744
00:42:13,634 --> 00:42:16,398
My best friend's brother,
he had his wedding in New York,
745
00:42:16,437 --> 00:42:18,462
which is where we met.
746
00:42:18,506 --> 00:42:21,407
And we got stuck
at the 'friends' table.
747
00:42:21,442 --> 00:42:24,469
You know, the table where nobody
knows who the hell you are.
748
00:42:24,513 --> 00:42:26,174
You're just kind of
like sitting there?
749
00:42:27,316 --> 00:42:28,647
And I, uh,
750
00:42:28,684 --> 00:42:31,482
I spilled champagne
all over her dress.
751
00:42:31,520 --> 00:42:33,112
- Oh, all over my dress.
- Yup.
752
00:42:33,155 --> 00:42:37,387
And then I freak, 'cause I,
I realize how beautiful she is.
753
00:42:38,427 --> 00:42:40,725
- It still gives me goosebumps.
- Yeah.
754
00:42:40,762 --> 00:42:45,291
We were born in the same town,
Silverton, Oregon -
755
00:42:45,335 --> 00:42:48,236
less than 10,000 people -
756
00:42:48,271 --> 00:42:50,535
within a week of each other.
757
00:42:50,573 --> 00:42:54,373
We travelled nearly a million
miles to find one another.
758
00:42:54,410 --> 00:42:57,174
And we did.
759
00:42:57,213 --> 00:43:02,344
And it is all because
I asked him to pass the salt.
760
00:43:03,720 --> 00:43:05,449
You had that planned.
761
00:43:05,488 --> 00:43:08,117
I know. I did...
762
00:43:08,158 --> 00:43:09,386
It worked.
763
00:43:10,094 --> 00:43:13,495
I'm so glad that it's all
going digity boop, you know?
764
00:43:13,530 --> 00:43:15,361
But, I don't know...
765
00:43:15,399 --> 00:43:18,527
Sounds a little scary,
if I'm perfectly honest.
766
00:43:18,569 --> 00:43:19,627
Mmmm.
767
00:43:20,471 --> 00:43:22,336
I'm trying to talk to my friend?
768
00:43:22,373 --> 00:43:23,863
- Sorry.
- God.
769
00:43:23,907 --> 00:43:24,965
Oh, hi!
770
00:43:26,577 --> 00:43:28,044
- You kill me.
- I know.
771
00:43:28,078 --> 00:43:29,410
Seriously, though.
772
00:43:29,447 --> 00:43:31,415
C'mon.
773
00:43:31,449 --> 00:43:34,680
I think it's getting
a little out of control, no?
774
00:43:36,187 --> 00:43:38,815
The unbuttoning of the shirt.
775
00:43:38,857 --> 00:43:41,553
What about all the eye blazing
that goes on between you?
776
00:43:41,593 --> 00:43:43,322
I mean, come on.
Who does that?
777
00:43:43,361 --> 00:43:46,091
Eye blazing? Seriously?
778
00:43:46,131 --> 00:43:48,895
You're the writer.
Call it what you want.
779
00:43:48,933 --> 00:43:50,595
Seriously, though, you know,
780
00:43:50,636 --> 00:43:53,730
this is the oldest and most
tragic game in the book!
781
00:43:53,773 --> 00:43:56,936
Lonely housewife meets quite
fascinating lesbo
782
00:43:56,976 --> 00:43:59,069
to take a wee stroll
on the wild side!
783
00:44:00,112 --> 00:44:04,310
You gotta grow some
mini cojones - stat!
784
00:44:04,350 --> 00:44:06,011
You've gotta tell her
what's going on.
785
00:44:06,052 --> 00:44:08,486
Yeah... No.
786
00:44:08,521 --> 00:44:10,682
No, no, no, I can't.
787
00:44:11,424 --> 00:44:14,155
Peyton, she's straight.
788
00:44:14,194 --> 00:44:18,153
And married to a pastor!
789
00:44:18,198 --> 00:44:20,564
Not to mention
she's culturally challenged.
790
00:44:20,600 --> 00:44:23,592
It's kind of twisted how much
you've got going against you.
791
00:44:23,637 --> 00:44:25,662
Alright, you belabor
the obvious.
792
00:44:25,706 --> 00:44:27,833
I've added an
assignment out of town.
793
00:44:27,874 --> 00:44:30,502
I'm gonna, when I come back...
I've already decided.
794
00:44:30,544 --> 00:44:34,572
I'm gonna make
myself less available.
795
00:44:34,615 --> 00:44:37,015
Actually unavailable.
796
00:44:37,051 --> 00:44:38,245
Oh!
797
00:44:38,286 --> 00:44:40,220
The I'm-too-busy-and-
too-much-of-a-chicken-shit-
798
00:44:40,254 --> 00:44:41,516
to-tell-you-what's-
really-going-on,
799
00:44:41,556 --> 00:44:43,751
fade-into-the-woodwork
treatment.
800
00:44:43,791 --> 00:44:45,622
- Yup.
- Oh.
801
00:44:45,660 --> 00:44:47,992
Well, I hope it works out.
802
00:44:48,029 --> 00:44:50,190
You came all the way
over here to say that to me?
803
00:44:50,231 --> 00:44:52,222
- I did.
- You could have just called.
804
00:44:52,266 --> 00:44:53,392
I did call.
805
00:45:15,858 --> 00:45:16,984
Hey!
806
00:45:17,526 --> 00:45:18,515
Hi!
807
00:45:19,262 --> 00:45:21,287
I wanted to show
you these pictures.
808
00:45:21,331 --> 00:45:24,994
God, Peyton, you look amazing!
Really...
809
00:45:25,034 --> 00:45:26,626
Great! Wow.
810
00:45:26,669 --> 00:45:27,931
Um, um...
811
00:45:27,971 --> 00:45:29,871
I should have called first, huh?
812
00:45:29,906 --> 00:45:32,238
No, no, it's just, you didn't
have to come all the way
813
00:45:32,275 --> 00:45:35,802
over... here, that's all.
814
00:45:35,845 --> 00:45:38,143
Yeah, maybe this
isn't a good time.
815
00:45:38,181 --> 00:45:39,614
No...
No, no, no.
816
00:45:39,649 --> 00:45:43,609
I, I, I was actually, um -
you know what?
817
00:45:43,654 --> 00:45:46,953
Uh, this is as good
a time as any.
818
00:45:46,991 --> 00:45:49,050
Can you give me a second?
819
00:45:49,093 --> 00:45:50,185
OK...
820
00:46:01,705 --> 00:46:03,765
Oh, my God.
What am I doing?
821
00:46:04,910 --> 00:46:06,969
Pants, pants,
pants, pants...
822
00:46:07,646 --> 00:46:09,045
Oh!
823
00:46:13,552 --> 00:46:15,281
Shirt is over here,
shirt, shirt, shirt.
824
00:46:16,655 --> 00:46:17,644
You're kidding.
825
00:46:23,895 --> 00:46:25,022
Oh, my God.
826
00:46:25,798 --> 00:46:26,787
She won't even care.
827
00:46:32,138 --> 00:46:33,935
You're straight.
828
00:46:33,973 --> 00:46:34,940
And married.
829
00:46:41,447 --> 00:46:42,573
No big deal.
830
00:46:43,683 --> 00:46:45,150
Just tell her...
831
00:46:45,184 --> 00:46:46,276
Oh, my God.
832
00:46:51,458 --> 00:46:52,425
OK.
833
00:46:56,830 --> 00:46:57,797
Hey.
834
00:47:03,937 --> 00:47:06,132
Look, Elena...
835
00:47:06,173 --> 00:47:08,539
I really should have called...
first.
836
00:47:08,575 --> 00:47:10,476
I need to talk to
you about something.
837
00:47:10,511 --> 00:47:11,637
Sure.
838
00:47:13,114 --> 00:47:14,604
Are you OK?
839
00:47:14,649 --> 00:47:16,674
No, actually.
840
00:47:16,718 --> 00:47:20,449
This, I mean, nothing serious,
it's just that, um...
841
00:47:22,023 --> 00:47:24,253
I...
842
00:47:25,159 --> 00:47:27,753
Would you like some breakfast,
English tea and breakfast?
843
00:47:27,795 --> 00:47:29,956
For God sakes, what's going on?
844
00:47:29,998 --> 00:47:31,967
Uh, this is ridiculous.
845
00:47:33,569 --> 00:47:38,233
Alright, um, first of all,
you're straight.
846
00:47:39,541 --> 00:47:41,304
And second of all -
847
00:47:41,343 --> 00:47:43,903
you're straight
and married.
848
00:47:43,946 --> 00:47:47,382
And my God...
849
00:47:47,416 --> 00:47:51,045
I so didn't want this to happen.
850
00:47:56,159 --> 00:48:00,289
I mean, you know that
I'm a lesbian.
851
00:48:00,330 --> 00:48:01,763
Right?
852
00:48:03,366 --> 00:48:06,301
Um, yes.
853
00:48:06,336 --> 00:48:07,530
OK.
854
00:48:07,570 --> 00:48:10,733
So... that's it.
855
00:48:12,008 --> 00:48:14,636
That's what?
856
00:48:14,678 --> 00:48:16,510
- What?
- What I just said.
857
00:48:16,547 --> 00:48:17,946
Which is?
858
00:48:17,982 --> 00:48:19,006
Ah!
859
00:48:21,786 --> 00:48:24,687
You know...
860
00:48:24,722 --> 00:48:28,681
I... really like you.
861
00:48:29,627 --> 00:48:31,561
I like you, too.
862
00:48:33,364 --> 00:48:35,332
More than I should.
863
00:48:35,366 --> 00:48:36,993
So...
864
00:48:39,638 --> 00:48:42,835
We don't, you know, have to
talk about it or anything.
865
00:48:42,874 --> 00:48:44,501
I mean,
I'm fine with that.
866
00:48:44,543 --> 00:48:47,740
I just think that if we just
don't spend time...
867
00:48:47,779 --> 00:48:50,077
No! No!
868
00:48:50,115 --> 00:48:52,481
No, God, Peyton.
No!
869
00:48:52,517 --> 00:48:55,077
I don't want to not spend time!
870
00:48:55,120 --> 00:48:57,054
I mean, you just
heard what I said.
871
00:48:57,089 --> 00:48:58,954
Yes, but we...
872
00:48:58,991 --> 00:49:01,961
We need to be
in each others lives!
873
00:49:03,096 --> 00:49:05,564
I just found you!
874
00:49:05,598 --> 00:49:09,694
You're my absolute best friend
875
00:49:09,736 --> 00:49:13,069
and I know we can
get around this.
876
00:49:13,106 --> 00:49:14,130
No.
877
00:49:14,173 --> 00:49:16,141
I don't want to not be with you.
878
00:49:17,944 --> 00:49:21,402
And you can have all of me.
879
00:49:23,183 --> 00:49:27,677
All of it except for that.
All of me.
880
00:49:29,323 --> 00:49:30,950
OK.
881
00:49:30,991 --> 00:49:32,856
Just so you know...
882
00:49:32,893 --> 00:49:36,624
That is a big
deal for a lesbian.
883
00:49:38,298 --> 00:49:40,391
I mean, at least
in the beginning.
884
00:49:43,037 --> 00:49:46,030
I just...
Peyton, let's have some wine.
885
00:49:46,074 --> 00:49:47,871
Let's make a plan.
886
00:49:49,244 --> 00:49:53,874
Just please, please don't
take you away from me.
887
00:49:59,487 --> 00:50:00,920
OK.
888
00:50:02,223 --> 00:50:03,485
OK.
889
00:50:05,460 --> 00:50:06,928
- I'll get some wine.
- OK.
890
00:50:15,020 --> 00:50:19,423
Yes... these are God's children.
891
00:50:19,458 --> 00:50:23,155
But they have lost their way.
892
00:50:23,195 --> 00:50:27,256
And we cannot simply
award this deviant path
893
00:50:27,299 --> 00:50:33,364
by allowing them the sacred
sacrament of marriage.
894
00:50:33,406 --> 00:50:37,866
And they think if they
can twist enough arms
895
00:50:37,911 --> 00:50:39,936
in the political arena
896
00:50:39,980 --> 00:50:43,347
that they can
win this... prize.
897
00:50:46,920 --> 00:50:48,854
But marriage
isn't a prize, is it?
898
00:50:50,658 --> 00:50:52,751
It's a gift.
899
00:50:52,794 --> 00:50:56,924
The greatest right that we have.
900
00:50:56,964 --> 00:50:59,933
And it should not