Bollywood films have largely been about stereotypes. Characters, situa ترجمة - Bollywood films have largely been about stereotypes. Characters, situa العربية كيف أقول

Bollywood films have largely been a

Bollywood films have largely been about stereotypes. Characters, situations and plots have largely been driven by stereotypical ideologies. Much has been made of research facts released by the Geena Davis Institute on Women in Media supported by UN Women and The Rockfeller Foundation, which claimed Indian films top the list in objectifying women on screen. A sample survey showed Indian films have largely depicted the women in sexualised roles. Objectifying women on screen has been a prominent issue that Indian films have been battling with. Besides, our films have been infamous for depicting female characters in set stereotypical frames.

"The audience expects certain stereotypes and over the years it has become an easy option for filmmakers to establish characters. In a typical film, the filmmaker relies on outfit, mannerism and dialogues to characterise and distinguish a good mother from a bad mother," said trade analyst Komal Nahta, who stresses on the fact that it is the most convenient way for a filmmaker to associate something with a character.

Although Indian films are trying to break stereotypes and opting for innovative characters, the process has largely been slow. Despite a spate of several prominent female-oriented films offering meaty roles to heroines and several promising women filmmakers creating offbeat cinema in recent times, our films have rarely got rid of stereotypes.

"The line between the heroine and the vamp has blurred," said ad filmmaker Prahlad Kakkar. "This is a perfect example of diminishing stereotypes. It's a welcome sign that the films are trying to outgrow the set pattern of demarcating the characters. Films such as Mary Kom, Kahaani or Haider - where Tabu is depicted as an atypical filmi mother - have been appreciated by the audience. This is a clear proof that the audience wants our films to break away from stereotypes," said Kakkar.

Lack of scriptwriters to create innovative characters is attributed to be a big impediment. "The industry which is largely business-driven refuses to take risk by bringing in new characters or write ingenious scripts for actresses," added Kakkar. Over the years, Bollywood buffs have loved stereotypical female characters.

Abla naari

In the 70s, every time a woman on screen pleaded "bhagwaan ke liye mujhe chhod do" to a menacing villain with ignoble intent, the front stalls would mostly burst into whistles. The stock situation had become perverted titillation of sorts.

The phenomenon summed up the mindset of a segment of the audience who loved to see women subjugated on screen. Elsewhere, Meena Kumari's portrayal of sorrowful and melodramatic characters in several films earned her the sobriquet of Tragedy Queen.

The hero's sister, ironically, remained the perfect definition of abla naari. The sister's rape enraged the heroes such as Amitabh Bachchan in Aakhree Rasta, Raj Babbar in Aaj Ki Awaz and Sunil Shetty in Aaghaz, unleashing violent vendetta.

Sanskari ladki

The Indian audience has secretly fantasised the one and only ideal women - the traditional girl. In the films of the '60s and the '70s, she was often typified as a girl who would wake up early, sing bhajans, worship her husband and cook for the family. If she ever worked (which was rare; necessary only if she came from a very poor family), she would walk to office. The era of '80s saw a spate of family films that had almost every heroine from Hema Malini and Rekha to Moushumi Chatterjee and Vidya Sinha try out the formula, either as bahu, bhabhi or single mother.

The good girl is the one whom the hero ultimately picks to take home. A foreign-educated Salman Khan in Maine Pyar Kiya or Hum Saath Saath Hain prefers the coy conservatively dressed girl over the one with a modern mindset (invariably projected as a vamp).

In Vivah, Shahid Kapoor repeats the template while wooing the very traditional Amrita Rao (in pic). In Cocktail, Saif Ali Khan picks the super-sanskari Meera, played by Diana Penty, after gallivanting with Deepika Padukone's free-spirited Veronica all along. Worse, when Veronica decides to try wooing the hero one final time in the end, she turns demure in salwarkameez, giving up her micromini image in an instant.

The Amitabh Bachchan film Kaalia presented Bollywood's obsession for sanskari women in a lighter vein when Parveen Babi, playing a pickpocket, tries impressing the hero's conservative bhabhi with a saree-clad makeover.

The mother

"Mere paas maa hai," the legendary dialogue from Deewar sums up the obsession for the mother in Indian films. Clad in a white saree, the mother prototypes projected by Nirupa Roy and Nalini Jaywant topped the league of onscreen mothers. Forever ready with "apne haatho se banaya khaana", they would cough endlessly. The conflict between the 'good mother' and 'bad mother' has continued on screen.

Preity Zinta as the slogging fashion editor unable to give time to her family in Kabhi Alvida Naa Kehna or Manisha Koirala as an ambitious starlet abandoning her child in Akele Hum Akele Tum questioned the maternal stereotype.

Rather, the audience loved Raakhee Gulzar playing a demented mother longing for the rebirth of her dead sons, bawling "mere Karan Arjun aayenge".

We seriously hope differently imagined moms like Zohra Sehgal in Cheeni Kum or Dolly Ahluwalia in Vicky Donor become more commonplace.

The bad girl

The bad girl in Bollywood is one who defies the rules of society. Just as Indian society has set rules to define a fallen woman, our films too follow set rules for that stereotype.

Asha Parekh as the girl who elopes with her lover in Kati Patang was a prominent example of an on-screen fallen woman in the Rajesh Khanna era. Lately, though, the bad girl is not necessarily a fallen woman. Bipasha Basu in Jism, Deepika Padukone in Cocktail or a Priyanka Chopra in Saat Khoon Maaf have been prominent examples of this.

Vamp/Item girl

When Mona Darling displayed her long legs or lit the villain's cigar, the audience celebrated the arrival of a decorated vamp on the screen. In the '60s and the '70s, a woman wearing sleeveless blouse and sipping alcohol on screen blatantly symbolised being bad. Nadira, playing the scheming temptress in many a film including Shree 420, was the quintessential vamp of the era.

The obnoxious golden wigs, dripping red lips, skimpy gowns with long slits and suggestive mannerism defined the vamp in the '70s and the '80s. Padma Khanna's Husn ke lakho rang or Helen's Mehbooba mehbooba were songs that set the trend highlighting the stereotype.

A trademark that typified the vamp was she would get to do a cabaret dance. Since the 2000s, the cabaret dance has morphed into item numbers. While specialised dancers such as Rakhi Sawant and Kashmira Shah represented firstgeneration item girls, the leading actresses of our times have taken over the job lately.

As far as female villainy goes, Kajol in Gupt, Priyanka Chopra in Aitraaz and Kareena Kapoor in Fida have been some interesting roles in recent times.

The scorned woman

'Badle ki aag' has been a favourite emotion for our filmmakers. Scorned women took the centrestage in the '80s, when Rekha, Sridevi and Dimple Kapadia played fiery women out to avenge murder or rape. Rekha's Khoon Bhari Maang and Phool Bane Angarey, Sridevi's Sherni or Dimple's Zakhmi Aurat, replete with bombastic dialogue, characterised the adage: Hell hath no fury like a woman scorned. Cut to the films of today, the done to death formula has remained restricted to B-grade fare such as Hate Story 2, while a rare film such as Sujoy Ghosh's Kahaani shows the heroine get even with a terrorist, keeping stereotypes at bay.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
وكانت أفلام بوليوود إلى حد كبير عن القوالب النمطية. إلى حد كبير مدفوعا بايديولوجيات النمطية الأحرف وحالات والمؤامرات. لقد قيل الكثير من الحقائق البحوث الصادرة عن معهد المرأة في وسائل الإعلام التي تدعمها الأمم المتحدة للمرأة ومؤسسة روكفلر، التي أودت بالأفلام الهندية على رأس القائمة في التركيز على المرأة في الشاشة Davis جينا. وأظهر مسح عينة الهندي الأفلام قد صورت إلى حد كبير المرأة في أدوار العارضات. التركيز على المرأة في الشاشة كانت قضية بارزة تحارب الأفلام الهندية مع. إلى جانب ذلك، كانت لدينا أفلام سيئة السمعة لتصور الشخصيات النسائية في مجموعة إطارات النمطية."الحضور وتتوقع بعض القوالب النمطية وعلى مر السنين، أصبح خياراً سهلاً للسينمائيين إنشاء الأحرف. وقال المحلل التجارة ناتا كومال، الأمر الذي يؤكد على حقيقة أن هو الطريقة الأكثر ملاءمة لمخرج لربط شيء بحرف في فيلم نموذجي، يعتمد المخرج على الزي وتأنق والحوارات تميز وتميز أم جيدة من أم سيئة، ".على الرغم من أن الأفلام الهندية هي محاولة لكسر القوالب النمطية واختيار شخصيات مبتكرة، هذه العملية إلى حد كبير كان بطيئا. وعلى الرغم من موجه أفلام الموجهة نحو أنثى بارزة عدة تقدم أدوار لحمى للبطلات والعديد من السينمائيين المرأة واعدة خلق سينما شاذ في الآونة الأخيرة، تخلصوا لدينا أفلام نادراً ما القوالب النمطية.وقال "لقد عدم وضوح الخط الفاصل بين البطلة والرقعة،" الإعلانية المخرج قاقار Prahlad. "هذا مثال ممتاز للتقليل من القوالب النمطية. أنها بادرة طيبة الأفلام تحاول أن تتفوق على نمط محدد لرسم الأحرف. الأفلام مثل كوم ماري، وكأني أو حيدر-حيث يتم تصوير تابو كأم filmi شاذة-وكانت محل تقدير الجمهور. وهذا دليلاً واضحا على أن الجمهور يريد الأفلام لدينا كسر بعيداً عن الصور النمطية، "ذكر قاقار.ويعزى قلة المخرجين خلق شخصيات مبتكرة عقبة كبيرة. وأضاف "هذه الصناعة ومدفوعة إلى حد كبير من الأعمال يرفض المخاطرة بإشراك شخصيات جديدة أو كتابة البرامج النصية بارعة للممثلات،" قاقار. على مر السنين، لقد أحب بوليوود هواة الشخصيات النسائية النمطية.عبلة ناريفي السبعينات، في كل مرة اعترف امرأة على الشاشة "بهاجوان كه لييه طيف كود" إلى تهديد شرير بقصد الخسيسة، الأكشاك الجبهة أن معظمهم اقتحم صفارات. حالة الأسهم أصبحت دغدغة منحرفة من نوع ما.هذه الظاهرة لخص عقلية شريحة من الجمهور الذي أحب أن ترى المرأة نرضخ على الشاشة. في أماكن أخرى، حصل تصوير مينا كوماري الأحرف الحزينة وميلودرامية في عدة أفلام لها لقب ملكة من المأساة.وظل شقيقة البطل، ومن المفارقات، تعريف الكمال ناري عبلة. اغتصاب أخته غضب الأبطال مثل أميتاب باتشان في Aakhree راستا، فائدة راج في خدمات كي أج وسونيل شيتي في آغاز، إطلاق العنان الثأر العنيف.لادكي سانسكاريوقد يتوهم الجمهور الهندي سراً واحد والمرأة المثالية فقط-الفتاة التقليدية. في الأفلام من '60s و' 70s، أنها كانت غالباً ما اتسمت كطفلة تستيقظ في وقت مبكر، والغناء bhajans، عبادة زوجها وطهي الطعام للأسرة. إذا عملت من أي وقت مضى (والتي كانت نادرة؛ والضرورية فقط إذا قالت أنها جاءت من عائلة فقيرة جداً)، وقالت أنها سوف سيرا على الأقدام إلى المكتب. الحقبة من ' 80s شهدت موجه أفلام العائلية التي كان تقريبا كل بطلة من هيما ماليني وجلاكسي إلى تشاترجي Moushumi وسينها فيديا محاولة الخروج من الصيغة، أما باهو، بأبي أو أم وحيدة.فتاة جيدة هو واحد منهم يختار البطل في نهاية المطاف لاتخاذ المنزل. الأجنبية تعليما سلمان خان في "ولاية ماين" بيار كيا أو همهمة هين سث سث تفضل الفتاة خجول متحفظ يرتدون ملابس أكثر واحدة مع عقلية حديثة (المتوقعة دائماً كالرقعة).في Vivah، يكرر شهيد كابور القالب بينما التودد تقليدية جداً "أمريتا راو" (في الموافقة المسبقة عن علم). في كوكتيل، يختار سيف على خان ميرا سوبر-سانسكاري، تؤديه "بينتي ديانا"، بعد التسكع مع فيرونيكا مجاناً-حماسي ديبيكا بادكون طوال الوقت. الأسوأ من ذلك، عندما تقرر فيرونيكا لمحاولة جذب البطل مرة واحدة نهائية في نهاية المطاف، أنها تتحول رزين في سالواركاميز، التخلي عن صورة ميكروميني لها في لحظة.عرض الفيلم أميتاب باتشان كاليا هاجس بوليوود للمرأة سانسكاري في الوريد أخف عندما يحاول "بارفين بأبي"، لعب النشل، إعجاب بأبي البطل المحافظ مع ترتيبات يرتدون ملابس اللي.الأم"مجرد أجزاء من الكمية المخصصة هاي ماء،" الحوار الأسطوري من دور يلخص هاجس للأم في الأفلام الهندية. يرتدون الملابس اللي أبيض، تصدرت الأم النماذج المسقطة نيروبا روي وناليني جايوانت الدوري للأمهات التي تظهر على الشاشة. جاهزة إلى الأبد مع "كانا بانيا se هاثو apne"، أن السعال إلى ما لا نهاية. استمر الصراع بين 'الأم جيدة' و 'الأم سيئة' على الشاشة.وتساءل بريتي زينتا كمحرر أزياء سلوجينج غير قادر على إعطاء الوقت لعائلتها في كابهي الفيدا ناه كيناه أو مانيشا كويراﻻ كنجمات طموحة التخلي عن طفلها في عاقل همهمة عاقل توم فرعية الأمهات.بدلاً من ذلك، الجمهور أحب غولزار راك تلعب أم الجنونية الحنين لولادة جديدة لأبنائها القتلى، الصياح "مجرد كاران أرجون آيينجي".نحن نأمل جديا بشكل مختلف الأمهات يتصور مثل زهرة سيغال في كوم تشيني أو أهلواليا دوللي في فيكي المانحة أصبحت أكثر شيوعاً.فتاة سيئةفتاة سيئة في بوليوود هو الذي يتحدى قواعد المجتمع. تماما كما المجتمع الهندي حددت قواعد لتعريف المرأة الساقطة، لدينا أفلام جداً اتبع القواعد المحددة لتلك الصورة النمطية.وكان أشأ باريخ كالفتاة التي يهرب مع عشيقها في كاتي باتانج مثالاً بارزا لامرأة على الشاشة الذين سقطوا في عهد راجيش خانا. في الآونة الأخيرة، على الرغم من، فتاة سيئة ليست بالضرورة امرأة الذين سقطوا. وقد بيباشا باسو في نادر، ديبيكا بادوكون في كوكتيل أو بريانكا شوبرا في "سكتش ساعات" خون معاف أمثلة بارزة على ذلك.فتاة الرقعة/البندعند عرض ساقيها طويلة دارلينج مني أو مضاءة السيجار الشرير، احتفل الجمهور وصول الرقعة مزينة على الشاشة. في '60s و' 70s، يرمز امرأة يرتدي بلوزة بلا اكمام ويحتسي الكحول على الشاشة في شكل صارخ لها يجري سيئة. وكان نادرة، لعب الفاتنة مكيدة في كثير من فيلم بما في ذلك شري 420، الرقعة المثالية عصر.الباروكات الذهبي البغيض، نازف أحمر الشفاه، والعباءات بخيل مع الشقوق الطويلة وتأنق موحية تعريفها الرقعة في السبعينات وفي الثمانينات. الحصن لاكهو بادما خانا كه رن أو محبوبة محبوبة هيلين كانت الأغاني التي تعيين الاتجاه تسليط الضوء على الصورة النمطية.وكان العلامة تجارية التي اتسمت الرقعة أنها ستحصل على القيام برقصة كاباريه. منذ القرن الحادي والعشرين، وقد تحولت رقص الكبارية إلى أرقام الأصناف. حين متخصصة الراقصات مثل ساوانت الرخي وكاشميرا شاه ممثلة فيرستجينيريشن البند الفتيات، الممثلات الرائدة في عصرنا تولت هذه المهمة في الآونة الأخيرة.بقدر ما يذهب النذالة أنثى، كانت كاجول في جوبت، بريانكا شوبرا في Aitraaz وكارينا كابور في فدا بعض أدوار مثيرة للاهتمام في الآونة الأخيرة.أن احتقار المرأةوقد 'بادل كي aag' عاطفة المفضل لصانعي الأفلام لدينا. وأحاطت احتقار المرأة في سينتريستاجي في الثمانينات، عندما جلاكسى, سريديفي والدمل كاباديا لعبت المرأة الناري انتقاماً للقتل أو الاغتصاب. جلاكسى في خون بري مانج والوطني لعنة أنجاريي، شيرني 's سريديفي أو الدمل في زاخمي اورات، مفعمة بالحوار منمق، تتميز القول المأثور: الجحيم قد خلت لا غضب مثل امرأة احتقار. قص للأفلام اليوم، القيام بالإعدام ظلت الصيغة المقيدة بأجرة ب-الصف مثل قصة أكره 2، بينما فيلم نادر مثل يبين كاني سوجوي غوش الحصول على البطلة حتى مع إرهابي، وحفظ القوالب النمطية في خليج.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
Bollywood films have largely been about stereotypes. Characters, situations and plots have largely been driven by stereotypical ideologies. Much has been made of research facts released by the Geena Davis Institute on Women in Media supported by UN Women and The Rockfeller Foundation, which claimed Indian films top the list in objectifying women on screen. A sample survey showed Indian films have largely depicted the women in sexualised roles. Objectifying women on screen has been a prominent issue that Indian films have been battling with. Besides, our films have been infamous for depicting female characters in set stereotypical frames.

"The audience expects certain stereotypes and over the years it has become an easy option for filmmakers to establish characters. In a typical film, the filmmaker relies on outfit, mannerism and dialogues to characterise and distinguish a good mother from a bad mother," said trade analyst Komal Nahta, who stresses on the fact that it is the most convenient way for a filmmaker to associate something with a character.

Although Indian films are trying to break stereotypes and opting for innovative characters, the process has largely been slow. Despite a spate of several prominent female-oriented films offering meaty roles to heroines and several promising women filmmakers creating offbeat cinema in recent times, our films have rarely got rid of stereotypes.

"The line between the heroine and the vamp has blurred," said ad filmmaker Prahlad Kakkar. "This is a perfect example of diminishing stereotypes. It's a welcome sign that the films are trying to outgrow the set pattern of demarcating the characters. Films such as Mary Kom, Kahaani or Haider - where Tabu is depicted as an atypical filmi mother - have been appreciated by the audience. This is a clear proof that the audience wants our films to break away from stereotypes," said Kakkar.

Lack of scriptwriters to create innovative characters is attributed to be a big impediment. "The industry which is largely business-driven refuses to take risk by bringing in new characters or write ingenious scripts for actresses," added Kakkar. Over the years, Bollywood buffs have loved stereotypical female characters.

Abla naari

In the 70s, every time a woman on screen pleaded "bhagwaan ke liye mujhe chhod do" to a menacing villain with ignoble intent, the front stalls would mostly burst into whistles. The stock situation had become perverted titillation of sorts.

The phenomenon summed up the mindset of a segment of the audience who loved to see women subjugated on screen. Elsewhere, Meena Kumari's portrayal of sorrowful and melodramatic characters in several films earned her the sobriquet of Tragedy Queen.

The hero's sister, ironically, remained the perfect definition of abla naari. The sister's rape enraged the heroes such as Amitabh Bachchan in Aakhree Rasta, Raj Babbar in Aaj Ki Awaz and Sunil Shetty in Aaghaz, unleashing violent vendetta.

Sanskari ladki

The Indian audience has secretly fantasised the one and only ideal women - the traditional girl. In the films of the '60s and the '70s, she was often typified as a girl who would wake up early, sing bhajans, worship her husband and cook for the family. If she ever worked (which was rare; necessary only if she came from a very poor family), she would walk to office. The era of '80s saw a spate of family films that had almost every heroine from Hema Malini and Rekha to Moushumi Chatterjee and Vidya Sinha try out the formula, either as bahu, bhabhi or single mother.

The good girl is the one whom the hero ultimately picks to take home. A foreign-educated Salman Khan in Maine Pyar Kiya or Hum Saath Saath Hain prefers the coy conservatively dressed girl over the one with a modern mindset (invariably projected as a vamp).

In Vivah, Shahid Kapoor repeats the template while wooing the very traditional Amrita Rao (in pic). In Cocktail, Saif Ali Khan picks the super-sanskari Meera, played by Diana Penty, after gallivanting with Deepika Padukone's free-spirited Veronica all along. Worse, when Veronica decides to try wooing the hero one final time in the end, she turns demure in salwarkameez, giving up her micromini image in an instant.

The Amitabh Bachchan film Kaalia presented Bollywood's obsession for sanskari women in a lighter vein when Parveen Babi, playing a pickpocket, tries impressing the hero's conservative bhabhi with a saree-clad makeover.

The mother

"Mere paas maa hai," the legendary dialogue from Deewar sums up the obsession for the mother in Indian films. Clad in a white saree, the mother prototypes projected by Nirupa Roy and Nalini Jaywant topped the league of onscreen mothers. Forever ready with "apne haatho se banaya khaana", they would cough endlessly. The conflict between the 'good mother' and 'bad mother' has continued on screen.

Preity Zinta as the slogging fashion editor unable to give time to her family in Kabhi Alvida Naa Kehna or Manisha Koirala as an ambitious starlet abandoning her child in Akele Hum Akele Tum questioned the maternal stereotype.

Rather, the audience loved Raakhee Gulzar playing a demented mother longing for the rebirth of her dead sons, bawling "mere Karan Arjun aayenge".

We seriously hope differently imagined moms like Zohra Sehgal in Cheeni Kum or Dolly Ahluwalia in Vicky Donor become more commonplace.

The bad girl

The bad girl in Bollywood is one who defies the rules of society. Just as Indian society has set rules to define a fallen woman, our films too follow set rules for that stereotype.

Asha Parekh as the girl who elopes with her lover in Kati Patang was a prominent example of an on-screen fallen woman in the Rajesh Khanna era. Lately, though, the bad girl is not necessarily a fallen woman. Bipasha Basu in Jism, Deepika Padukone in Cocktail or a Priyanka Chopra in Saat Khoon Maaf have been prominent examples of this.

Vamp/Item girl

When Mona Darling displayed her long legs or lit the villain's cigar, the audience celebrated the arrival of a decorated vamp on the screen. In the '60s and the '70s, a woman wearing sleeveless blouse and sipping alcohol on screen blatantly symbolised being bad. Nadira, playing the scheming temptress in many a film including Shree 420, was the quintessential vamp of the era.

The obnoxious golden wigs, dripping red lips, skimpy gowns with long slits and suggestive mannerism defined the vamp in the '70s and the '80s. Padma Khanna's Husn ke lakho rang or Helen's Mehbooba mehbooba were songs that set the trend highlighting the stereotype.

A trademark that typified the vamp was she would get to do a cabaret dance. Since the 2000s, the cabaret dance has morphed into item numbers. While specialised dancers such as Rakhi Sawant and Kashmira Shah represented firstgeneration item girls, the leading actresses of our times have taken over the job lately.

As far as female villainy goes, Kajol in Gupt, Priyanka Chopra in Aitraaz and Kareena Kapoor in Fida have been some interesting roles in recent times.

The scorned woman

'Badle ki aag' has been a favourite emotion for our filmmakers. Scorned women took the centrestage in the '80s, when Rekha, Sridevi and Dimple Kapadia played fiery women out to avenge murder or rape. Rekha's Khoon Bhari Maang and Phool Bane Angarey, Sridevi's Sherni or Dimple's Zakhmi Aurat, replete with bombastic dialogue, characterised the adage: Hell hath no fury like a woman scorned. Cut to the films of today, the done to death formula has remained restricted to B-grade fare such as Hate Story 2, while a rare film such as Sujoy Ghosh's Kahaani shows the heroine get even with a terrorist, keeping stereotypes at bay.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: