1373
01:21:17,872 --> 01:21:19,864
Nail him before he nails us!
1374
01:21:19,916 --> 01:21:21,743
Now, what’s his last name?!
1375
01:21:23,552 --> 01:21:24,999
What the hell difference does it make?
1376
01:21:25,046 --> 01:21:27,883
God damn it! I’ll tell you the difference!
1377
01:21:27,926 --> 01:21:29,835
I’ll tell you the friggin’ difference!
1378
01:21:29,886 --> 01:21:32,424
He’s gonna blow us away!
1379
01:21:32,472 --> 01:21:34,299
Now, tell me his last name!
1380
01:21:34,349 --> 01:21:36,341
Did you watch us?
1381
01:21:36,392 --> 01:21:38,516
Did you watch all of it?
1382
01:21:38,562 --> 01:21:39,723
Shit!
1383
01:21:42,566 --> 01:21:45,600
How many other people did he set
you up with besides Hotchkins?
1384
01:21:45,651 --> 01:21:47,442
Did you enjoy watching us, Sharky?
1385
01:21:47,486 --> 01:21:48,565
Get off of that!
1386
01:21:48,612 --> 01:21:50,818
Why? Does it bother you?
1387
01:21:50,864 --> 01:21:54,862
Does it make you feel
like some pathetic peeping Tom, huh?
1388
01:21:54,910 --> 01:21:56,784
You bitch.
1389
01:21:56,829 --> 01:22:00,032
Don’t make me call you what you really are.
1390
01:22:01,625 --> 01:22:03,202
So he bought you, and then what?
1391
01:22:03,251 --> 01:22:05,410
He didn’t buy me!
1392
01:22:05,463 --> 01:22:08,132
Well, what were you, a librarian?!
1393
01:22:08,173 --> 01:22:11,128
A nun?! A schoolteacher?!
1394
01:22:12,010 --> 01:22:14,336
I’m a dancer! Can’t you see?!
1395
01:22:14,388 --> 01:22:17,138
I’m... I’m a dancer!
1396
01:22:17,181 --> 01:22:19,968
I ought to punch your fuckin’ lights out!
1397
01:22:23,521 --> 01:22:25,597
So now you’re gonna hit me, right?
1398
01:22:26,941 --> 01:22:29,230
I bet you enjoy hitting people, Sharky.
1399
01:22:29,277 --> 01:22:31,518
Sometimes, yeah!
1400
01:22:36,202 --> 01:22:38,195
That’s all you know, isn’t it?
1401
01:22:38,246 --> 01:22:41,366
Hitting and pushing and punching?
1402
01:22:41,416 --> 01:22:45,034
Does it make you feel good or something?
1403
01:22:45,086 --> 01:22:46,746
Sometimes, yeah.
1404
01:22:47,880 --> 01:22:49,506
Aah!
1405
01:22:49,549 --> 01:22:51,208
God damn it!
1406
01:22:55,429 --> 01:22:56,543
God!
1407
01:22:58,890 --> 01:23:00,682
Ow!
1408
01:23:04,772 --> 01:23:06,431
I’m never gonna tell you!
1409
01:23:06,482 --> 01:23:08,604
I’m never gonna tell you his last...
1410
01:23:08,650 --> 01:23:11,984
I’m never gonna tell you his last...
1411
01:23:12,028 --> 01:23:14,401
Oh, God!
1412
01:23:15,490 --> 01:23:17,779
I hate you!
1413
01:23:21,663 --> 01:23:25,447
Didn’t you ever learn just to hold someone?
1414
01:23:26,917 --> 01:23:29,409
Yeah, I know how to hold people.
1415
01:23:31,256 --> 01:23:33,544
I just don’t have a thousand dollars.
1416
01:24:35,903 --> 01:24:37,695
Is this your bedroom?
1417
01:24:38,572 --> 01:24:39,948
Used to be.
1418
01:24:41,367 --> 01:24:43,158
It was smaller then.
1419
01:24:43,202 --> 01:24:44,862
Stained-glass windows your idea?
1420
01:24:44,912 --> 01:24:47,664
Uh-huh. I love stained glass.
1421
01:24:50,000 --> 01:24:51,544
Is this chest yours?
1422
01:24:51,587 --> 01:24:53,166
It was my mother’s.
1423
01:24:56,342 --> 01:24:58,963
When I was 9 years old...
1424
01:24:59,011 --> 01:25:00,636
I carved my name in the drawer.
1425
01:25:00,679 --> 01:25:02,673
- Tommy?
- Mm-hmm.
1426
01:25:02,724 --> 01:25:03,969
Is that your name, Tommy?
1427
01:25:04,017 --> 01:25:05,096
No, it’s Ralph.
1428
01:25:05,143 --> 01:25:07,135
I just put Tommy there to fool her.
1429
01:25:17,012 --> 01:25:19,185
Was the school always there?
1430
01:25:19,239 --> 01:25:20,484
Yeah.
1431
01:25:20,532 --> 01:25:22,359
Three steps away,
1432
01:25:22,408 --> 01:25:24,651
and I was always late.
1433
01:25:27,080 --> 01:25:28,704
You know...
1434
01:25:28,748 --> 01:25:31,322
I come here every weekend,
1435
01:25:31,376 --> 01:25:34,247
and those damn kids are out there playing.
1436
01:25:35,255 --> 01:25:37,627
I can’t work when they’re there.
1437
01:25:37,674 --> 01:25:40,130
I have to stop and watch it.
1438
01:25:41,136 --> 01:25:44,006
I could watch kids playing all day long.
1439
01:25:46,265 --> 01:25:48,823
You’re a strange guy, Sharky.
1440
01:25:49,602 --> 01:25:50,882
Yeah.
1441
01:25:54,399 --> 01:25:56,605
That’s what everybody says.
1442
01:26:30,902 --> 01:26:33,354
Just find Sharky, huh?
Tell him to come on in.
1443
01:26:33,396 --> 01:26:34,746
He’s so far over his head!
He is so far...
1444
01:26:34,790 --> 01:26:36,301
I hear you’re onto something big.
1445
01:26:36,333 --> 01:26:37,818
Just read my report, okay, Friscoe?
1446
01:26:37,851 --> 01:26:38,530
What are you talkin' about?
1447
01:26:38,624 --> 01:26:40,256
Read the papers tomorrow! What do
you mean you want to talk to me.
1448
01:26:40,291 --> 01:26:41,383
Everybody down there is so goddamn...
1449
01:26:41,429 --> 01:26:43,472
goddamn cheap they
won’t buy a goddamn paper.
1450
01:26:43,507 --> 01:26:45,627
- Are you gonna talk to me?
- Go pull another one! No!
1451
01:26:45,784 --> 01:26:47,242
You just wait a minute.
1452
01:26:47,285 --> 01:26:48,364
You know something, right?
1453
01:26:48,411 --> 01:26:50,070
Sharky was right all the time.
1454
01:26:50,120 --> 01:26:53,572
One man on top of the whole town
and one fink inside the Department.
1455
01:26:53,624 --> 01:26:55,367
Joe, I don’t know where Sharky is.
1456
01:26:55,417 --> 01:26:56,829
You are an asshole.
1457
01:26:56,877 --> 01:26:58,157
Get on a phone and find him.
1458
01:26:58,212 --> 01:26:59,671
You want to help? Then
tell him to come on in.
1459
01:26:59,713 --> 01:27:00,834
Tell him it’s a goddamn fix,
1460
01:27:00,848 --> 01:27:02,682
tell him there’s no way that
he can win! Do you understand that.
1461
01:27:02,750 --> 01:27:03,551
What’d you find out?
1462
01:27:03,576 --> 01:27:05,417
- Never mind what I found out.
- Wait a minute.
1463
01:27:05,803 --> 01:27:07,548
Joe, where are you going?
1464
01:27:07,599 --> 01:27:09,426
I’m going to the D.A. Now!
1465
01:27:09,475 --> 01:27:12,595
I’m gonna get Sharky that
head he’s been hunting for, I'm...
1466
01:27:14,063 --> 01:27:15,724
I’ve got the son of a bitch!
1467
01:27:21,862 --> 01:27:23,399
Stop you son of a bitch!
1468
01:27:23,447 --> 01:27:24,858
Get back! Get back!
1469
01:27:24,906 --> 01:27:27,113
Get back! People, back!
1470
01:27:27,159 --> 01:27:29,946
Oh, Christ, Joe!
1471
01:27:29,995 --> 01:27:31,821
He’s dead!
1472
01:27:40,797 --> 01:27:42,339
What are you doing?
1473
01:27:43,967 --> 01:27:45,378
Just working.
1474
01:27:46,309 --> 01:27:47,633
A window seat.
1475
01:27:49,373 --> 01:27:50,473
Yeah.
1476
01:27:56,229 --> 01:27:57,888
Did you make it?
1477
01:27:59,314 --> 01:28:01,141
Yeah.
1478
01:28:01,191 --> 01:28:02,306
It’s very good.
1479
01:28:02,359 --> 01:28:03,438
Thank you.
1480
01:28:05,742 --> 01:28:06,835
What are you doing there?
1481
01:28:06,870 --> 01:28:10,111
Uh... just... doodling.
1482
01:28:10,158 --> 01:28:11,618
Doodling what?
1483
01:28:11,660 --> 01:28:13,154
Doodling.
1484
01:28:13,203 --> 01:28:14,282
Just doodling?
1485
01:28:14,329 --> 01:28:15,411
Mm-hmm.
1486
01:28:20,713 --> 01:28:22,421
It’s a rose.
1487
01:28:34,934 --> 01:28:37,769
Were you embarrassed to tell me
you were making a rose?
1488
01:28:39,606 --> 01:28:40,768
No.
1489
01:28:42,442 --> 01:28:43,984
Yeah, you were.
1490
01:28:45,737 --> 01:28:47,611
Yeah.
1491
01:28:47,656 --> 01:28:50,775
You’re a strange guy, Sharky.
1492
01:28:50,825 --> 01:28:52,652
I know.
1493
01:28:52,702 --> 01:28:55,074
That’s what everybody says.
1494
01:30:14,158 --> 01:30:15,782
That's him at the far table.
1495
01:30:21,624 --> 01:30:23,201
Thank you
النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
137301:21:17، 872--> 01:21:19، 864مسمار له قبل أنه الأظافر لنا!137401:21:19، 916--> 01:21:21، 743والآن، ما هو له اسم آخر؟!137501:21:23، 552--> 01:21:24، 999ما هو الفرق الجحيم أنها تجعل؟137601:21:25، 046--> 01:21:27، 883لعنة الله عليه! سوف أقول لكم الفرق!137701:21:27، 926--> 01:21:29، 835سوف أقول لكم الفرق friggin '!137801:21:29، 886--> 01:21:32، 424أنه ذاهب إلى ضربة لنا بعيداً!137901:21:32، 472--> 01:21:34، 299الآن، قل لي له اسم آخر!138001:21:34، 349--> 01:21:36، 341هل يمكنك مشاهدة لنا؟138101:21:36، 392--> 01:21:38، 516هل يمكنك مشاهدة كل ذلك؟138201:21:38، 562--> 01:21:39، 723القرف!138301:21:42، 566--> 01:21:45، 600كم من أشخاص آخرين أنه تعيينيمكنك حتى مع وإلى جانب هوتشكينس؟138401:21:45، 651--> 01:21:47، 442هل تستمتع يراقبنا، الشاطى؟138501:21:47، 486--> 01:21:48، 565الحصول على الخروج من ذلك!128W01:21:48، 612--> 01:21:50، 818لماذا؟ هل يزعجك؟138701:21:50، 864--> 01:21:54، 862أنها تجعلك تشعرمثل بعض توم مختلس النظر مثيرة للشفقة، هوة؟138801:21:54، 910--> 01:21:56، 784العاهرة.138901:21:56، 829--> 01:22، 032لا تجعل لي أدعوك ما كنت حقاً.139001:22:01، 625--> 01:22:03، 202حتى أنه اشترى لك، وماذا بعد ذلك؟139101:22:03، 251--> 01:22:05، 410أنه لا يشتري لي!139201:22:05، 463--> 01:22:08، 132حسنا، ما كانت لك، أمين مكتبة؟!139301:22:08، 173--> 01:22:11، 128راهبة؟! مدرس؟!139401:22:12, 010--> 01:22:14، 336أنا راقصة! لا يمكن أن ترى؟!139501:22:14، 388--> 01:22:17، 138وأنا أنا راقصة!139601:22:17، 181--> 01:22:19، 968أنا يجب أن لكمه الخاص بك الأنوار اللعين!139701:22:23، 521--> 01:22:25، 597حتى الآن كنت تنوي ضرب لي، حق؟139801:22:26، 941--> 01:22:29، 230اراهن يمكنك الاستمتاع بضرب الناس، الشاطى.139901:22:29، 277--> 01:22:31، 518في بعض الأحيان، نعم!140001:22:36، 202--> 01:22:38، 195هذا هو كل ما كنت تعرف، أليس كذلك؟140101:22:38، 246--> 01:22:41، 366ضرب ودفع واللكم؟140201:22:41، 416--> 01:22:45، 034أنها تجعل كنت تشعر جيدة أو شيء من هذا؟140301:22:45، 086--> 01:22:46، 746في بعض الأحيان، نعم.140401:22:47، 880--> 01:22:49، 506آه!140501:22:49، 549--> 01:22:51، 208لعنة الله عليه!140601:22:55، 429--> 01:22:56، 543والله!140701:22:58، 890--> 01:23، 682آه!140801:23:04، 772--> 01:23:06، 431لن أقول لكم!140901:23:06، 482--> 01:23:08، 604لن أقول لكم الأخيرة له...141001:23:08، 650--> 01:23:11، 984لن أقول لكم الأخيرة له...141101:23:12، 028--> 01:23:14، 401أوه، الله!141201:23:15، 490--> 01:23:17، 779أكرهك!141301:23:21، 663--> 01:23:25، 447لم تتعلم من أي وقت مضى مجرد اعتناق شخص ما؟141401:23:26، 917--> 01:23:29، 409نعم، أنا أعرف كيف احتجاز الأشخاص.141501:23:31، 256--> 01:23:33، 544فقط لم يكن لديك ألف دولار.141601:24:35، 903--> 01:24:37، 695Is this your bedroom?141701:24:38,572 --> 01:24:39,948Used to be.141801:24:41,367 --> 01:24:43,158It was smaller then.141901:24:43,202 --> 01:24:44,862Stained-glass windows your idea?142001:24:44,912 --> 01:24:47,664Uh-huh. I love stained glass.142101:24:50,000 --> 01:24:51,544Is this chest yours?142201:24:51,587 --> 01:24:53,166It was my mother’s.142301:24:56,342 --> 01:24:58,963When I was 9 years old...142401:24:59,011 --> 01:25:00,636I carved my name in the drawer.142501:25:00,679 --> 01:25:02,673- Tommy?- Mm-hmm.142601:25:02,724 --> 01:25:03,969Is that your name, Tommy?142701:25:04,017 --> 01:25:05,096No, it’s Ralph.142801:25:05,143 --> 01:25:07,135I just put Tommy there to fool her.142901:25:17,012 --> 01:25:19,185Was the school always there?143001:25:19,239 --> 01:25:20,484Yeah.143101:25:20,532 --> 01:25:22,359Three steps away,143201:25:22,408 --> 01:25:24,651and I was always late.143301:25:27,080 --> 01:25:28,704You know...143401:25:28,748 --> 01:25:31,322I come here every weekend,143501:25:31,376 --> 01:25:34,247and those damn kids are out there playing.143601:25:35,255 --> 01:25:37,627I can’t work when they’re there.143701:25:37,674 --> 01:25:40,130I have to stop and watch it.143801:25:41,136 --> 01:25:44,006I could watch kids playing all day long.143901:25:46,265 --> 01:25:48,823You’re a strange guy, Sharky.144001:25:49,602 --> 01:25:50,882Yeah.144101:25:54,399 --> 01:25:56,605That’s what everybody says.144201:26:30,902 --> 01:26:33,354Just find Sharky, huh?Tell him to come on in.144301:26:33,396 --> 01:26:34,746He’s so far over his head!He is so far...144401:26:34,790 --> 01:26:36,301I hear you’re onto something big.144501:26:36,333 --> 01:26:37,818Just read my report, okay, Friscoe?144601:26:37,851 --> 01:26:38,530What are you talkin' about?144701:26:38,624 --> 01:26:40,256Read the papers tomorrow! What doyou mean you want to talk to me.144801:26:40,291 --> 01:26:41,383Everybody down there is so goddamn...144901:26:41,429 --> 01:26:43,472goddamn cheap theywon’t buy a goddamn paper.145001:26:43,507 --> 01:26:45,627- Are you gonna talk to me?- Go pull another one! No!145101:26:45,784 --> 01:26:47,242You just wait a minute.145201:26:47,285 --> 01:26:48,364You know something, right?145301:26:48,411 --> 01:26:50,070Sharky was right all the time.145401:26:50,120 --> 01:26:53,572One man on top of the whole townand one fink inside the Department.145501:26:53,624 --> 01:26:55,367Joe, I don’t know where Sharky is.145601:26:55,417 --> 01:26:56,829You are an asshole.145701:26:56,877 --> 01:26:58,157Get on a phone and find him.145801:26:58,212 --> 01:26:59,671You want to help? Thentell him to come on in.145901:26:59,713 --> 01:27:00,834Tell him it’s a goddamn fix,146001:27:00,848 --> 01:27:02,682tell him there’s no way thathe can win! Do you understand that.146101:27:02,750 --> 01:27:03,551What’d you find out?146201:27:03,576 --> 01:27:05,417- Never mind what I found out.- Wait a minute.146301:27:05,803 --> 01:27:07,548Joe, where are you going?146401:27:07,599 --> 01:27:09,426I’m going to the D.A. Now!146501:27:09,475 --> 01:27:12,595I’m gonna get Sharky thathead he’s been hunting for, I'm...146601:27:14,063 --> 01:27:15,724I’ve got the son of a bitch!146701:27:21,862 --> 01:27:23,399Stop you son of a bitch!146801:27:23,447 --> 01:27:24,858Get back! Get back!146901:27:24,906 --> 01:27:27,113Get back! People, back!147001:27:27,159 --> 01:27:29,946Oh, Christ, Joe!147101:27:29,995 --> 01:27:31,821He’s dead!147201:27:40,797 --> 01:27:42,339What are you doing?147301:27:43,967 --> 01:27:45,378Just working.147401:27:46,309 --> 01:27:47,633A window seat.147501:27:49,373 --> 01:27:50,473Yeah.147601:27:56,229 --> 01:27:57,888Did you make it?147701:27:59,314 --> 01:28:01,141Yeah.147801:28:01,191 --> 01:28:02,306It’s very good.147901:28:02,359 --> 01:28:03,438Thank you.148001:28:05,742 --> 01:28:06,835What are you doing there?148101:28:06,870 --> 01:28:10,111Uh... just... doodling.148201:28:10,158 --> 01:28:11,618Doodling what?148301:28:11,660 --> 01:28:13,154Doodling.148401:28:13,203 --> 01:28:14,282Just doodling?148501:28:14,329 --> 01:28:15,411Mm-hmm.148601:28:20,713 --> 01:28:22,421It’s a rose.148701:28:34,934 --> 01:28:37,769Were you embarrassed to tell meyou were making a rose?148801:28:39,606 --> 01:28:40,768No.148901:28:42,442 --> 01:28:43,984Yeah, you were.149001:28:45,737 --> 01:28:47,611Yeah.149101:28:47,656 --> 01:28:50,775You’re a strange guy, Sharky.149201:28:50,825 --> 01:28:52,652I know.149301:28:52,702 --> 01:28:55,074That’s what everybody says.149401:30:14,158 --> 01:30:15,782That's him at the far table.149501:30:21,624 --> 01:30:23,201Thank you
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
