103101:24:48,183 --> 01:24:51,619Every other beauty contest winnerdoes ترجمة - 103101:24:48,183 --> 01:24:51,619Every other beauty contest winnerdoes العربية كيف أقول

103101:24:48,183 --> 01:24:51,619Ev

1031
01:24:48,183 --> 01:24:51,619
Every other beauty contest winner
does the same thing.

1032
01:24:52,187 --> 01:24:54,485
Cogent cultural comment.

1033
01:24:56,558 --> 01:24:58,389
- Good health.
- Cheers.

1034
01:25:01,429 --> 01:25:03,226
Was Gloria your girl?

1035
01:25:03,898 --> 01:25:05,297
"Your girl"?

1036
01:25:07,836 --> 01:25:10,737
I haven't heard that phrase since the '30s.

1037
01:25:12,006 --> 01:25:15,999
Well that's my problem, Leo.
I'm a student of the '30s.

1038
01:25:16,978 --> 01:25:20,004
I love the '30s. Cole Porter, Dizzy Dean...

1039
01:25:20,849 --> 01:25:22,714
clean air, clean water...

1040
01:25:22,784 --> 01:25:25,344
and young girls were treated with respect.

1041
01:25:25,420 --> 01:25:27,650
Don't make a big number out of this.

1042
01:25:27,722 --> 01:25:31,590
I'm not making a number out of it.
You had her number, and now she's dead.

1043
01:25:31,659 --> 01:25:33,024
No number.

1044
01:25:34,095 --> 01:25:37,929
That girl suffered severe psychic pain
long before I met her.

1045
01:25:38,733 --> 01:25:41,201
Psychic pain? Wow.

1046
01:25:42,637 --> 01:25:46,630
- You're an expert on psychic pain?
- Every good attorney is.

1047
01:25:46,741 --> 01:25:49,676
Yes, but you didn't help that girl, Counselor.

1048
01:25:50,512 --> 01:25:52,537
I never damaged that girl.

1049
01:25:55,550 --> 01:25:57,108
Listen, Phil...

1050
01:25:58,286 --> 01:26:02,655
that girl left my house about 2:00 a.m.,
in a taxi.

1051
01:26:04,058 --> 01:26:06,686
And that's the last time I saw Gloria.

1052
01:26:12,534 --> 01:26:13,933
All right.

1053
01:26:15,670 --> 01:26:18,138
I'd like to have a copy
of that film you made with her.

1054
01:26:18,206 --> 01:26:20,367
It'll be at your office in an hour.

1055
01:26:20,508 --> 01:26:22,305
That kid's father...

1056
01:26:24,012 --> 01:26:25,570
was he anybody?

1057
01:26:27,415 --> 01:26:28,677
No, Leo.

1058
01:26:29,083 --> 01:26:31,574
He was just one of those
middle-class Americans...

1059
01:26:31,653 --> 01:26:35,487
who thinks you get 40,000 miles
on a new set of tires.

1060
01:26:36,658 --> 01:26:37,784
Yeah.

1061
01:26:39,928 --> 01:26:41,725
You represent a company called...

1062
01:26:41,796 --> 01:26:44,526
The Great Lakes Transport Alliance,
don't you, Leo?

1063
01:26:44,599 --> 01:26:45,964
That's right.

1064
01:26:46,034 --> 01:26:49,595
Did you know that three men
were blown up in Akron, Ohio?

1065
01:26:52,407 --> 01:26:54,102
It's a big country.

1066
01:26:55,510 --> 01:26:57,307
People get killed every day.

1067
01:26:57,378 --> 01:27:00,905
There's a pool-hall rumor
that you're the honorary capo.

1068
01:27:03,785 --> 01:27:06,015
Everybody shoots pool.

1069
01:27:11,159 --> 01:27:13,252
You running policy slips?

1070
01:27:13,828 --> 01:27:15,591
Yeah, death policies.

1071
01:27:16,197 --> 01:27:19,428
This phone number belongs
to a public booth in Akron, Ohio.

1072
01:27:19,667 --> 01:27:22,261
Phone booth faces union headquarters.

1073
01:27:22,370 --> 01:27:25,305
A phone call was placed
to that number from a booth...

1074
01:27:25,373 --> 01:27:29,469
at the LA marina almost to the second
three union officials were blown up.

1075
01:27:31,279 --> 01:27:35,409
The call was made at 3:05 on the 16th,
Leo, and you made that call.

1076
01:27:36,150 --> 01:27:37,378
My God!

1077
01:27:39,187 --> 01:27:42,623
- There's nothing sacred anymore, is there?
- No, there isn't.

1078
01:27:43,524 --> 01:27:46,152
- The 16th?
- Right, the 16th.

1079
01:27:49,464 --> 01:27:52,661
Oddly enough,
I was in the vicinity on that date.

1080
01:27:52,967 --> 01:27:54,400
Let's see...

1081
01:27:56,137 --> 01:27:57,434
in bed...

1082
01:27:58,706 --> 01:28:00,833
with a lady we both admire.

1083
01:28:02,243 --> 01:28:04,074
Besides which, Phil...

1084
01:28:04,579 --> 01:28:06,308
nothing you have...

1085
01:28:06,414 --> 01:28:08,712
is legally germane to anything.

1086
01:28:13,588 --> 01:28:15,681
Who gets killed today, Leo?

1087
01:28:16,824 --> 01:28:19,486
Like I said, I saw Nicole recently.

1088
01:28:21,596 --> 01:28:23,655
You two have set up house.

1089
01:28:25,199 --> 01:28:26,666
That's right.

1090
01:28:29,504 --> 01:28:32,803
You're a very understanding man, Phil.

1091
01:28:34,542 --> 01:28:37,375
Considering what Nicole does for a living.

1092
01:28:38,379 --> 01:28:40,279
Everybody hustles, Leo.

1093
01:28:41,049 --> 01:28:42,676
Well, yeah, but...

1094
01:28:43,885 --> 01:28:47,821
brilliant whores become courtesans.

1095
01:28:48,589 --> 01:28:50,580
I think Nicole likes it.

1096
01:28:51,993 --> 01:28:53,358
Ciao, Phil.

1097
01:29:16,551 --> 01:29:17,643
Phil?

1098
01:29:20,288 --> 01:29:21,915
Where are you?

1099
01:29:22,590 --> 01:29:23,989
I'm in here.

1100
01:29:36,838 --> 01:29:38,931
What time did you get home?

1101
01:29:40,041 --> 01:29:43,408
- About the other night.
- What about the other night?

1102
01:29:46,214 --> 01:29:49,741
I want you to know I never see my sins
when I'm with you. Never.

1103
01:29:50,551 --> 01:29:52,075
We made a deal.

1104
01:29:52,453 --> 01:29:56,389
I do what I do, and I know what you do,
and it's killing me.

1105
01:29:59,127 --> 01:30:00,890
Because I love you.

1106
01:30:04,832 --> 01:30:06,561
You must know that.

1107
01:30:27,388 --> 01:30:28,753
I knew it.

1108
01:30:30,057 --> 01:30:33,288
But I didn't think you could ever say it.

1109
01:30:35,096 --> 01:30:36,961
I've always loved you.

1110
01:30:38,499 --> 01:30:41,332
I smell your goddamn perfume all day long.

1111
01:30:42,570 --> 01:30:44,834
You know what I'm telling you?

1112
01:30:46,274 --> 01:30:49,334
We're going to bust out of here. I promise.

1113
01:30:50,311 --> 01:30:51,403
Soon.

1114
01:30:58,486 --> 01:31:00,351
I'm Ava Gardner.

1115
01:31:01,489 --> 01:31:03,286
And we're in Madrid...

1116
01:31:05,426 --> 01:31:08,862
and they're playing
The Music Goes Round and Round.

1117
01:31:10,364 --> 01:31:12,332
And if you say "bingo"...

1118
01:31:23,144 --> 01:31:24,304
Bingo.

1119
01:31:32,019 --> 01:31:35,318
- Want to run that again, Lieutenant?
- No, thanks.

1120
01:31:36,157 --> 01:31:39,752
Christ. How far can a kid fall?

1121
01:31:43,331 --> 01:31:45,629
When survival is threatened...

1122
01:31:46,267 --> 01:31:48,963
- who knows?
- She's just a kid.

1123
01:31:49,036 --> 01:31:51,630
A white kid at that,
her survival wasn't threatened.

1124
01:31:51,706 --> 01:31:54,197
Depends on how you define survival.

1125
01:31:54,642 --> 01:31:56,371
Shit, I don't know.

1126
01:31:57,512 --> 01:31:59,776
Charley, rewind that film. We'll wait for it.

1127
01:31:59,847 --> 01:32:03,476
- So you still think Sellers is clean?
- Yeah, I think he's clean.

1128
01:32:03,551 --> 01:32:06,577
The Summers girl admitted
that Leo was the man in the photo.

1129
01:32:06,654 --> 01:32:09,521
- She didn't say Leo who.
- No, she's scared of him.

1130
01:32:09,590 --> 01:32:11,683
She's also afraid of Marty.

1131
01:32:12,994 --> 01:32:15,292
What are you going to tell him?

1132
01:32:15,796 --> 01:32:18,128
- Nothing.
- Nothing?
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
103101:24:48، 183--> 01:24:51، 619كل فائز مسابقة جمال أخرىيفعل الشيء نفسه.103201:24:52، 187--> 01:24:54، 485تعليق ثقافية مقنعة.103301:24:56، 558--> 01:24:58، 389-صحة جيدة.-هتاف.103401:25:01, 429--> 01:25:03، 226كانت غلوريا فتاة الخاص بك؟103501:25:03، 898--> 01:25:05، 297"فتاة الخاص بك"؟103601:25:07، 836--> 01:25:10، 737لم تكن قد سمعت هذه العبارة منذ 30s.103701:25:12، 006--> 01:25:15، 999علاوة على ذلك هو مشكلتي، ليو.أنا طالب من 30s.103801:25:16، 978--> 01:25:20، 004أنا أحب ' 30s. كول بورتر، الدوار عميد...103901:25:20، 849--> 01:25:22، 714تنظيف الهواء، والمياه النظيفة...104001:25:22، 784--> 01:25:25، 344وكانت معاملة الفتيات الصغيرات مع الاحترام.104101:25:25، 420--> 01:25:27، 650لا تجعل عدد كبير للخروج من هذا.104201:25:27، 722--> 01:25:31، 590أنا لا يجعل عدد الخروج منه.كان عدد لها، وأنها الآن ميتة.104301:25:31، 659--> 01:25:33، 024لا رقم.104401:25:34، 095--> 01:25:37، 929تلك الفتاة تعاني من الأم نفسية شديدةقبل وقت طويل من اجتمعت لها.104501:25:38، 733--> 01:25:41، 201الألم النفسي؟ نجاح باهر.104601:25:42، 637--> 01:25:46، 630--أنت خبير في الألم النفسي؟-كل محام جيد.104701:25:46، 741--> 01:25:49، 676نعم، ولكن أنت لم تساعد تلك الفتاة، مستشار.104801:25:50، 512--> 01:25:52، 537أنا ابدأ بأضرار تلك الفتاة.104901:25:55، 550--> 01:25:57، 108الاستماع، Phil...105001:25:58، 286--> 01:26:02، 655أن الفتاة غادرت بيتي حوالي 02:00 ص,في سيارة أجرة.105101:26:04، 058--> 01:26:06, 686وهذا هو آخر مرة رأيت غلوريا.105201:26:12، 534--> 01:26:13، 933حسنًا.105301:26:15، 670--> 01:26:18، 138أود الحصول على نسخةمن تلك الأفلام التي أجريتها معها.105401:26:18، 206--> 01:26:20، 367أنها سوف تكون في مكتبك في ساعة واحدة.105501:26:20، 508--> 01:26:22، 305والد ذلك الطفل...105601:26:24، 012--> 01:26:25، 570كان أي شخص؟105701:26:27، 415--> 01:26:28، 677لا، ليو.105801:26:29، 083--> 01:26:31، 574وكان واحد فقط من هؤلاءالأمريكيين من الطبقة المتوسطة...105901:26:31، 653--> 01:26:35، 487ويعتقد الذين تحصل 40,000 كمفي مجموعة جديدة من الإطارات.106001:26:36، 658--> 01:26:37، 784نعم.106101:26:39، 928--> 01:26:41، 725كنت تمثل شركة تسمى...106201:26:41، 796--> 01:26:44، 526نقل التحالف، من منطقة البحيرات الكبرىلا يمكنك، ليو؟106301:26:44، 599--> 01:26:45، 964هذا الحق.106401:26:46، 034--> 01:26:49، 595هل تعلم أن ثلاثة رجالوقد فجرت في أكرون، أوهايو؟106501:26:52، 407--> 01:26:54، 102بلد كبير.106601:26:55، 510--> 01:26:57، 307الحصول على قتل الناس كل يوم.106701:26:57، 378--> 01:27، 905وهناك شائعة قاعة للبلياردوأن كنت كابو الفخري.106801:27:03، 785--> 01:27:06، 015الجميع يطلق النار على حمام السباحة.106901:27:11، 159--> 01:27:13، 252يمكنك تشغيل زلات السياسة؟107001:27:13، 828--> 01:27:15, 591نعم، سياسات الإعدام.107101:27:16، 197--> 01:27:19، 428ينتمي هذا رقم الهاتفإلى كشك عامة في أكرون، أوهايو.107201:27:19، 667--> 01:27:22، 261كشك الهاتف يواجه مقر الاتحاد.107301:27:22، 370--> 01:27:25, 305وكان وضع مكالمة هاتفيةإلى ذلك العدد من كشك...107401:27:25، 373--> 01:27:29، 469في لوس أنجليس لمارينا تقريبا للثانيتم تفجير ثلاثة من مسؤولي الاتحاد.107501:27:31، 279--> 01:27:35، 409جاءت هذه الدعوة في 03:05 في ال 16،ليو، ويمكنك هذا النداء.107601:27:36، 150--> 01:27:37، 378يا إلهي!107701:27:39، 187--> 01:27:42، 623-هناك شيء مقدس بعد الآن، هل هناك؟-لا، ليس هناك.107801:27:43، 524--> 01:27:46، 152-ال 16؟-حق، ال 16.107901:27:49، 464--> 01:27:52، 661ومن الغريب،كنت في المنطقة المجاورة في ذلك التاريخ.108001:27:52، 967--> 01:27:54، 400دعونا نرى...108101:27:56، 137--> 01:27:57، 434في السرير...108201:27:58، 706--> 01:28، 833مع سيدة نعجب نحن على حد سواء.108301:28:02، 243--> 01:28:04، 074إلى جانب فيه، Phil...108401:28:04، 579--> 01:28:06, 308لا شيء لديك...108501:28:06, 414--> 01:28:08، 712من الناحية القانونية وثيقة الصلة بأي شيء.108601:28:13، 588--> 01:28:15، 681الذي يحصل اليوم، قتلت ليو؟108701:28:16، 824--> 01:28:19، 486كما قلت، لقد رأيت نيكول مؤخرا.108801:28:21، 596--> 01:28:23، 655اثنين أعددت البيت.108901:28:25، 199--> 01:28:26، 666هذا الحق.109001:28:29، 504--> 01:28:32، 803كنت رجلاً فهم ذات، Phil.109101:28:34، 542--> 01:28:37، 375النظر في ما يفعله نيكول للعيش.109201:28:38، 379--> 01:28:40، 279الجميع الزحام، ليو.109301:28:41، 049--> 01:28:42، 676حسنا، نعم، ولكن...109401:28:43، 885--> 01:28:47، 821أصبحت العاهرات الرائعة فضائلهن.109501:28:48، 589--> 01:28:50، 580أعتقد أنها تحب ونيكول.109601:28:51، 993--> 01:28:53، 358كايو، Phil.109701:29:16، 551--> 01:29:17، 643Phil؟109801:29:20، 288--> 01:29:21، 915أين أنت؟109901:29:22، 590--> 01:29:23، 989أنا هنا.110001:29:36، 838--> 01:29:38، 931ما هو الوقت تحصل على الصفحة الرئيسية؟110101:29:40، 041--> 01:29:43، 408-عن ليلة أخرى.-ماذا عن ليلة أخرى؟110201:29:46، 214--> 01:29:49، 741أريدك أن تعرف ابدأ أرى آثاميعندما أكون معك. ابدأ.110301:29:50، 551--> 01:29:52، 075ونحن جعل صفقة.110401:29:52، 453--> 01:29:56، 389وأنا أفعل ما أفعل، وأنا أعرف ما يمكنك القيام به،وأنه هو قتل لي.110501:29:59، 127--> 01:30، 890لأنني أحبك.110601:30:04، 832--> 01:30:06، 561يجب أن تعرف ذلك.110701:30:27، 388--> 01:30:28، 753وأنا على علم بذلك.110801:30:30، 057--> 01:30:33، 288ولكن لم أكن أعتقد يمكن أن أقول لكم من أي وقت مضى عليه.110901:30:35، 096--> 01:30:36، 961كنت دائماً أحب لك.111001:30:38، 499--> 01:30:41، 332أنا رائحة العطر [غدمن] الخاصة بك طوال اليوم.111101:30:42، 570--> 01:30:44، 834كنت أعرف ما أنا أقول لك؟111201:30:46، 274--> 01:30:49، 334ونحن ذاهبون لتمثال نصفي من هنا. وأعد.111301:30:50، 311--> 01:30:51، 403قريبا.111401:30:58، 486--> 01:31، 351أنا افا غاردنر.111501:31:01، 489--> 01:31:03، 286ونحن في مدريد...111601:31:05، 426--> 01:31:08، 862وهم يلعبونوغني الموسيقى جولة وجولة.111701:31:10، 364--> 01:31:12، 332وإذا كنت أقول "البنغو"...111801:31:23، 144--> 01:31:24، 304بنغو.111901:31:32، 019--> 01:31:35، 318- هل ترغب في تشغيل هذا مرة أخرى، الملازم؟-لا، شكرا.112001:31:36، 157--> 01:31:39، 752السيد المسيح. الآن كيف يمكن أن تقع طفلا؟112101:31:43، 331--> 01:31:45، 629عندما تهدد البقاء على قيد الحياة...112201:31:46، 267--> 01:31:48، 963-من يدري؟--أنها مجرد طفل.112301:31:49، 036--> 01:31:51، 630طفل أبيض عند هذا الحد،لم يكن التهديد لها البقاء على قيد الحياة.112401:31:51، 706--> 01:31:54، 197يتوقف على كيفية تعريف البقاء على قيد الحياة.112501:31:54، 642--> 01:31:56، 371القرف، لا أعرف.112601:31:57، 512--> 01:31:59، 776تشارلي، الترجيع هذا الفيلم. ونحن سوف ننتظر لذلك.112701:31:59، 847--> 01:32:03، 476--حيث كنت ما زلت أعتقد أن البائعين نظيفة؟-نعم، وأعتقد أنه نظيفة.112801:32:03، 551--> 01:32:06, 577اعترفت الفتاة في الصيفوكان ليو أن الرجل في الصورة.112901:32:06، 654--> 01:32:09، 521-أنها لم يقولوا ليو منظمة الصحة العالمية.-لا، أنها خائفة منه.113001:32:09، 590--> 01:32:11, 683كما أنها تخشى من مارتي.113101:32:12، 994--> 01:32:15، 292ما أنت ذاهب لأقول له؟113201:32:15، 796--> 01:32:18، 128--لا شيء.--لا شيء؟
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
1031
01: 24: 48183 -> 01: 24: 51619
الفائز في كل مسابقة للجمال الآخر
يفعل نفس الشيء. 1032 01: 24: 52187 -> 01: 24: 54485 . تعليق الثقافي مقنعة 1033 01: 24: 56558 - > 01: 24: 58389 - صحة جيدة. - هتاف. 1034 01: 25: 01429 -> 01: 25: 03226 وكان غلوريا فتاتك؟ 1035 01: 25: 03898 -> 01: 25: 05297 "فتاة الخاص بك" ؟ 1036 01: 25: 07836 -> 01: 25: 10737 لم أسمع تلك العبارة منذ '30S. 1037 01: 25: 12006 -> 01: 25: 15،999 حسنا هذا هو مشكلتي، ليو أنا م طالب من '30S. 1038 01: 25: 16،978 -> 01: 25: 20،004 أنا أحب "30S. كول بورتر، عميد بالدوار ... 1039 01: 25: 20849 -> 01: 25: 22714 الهواء النظيف والمياه النظيفة ... 1040 01: 25: 22784 -> 01: 25: 25344 ويعاملون مع الفتيات الصغيرات . الاحترام 1041 01: 25: 25420 -> 01: 25: 27،650 لا تجعل عددا كبيرا من هذه. 1042 01: 25: 27722 -> 01: 25: 31590 أنا لا يجعل عددا من . ذلك كان لديك رقم هاتفها، والآن انها ميتة. 1043 01: 25: 31659 -> 01: 25: 33024 عدد لا. 1044 01: 25: 34095 -> 01: 25: 37929 تلك الفتاة عانت آلام نفسية شديدة منذ فترة طويلة قبل التقيت بها. 1045 01: 25: 38733 -> 01: 25: 41201 آلام نفسية؟ نجاح باهر. 1046 01: 25: 42637 -> 01: 25: 46630 - أنت خبير في الألم النفسي؟ - كل المحامي الجيد هو. 1047 01: 25: 46741 -> 01: 25: 49676 نعم، ولكنك لم يساعد تلك الفتاة، المستشار. 1048 01: 25: 50512 -> 01: 25: 52537 أنا لم تضررت تلك الفتاة. 1049 01: 25: 55550 -> 01: 25: 57108 اسمع، فيل ... 1050 01: 25: 58286 -> 01: 26: 02655 تلك الفتاة تركت بيتي حوالي الساعة 2:00 صباحا، في سيارة أجرة. 1051 01: 26: 04058 -> 01: 26: 06686 وهذه هي المرة الأخيرة التي رأيت غلوريا . 1052 01: 26: 12534 -> 01: 26: 13933 حسنا. 1053 01: 26: 15670 -> 01: 26: 18138 أود الحصول على نسخة . من هذا الفيلم أجريتها معها 1054 01 : 26: 18206 -> 01: 26: 20367 انها سوف تكون على مكتبك في ساعة واحدة. 1055 01: 26: 20508 -> 01: 26: 22305 الد هذا الطفل في ... 1056 01: 26: 24012 - -> 01: 26: 25،570 كان هو أي شخص؟ 1057 01: 26: 27415 -> 01: 26: 28677 لا، ليو. 1058 01: 26: 29083 -> 01: 26: 31574 وكان مجرد واحد من تلك الأوسط الدرجة الأميركيين ... 1059 01: 26: 31653 -> 01: 26: 35487 من يظن تحصل على 40،000 ميل على مجموعة جديدة من الإطارات. 1060 01: 26: 36658 -> 01: 26: 37784 . نعم 1061 01: 26: 39928 -> 01: 26: 41725 أنت تمثل شركة تدعى ... 1062 01: 26: 41796 -> 01: 26: 44526 التحالف النقل البحيرات العظمى، ؟ لا يا ليو 1063 01 : 26: 44599 -> 01: 26: 45964 . هذا صحيح 1064 01: 26: 46034 -> 01: 26: 49595 هل تعلم أن ثلاثة رجال تم تفجيره في أكرون، أوهايو؟ 1065 01: 26: 52407 - -> 01: 26: 54102 انها بلد كبير. 1066 01: 26: 55510 -> 01: 26: 57307 الحصول على الناس يقتلون كل يوم. 1067 01: 26: 57378 -> 01: 27: 00905 وهناك pool- قاعة الشائعات التي كنت كابو الفخرية. 1068 01: 27: 03785 -> 01: 27: 06015 يطلق النار على الجميع بركة. 1069 01: 27: 11159 -> 01: 27: 13252 ؟ هل سياسة تشغيل زلات 1070 01: 27: 13828 -> 01: 27: 15591 نعم، سياسات الموت. 1071 01: 27: 16197 -> 01: 27: 19428 هذا رقم الهاتف ينتمي إلى الجناح العام في أكرون، أوهايو. 1072 01: 27: 19667 - -> 01: 27: 22261 يواجه الهاتف كشك مقر الاتحاد. 1073 01: 27: 22370 -> 01: 27: 25305 تم وضع مكالمة هاتفية إلى أن عدد من كشك ... 1074 01: 27: 25373 -> 01: 27: 29469 في المرسى LA تقريبا إلى الثاني مسؤولي النقابات الثلاث تم تفجيره. 1075 01: 27: 31279 -> 01: 27: 35409 وجاءت هذه الدعوة في 03:05 على 16، ليو، ولك جعل هذا النداء. 1076 01: 27: 36150 -> 01: 27: 37378 يا إلهي! 1077 01: 27: 39187 -> 01: 27: 42623 ؟ - لا يوجد شيء مقدس بعد الآن، وهناك - لا، هناك يسن ' . ر 1078 01: 27: 43524 -> 01: 27: 46152 ؟ - و16 - الحق، و16. 1079 01: 27: 49464 -> 01: 27: 52661 الغريب، وكنت في محيط على ذلك تاريخ. 1080 01: 27: 52967 -> 01: 27: 54،400 دعونا نرى ... 1081 01: 27: 56137 -> 01: 27: 57434 في السرير ... 1082 01: 27: 58706 -> 01 : 28: 00833 مع سيدة كلانا معجب. 1083 01: 28: 02243 -> 01: 28: 04074 بالاضافة الى و، فيل ... 1084 01: 28: 04579 -> 01: 28: 06308 شيء لديك. .. 1085 01: 28: 06414 -> 01: 28: 08712 هو ثيق من الناحية القانونية إلى أي شيء. 1086 01: 28: 13588 -> 01: 28: 15681 الذي يحصل قتلوا اليوم، ليو؟ 1087 01: 28: 16824 - -> 01: 28: 19486 كما قلت، ورأيت نيكول مؤخرا. 1088 01: 28: 21596 -> 01: 28: 23655 لكم اثنين من إعداد المنزل. 1089 01: 28: 25199 -> 01:28: 26666 هذا هو الحق. 1090 01: 28: 29504 -> 01: 28: 32803 أنت رجل متفهم جدا، فيل. 1091 01: 28: 34542 -> 01: 28: 37375 النظر عما يفعله نيكول أجل لقمة العيش. 1092 01: 28: 38379 -> 01: 28: 40279 الزحام الجميع، الأسد. 1093 01: 28: 41049 -> 01: 28: 42676 حسنا، نعم، ولكن ... 1094 01: 28: 43885 -> 01: 28: 47821 القحبة الرائعة تصبح المحظيات. 1095 01: 28: 48589 -> 01: 28: 50580 أعتقد نيكول يحب ذلك. 1096 01: 28: 51993 -> 01: 28: 53358 كايو، فيل 1097 01 : 29: 16551 -> 01: 29: 17643 فيل؟ 1098 01: 29: 20288 -> 01: 29: 21915 أين أنت؟ 1099 01: 29: 22590 -> 01: 29: 23989 أنا في . هنا 1100 01: 29: 36838 -> 01: 29: 38931 الوقت ما لم تحصل على المنزل؟ 1101 01: 29: 40041 -> 01: 29: 43408 - حول ليلة أخرى. - وماذا عن ليلة أخرى؟ 1102 01: 29: 46214 -> 01: 29: 49741 أريدك أن تعرف أنني لم نرى خطاياي عندما أكون معك. . أبدا 1103 01: 29: 50551 -> 01: 29: 52075 . لقد توصلنا إلى اتفاق 1104 01: 29: 52453 -> 01: 29: 56389 أفعل ما أقوم به، وأنا أعرف ما تفعله، وانها قتل لي. 1105 01: 29: 59127 -> 01: 30: 00890 لأني أحبك. 1106 01: 30: 04832 -> 01: 30: 06561 يجب أن تعرف ذلك. 1107 01: 30: 27388 -> 01: 30: 28753 كنت أعرف ذلك. 1108 01: 30: 30057 -> 01: 30: 33288 ولكن لم أكن أعتقد يمكن أن أقول لكم من أي وقت مضى. 1109 01: 30: 35096 -> 01: 30: 36961 أنا 'هاء دائما أحب لك. 1110 01: 30: 38499 -> 01: 30: 41332 أنا رائحة عطر الملعون بك طوال اليوم. 1111 01: 30: 42570 -> 01: 30: 44834 تعلمون ما أنا أقول لك؟ 1112 01: 30: 46274 -> 01: 30: 49334 ونحن في طريقنا إلى الخروج من شرنقة هنا. أعدك. 1113 01: 30: 50311 -> 01: 30: 51403 قريبا. 1114 01: 30: 58486 -> 01: 31: 00351 أنا افا غاردنر. 1115 01: 31: 01489 -> 01: 31: 03286 ونحن في مدريد ... 1116 01: 31: 05426 -> 01: 31: 08862 وانهم يلعبون الموسيقى وغني عن جولة وجولة. 1117 01: 31: 10364 -> 01:31 : 12332 وإذا كنت أقول "البنغو" ... 1118 01: 31: 23144 -> 01: 31: 24304 البنغو. 1119 01: 31: 32019 -> 01: 31: 35318 - هل ترغب في تشغيل هذا مرة أخرى، اللفتنانت ؟ - لا، شكرا 1120 01: 31: 36157 -> 01: 31: 39752 المسيح. إلى أي مدى يمكن للطفل يسقط؟ 1121 01: 31: 43331 -> 01: 31: 45629 عندما هدد بقاء ... 1122 01: 31: 46267 -> 01: 31: 48963 ؟ - من يدري - انها مجرد طفل. 1123 01: 31: 49036 -> 01: 31: 51630 ألف طفل أبيض في ذلك، ولم يهدد بقاء لها. 1124 01: 31: 51706 -> 01: 31: 54197 يعتمد على كيفية تعريف البقاء على قيد الحياة. 1125 01: 31: 54642 -> 01: 31: 56371 شيت، وأنا لا أعرف. 1126 01: 31: 57512 -> 01: 31: 59776 تشارلي، الترجيع هذا الفيلم. سننتظر لذلك. 1127 01: 31: 59847 -> 01: 32: 03476 - وهكذا كنت لا تزال تعتقد البائعين غير نظيفة؟ - نعم، أعتقد أنه نظيف. 1128 01: 32: 03551 -> 01:32 : 06577 الفتاة سامرز اعترف أن ليو كان الرجل في الصورة. 1129 01: 32: 06654 -> 01: 32: 09521 - ولم تذكر ليو الذي - لا، انها خائفة منه 1130 01:32 : 09590 -> 01: 32: 11683 إنها تخشى أيضا من مارتي. 1131 01: 32: 12994 -> 01: 32: 15292 ماذا أنت ذاهب لأقول له؟ 1132 01: 32: 15796 -> 01:32 : 18128 - لا شيء - لا شيء؟

















































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: