01:01:28,753
Thank you! Not before time.
798
01:01:28,800 --> 01:01:31,884
- I wish we were getting somewhere.
- So do I.
799
01:01:33,597 --> 01:01:36,633
You haven't been to visit Colin in hospital
yet, have you?
800
01:01:36,683 --> 01:01:38,723
No, I will. I will, I promise.
801
01:01:38,769 --> 01:01:40,929
Well, you keep putting it off.
802
01:01:44,985 --> 01:01:46,943
Is there something else?
803
01:01:47,988 --> 01:01:49,531
Jessica...
804
01:01:50,659 --> 01:01:52,615
What are you doing tonight?
805
01:01:52,660 --> 01:01:54,985
I've been meaning to ask you
for some time.
806
01:01:55,038 --> 01:01:58,039
- What's that twinkle for?
- What twinkle?
807
01:01:58,083 --> 01:02:00,491
I don't believe this, Richard, the vanity!
808
01:02:00,544 --> 01:02:03,001
Just get out of here
before I lose my temper.
809
01:02:03,047 --> 01:02:04,874
I was just asking you out.
810
01:02:04,924 --> 01:02:09,136
I thought you were meant to be an expert.
You seem decidedly rusty to me.
811
01:02:09,179 --> 01:02:11,088
Rusty? Certainly not.
What's the answer?
812
01:02:11,140 --> 01:02:13,547
No. No!
813
01:02:13,600 --> 01:02:16,436
I've never seen anyone
so obviously thinking about another...
814
01:02:16,479 --> 01:02:19,978
- Another what?
- Well, I was gonna say another woman,
815
01:02:20,024 --> 01:02:22,646
but it's more likely to be a 15-year-old girl,
isn't it?
816
01:02:22,693 --> 01:02:25,268
Who is she? Are you
at a loose end tonight because of her,
817
01:02:25,322 --> 01:02:27,611
or are you trying to forget her?
818
01:02:44,219 --> 01:02:45,678
Hiya.
819
01:02:47,514 --> 01:02:50,432
- So, you remember me?
- Of course.
820
01:02:59,194 --> 01:03:01,151
Come on, I'm here now.
821
01:03:06,827 --> 01:03:09,579
Just a minute,
I've forgotten something.
822
01:03:15,003 --> 01:03:18,289
Terrible, eh?
I can never decide which flavour to use.
823
01:03:18,340 --> 01:03:19,799
What do you use?
824
01:03:19,842 --> 01:03:21,716
I prefer strawberry Elite.
825
01:03:21,760 --> 01:03:24,299
You're safer with strawberry Elite.
826
01:03:39,488 --> 01:03:41,197
Sorry to keep you waiting.
827
01:03:44,870 --> 01:03:47,112
Oh, fresh air at last!
828
01:03:47,164 --> 01:03:50,699
- Fresh air? This is fresh air?
- Oh, yeah!
829
01:03:50,752 --> 01:03:54,121
When you've had people grabbing at you
all day, this is wonderful.
830
01:03:54,172 --> 01:03:56,165
Oh, free at last.
831
01:03:59,679 --> 01:04:02,679
It's not like it used to be round here, is it?
832
01:04:05,852 --> 01:04:09,850
What d'you wanna do now,
apart from that, of course?
833
01:04:09,899 --> 01:04:13,102
I'm not sure I wanna do that.
Not just yet.
834
01:04:13,153 --> 01:04:15,643
Can I just be with you a bit, can I?
835
01:04:15,698 --> 01:04:17,903
Maybe.
836
01:04:17,949 --> 01:04:19,408
You know what you're like?
837
01:04:19,451 --> 01:04:23,035
You're like someone who's trying to make
an alibi for himself.
838
01:04:23,081 --> 01:04:24,704
Perhaps I am.
839
01:04:24,749 --> 01:04:26,742
An alibi for what?
840
01:04:26,793 --> 01:04:28,536
Not murder, anyway.
841
01:04:29,588 --> 01:04:32,375
Something infinitely worse than that.
842
01:04:32,423 --> 01:04:36,256
I promise you, Inspector,
it wasn't me. It wasn't me!
843
01:04:36,303 --> 01:04:39,140
It's the one with the yellow socks.
I keep telling you.
844
01:04:39,182 --> 01:04:41,009
Shh, stop it.
845
01:04:41,059 --> 01:04:43,811
You always know what's going to happen.
Don't tell me.