392
00:49:51، 007--> 00:49:52، 599
Jaime و Marcos.
393
00:49:52,767 --> 00:49:53,916
I'm Maite.
394
00:49:54,527 --> 00:49:55,926
Maria Jose's mother.
395
00:49:56,447 --> 00:49:57,596
Hi.
396
00:49:58,287 --> 00:50:00,642
-Happy birthday.
-Thank you.
397
00:50:01,567 --> 00:50:03,159
I was eager to meet you.
398
00:50:04,287 --> 00:50:05,515
-Hello.
-Hi.
399
00:50:07,087 --> 00:50:08,679
-Happy birthday.
-Thank you.
400
00:50:11,887 --> 00:50:13,002
-For me?
-Yes.
401
00:50:17,647 --> 00:50:19,000
They're beautiful.
402
00:50:19,967 --> 00:50:21,605
Maria Jose, put them in water.
403
00:50:24,247 --> 00:50:25,646
Come in the living room.
404
00:50:37,927 --> 00:50:39,645
Jaime and his friend are here.
405
00:50:40,807 --> 00:50:42,604
So how is art school going?
406
00:50:42,727 --> 00:50:43,842
Fine.
407
00:50:44,007 --> 00:50:46,521
Maria Jose tells me you're studying
various subjects.
408
00:50:47,567 --> 00:50:49,876
Painting, colour...
A little of everything, right?
409
00:50:50,047 --> 00:50:51,878
Engraving, painting...
410
00:50:52,087 --> 00:50:54,362
-We also study art theory.
-That's great.
411
00:50:54,847 --> 00:50:56,246
You have to branch out.
412
00:50:56,407 --> 00:50:58,398
Truck rentals, for example...
413
00:50:58,567 --> 00:51:00,398
Yeah, that's a good business.
414
00:51:26,927 --> 00:51:30,044
I have to go to the bathroom.
Will you come with me?
415
00:52:08,487 --> 00:52:10,045
You have a hard on!
416
00:52:10,967 --> 00:52:12,764
How's that for timing?
417
00:52:15,167 --> 00:52:16,600
Let's do it.
418
00:52:18,287 --> 00:52:19,481
What about Jaime?
419
00:52:20,807 --> 00:52:22,240
Screw Jaime.
420
00:52:24,127 --> 00:52:27,005
I can do it, Jose.
I know I can.
421
00:52:49,087 --> 00:52:50,440
Don't get nervous.
422
00:52:59,007 --> 00:53:00,281
Can you feel it?
423
00:53:02,887 --> 00:53:03,876
Yes.
424
00:53:33,247 --> 00:53:35,681
Benja, concentrate.
425
00:53:37,207 --> 00:53:38,720
Nearly finished.
426
00:54:00,647 --> 00:54:02,763
-Hi, Maribel.
-Hi, sweetie.
427
00:54:03,167 --> 00:54:04,566
What's up, Benjamin?
428
00:54:04,727 --> 00:54:07,036
Nice having a pretty cousin around,
isn't it?
429
00:54:07,207 --> 00:54:08,083
Yes.
430
00:54:08,287 --> 00:54:10,517
-Here, a postcard for you.
-Thank you.
431
00:54:10,847 --> 00:54:14,601
Give your mother a kiss for me.
From the mail woman.
432
00:54:15,967 --> 00:54:17,525
-See you later.
-Bye.
433
00:54:20,967 --> 00:54:23,561
Maribel talks to me
like I'm stupid.
434
00:54:24,527 --> 00:54:25,846
It happens all the time.
435
00:54:33,847 --> 00:54:37,396
My sister's in Prague with her
girlfriend and I have the apartment.
436
00:54:37,807 --> 00:54:41,436
Marcos came for a few days.
He and his mom fought...
437
00:54:43,207 --> 00:54:44,925
Come visit us right now.
438
00:54:45,287 --> 00:54:46,925
I don't know if my mom
will like that.
439
00:54:47,407 --> 00:54:49,443
-Put her on.
-Hold on.
440
00:54:51,647 --> 00:54:52,602
Mom!
441
00:59:41,007 --> 00:59:42,406
You love him more.
442
00:59:47,447 --> 00:59:48,402
No.
443
00:59:55,927 --> 00:59:57,280
Yes, you do.
444
01:00:08,807 --> 01:00:09,876
No.
445
01:01:04,807 --> 01:01:06,160
Pass the olive oil.
446
01:01:07,407 --> 01:01:08,442
Here.
447
01:01:13,487 --> 01:01:14,806
Okay, Marcos.
448
01:01:16,007 --> 01:01:18,805
I think we should tell her
about the Swiss girl.
449
01:01:20,407 --> 01:01:21,760
We owe her that.
450
01:01:23,367 --> 01:01:24,516
What Swiss girl?
451
01:01:25,327 --> 01:01:28,285
Leave me out of it.
You set up the whole thing.
452
01:01:30,487 --> 01:01:33,923
The day we spoke on the phone
we got it on with a Swiss girl.
453
01:01:34,847 --> 01:01:36,200
Both at the same time.
454
01:01:39,327 --> 01:01:40,760
To warm up.
455
01:01:41,127 --> 01:01:42,196
Right?
456
01:01:44,247 --> 01:01:47,205
He was feeling insecure
and wanted to try his dick out.
457
01:01:50,167 --> 01:01:51,566
He did it all by himself.
458
01:01:52,407 --> 01:01:53,999
I didn't like the girl.
459
01:01:54,687 --> 01:01:55,915
She was too tall.
460
01:01:56,687 --> 01:01:58,166
Very long legs.
461
01:02:00,887 --> 01:02:02,479
Really, I didn't like her!
462
01:02:03,807 --> 01:02:05,081
Since he speaks German,
463
01:02:05,247 --> 01:02:08,444
he started saying things to her,
flirting...
464
01:02:09,247 --> 01:02:12,717
I barely touched her,
but the art school tiger here...
465
01:02:17,047 --> 01:02:18,480
And the girl, she was...
466
01:02:19,607 --> 01:02:20,960
Pretty ''active,'' wasn't she?
467
01:02:21,567 --> 01:02:22,841
You tell me.
468
01:02:23,407 --> 01:02:24,999
You fucked her too.
469
01:02:32,727 --> 01:02:35,116
I didn't like her much either.
470
01:02:35,287 --> 01:02:36,436
Really.
471
01:02:40,767 --> 01:02:42,120
I forgive you.
472
01:02:44,607 --> 01:02:47,075
It just bugs me,
because I've been a saint.
473
01:02:54,927 --> 01:02:57,236
I'm getting the paper.
You two want anything?
474
01:02:57,407 --> 01:02:58,681
Bring cigarettes.
475
01:03:10,807 --> 01:03:13,002
We won't tell him about last night.
476
01:03:13,607 --> 01:03:14,756
Ever.
477
01:03:18,847 --> 01:03:19,916
I love you.
478
01:03:22,567 --> 01:03:23,966
I love you too.
479
01:05:07,807 --> 01:05:09,320
-Hi.
-Hi.
480
01:05:10,887 --> 01:05:12,639
You're doing comics now?
481
01:05:12,807 --> 01:05:14,399
''Supertrash.''
482
01:05:14,687 --> 01:05:15,836
You like it?
483
01:05:27,607 --> 01:05:29,279
Meet me after class.
484
01:05:29,447 --> 01:05:31,165
You need to get some air.
485
01:05:59,127 --> 01:06:00,799
This is ''The Dog.''
486
01:06:02,327 --> 01:06:05,125
It's probably one of the most enigmatic
of the black paintings.
487
01:06:07,647 --> 01:06:09,524
At this moment of his life,
488
01:06:09,687 --> 01:06:11,678
Goya has seen hell up close,
489
01:06:12,407 --> 01:06:15,319
which might be why this painting
is so poignant.
490
01:06:16,087 --> 01:06:17,918
It's the work of a man
who is frightened.
491
01:06:21,687 --> 01:06:25,805
It was heavily damaged when taken down
from the wall where it was painted.
492
01:06:26,687 --> 01:06:29,485
For a while people even thought
493
01:06:29,807 --> 01:06:31,525
it was unfinished.
494
01:06:32,847 --> 01:06:35,805
If you look closely,
the dog is gazing up
495
01:06:37,047 --> 01:06:38,844
towards the upper right corner.
496
01:06:41,047 --> 01:06:42,526
An empty space.
497
01:06:45,487 --> 01:06:48,285
What is the dog looking at,
buried there in the sand?
498
01:06:50,527 --> 01:06:52,643
At something in particular,
499
01:06:54,167 --> 01:06:55,725
or just into the void?
500
01:06:59,087 --> 01:07:00,998
Why do we identify with him?
501
01:07:23,727 --> 01:07:26,480
Red onions are better
for some sauces.
502
01:07:26,727 --> 01:07:27,921
They're juicier,
503
01:07:28,687 --> 01:07:29,676
more cheerful,
504
01:07:30,727 --> 01:07:31,955
a bit hot.
505
01:07:34,607 --> 01:07:36,120
My grandmother ate them raw,
506
01:07:36,847 --> 01:07:37,962
in chunks,
507
01:07:38,287 --> 01:07:39,640
like bread.
508
01:07:41,167 --> 01:07:42,805
She was Andalusian, from Jaen.
509
01:07:45,847 --> 01:07:47,405
Like this or chopped more?
510
01:07:48,967 --> 01:07:50,286
That's fine.
511
01:07:53,407 --> 01:07:55,079
Onions are magic, you know.
512
01:07:57,607 --> 01:07:58,960
When cooked right,
513
01:08:00,527 --> 01:08:01,846
they disappear.
514
01:08:06,447 --> 01:08:08,039
Like Jaime's paintings.
515
01:08:12,367 --> 01:08:13,720
Don't be mean.
516
01:08:17,407 --> 01:08:18,601
He should draw.
517
01:08:21,007 --> 01:08:22,281
He draws very well.
518
01:08:24,807 --> 01:08:26,126
I think he knows he does.
519
01:08:30,607 --> 01:08:32,677
They say we should accept our limits...
520
01:08:37,607 --> 01:08:39,199
We do what we can.
521
01:08:43,207 --> 01:08:44,242
I don't know.
522
01:08:46,287 --> 01:08:48,005
People do what they can.
523
01:08:53,647 --> 01:08:55,160
I don't have any faith anymore.