101
00:10:24,041 --> 00:10:26,919
It's not a part of their plan,
but a critical part of ours.
102
00:10:26,919 --> 00:10:28,086
It's the marina idea...
103
00:10:28,086 --> 00:10:30,214
that convinced the Chinese
to come aboard.
104
00:10:30,214 --> 00:10:32,049
But you don't have
the rights to it.
105
00:10:32,049 --> 00:10:35,260
Don't worry, Emily.
It's not going anywhere.
106
00:10:35,260 --> 00:10:37,054
It's been on the market
for four years.
107
00:10:37,054 --> 00:10:41,058
We'll move on it
the minute we close this.
108
00:10:42,893 --> 00:10:46,855
Hey, fellas.
Where's your boss?
109
00:10:54,404 --> 00:10:57,241
He went away. He's gone.
110
00:10:57,241 --> 00:10:59,868
Son of a bitch!
111
00:10:59,868 --> 00:11:02,246
Gone?
What do you mean, gone?
112
00:11:02,246 --> 00:11:03,497
He's supposed to meet us here.
113
00:11:03,497 --> 00:11:07,501
Mario!
114
00:11:13,257 --> 00:11:17,261
We had an appointment.
Get him on the phone.
115
00:12:04,349 --> 00:12:08,353
Perfect!
116
00:12:08,645 --> 00:12:10,981
Elliot has gone off
to Buenos Aires...
117
00:12:10,981 --> 00:12:13,609
to his niece's impromptu,
spur-of-the-moment wedding.
118
00:12:13,609 --> 00:12:16,445
Niece's wedding, my ass.
The slime bucket's stalling.
119
00:12:16,445 --> 00:12:17,988
He's down there dealing
with the Argentinians.
120
00:12:17,988 --> 00:12:19,156
I'm not going to let it happen.
121
00:12:19,156 --> 00:12:20,490
I'm going down there,
and if I have to...
122
00:12:20,490 --> 00:12:22,826
I'll bring him back
on a goddamn leash!
123
00:12:22,826 --> 00:12:25,662
Now, you stay here.
Just act as if nothing's wrong.
124
00:12:25,662 --> 00:12:26,997
Finish the inventory...
125
00:12:26,997 --> 00:12:28,165
and Flavio will circle back
and pick you up...
126
00:12:28,165 --> 00:12:29,333
after he's dropped me off
at the airport.
127
00:12:29,333 --> 00:12:33,003
Let's go!
128
00:12:33,003 --> 00:12:35,005
You're going to have
to take my date tonight.
129
00:12:35,005 --> 00:12:36,840
I'll call him.
He'll pick you up at 8:00.
130
00:12:36,840 --> 00:12:39,343
- What?
- Stop, Flavio.
131
00:12:39,343 --> 00:12:41,678
Who?
132
00:12:41,678 --> 00:12:43,680
I'll lay out something
for you to wear.
133
00:12:43,680 --> 00:12:46,683
Wear it.
And fix your hair.
134
00:12:46,683 --> 00:12:48,435
Put on some goddamn lipstick.
135
00:12:48,435 --> 00:12:50,312
And remember the golden rule...
136
00:12:50,312 --> 00:12:52,356
keep your eyes and your ears
open and your mouth shut.
137
00:12:52,356 --> 00:12:56,318
The guy's a predator.
138
00:17:49,236 --> 00:17:51,154
That's quite an improvement.
139
00:17:51,154 --> 00:17:55,158
You did see me.
140
00:17:56,326 --> 00:17:59,371
I'm sorry I'm late.
I hate to be late.
141
00:17:59,371 --> 00:18:02,833
I'm James Wheeler.
142
00:18:02,833 --> 00:18:05,544
I'd prefer it
if you call me Wheeler.
143
00:18:05,544 --> 00:18:08,881
The only way I've ever been
able to stand the name Jim...
144
00:18:08,881 --> 00:18:10,340
is if you put a diamond
in front of it...
145
00:18:10,340 --> 00:18:14,303
and that would be a little much,
don't you think?
146
00:18:15,512 --> 00:18:19,474
I'm Emily.
147
00:18:19,474 --> 00:18:20,684
I certainly hope so.
148
00:18:20,684 --> 00:18:24,688
I'd feel like a fool
if you weren't.
149
00:18:51,757 --> 00:18:53,550
Do they go everywhere with you?
150
00:18:53,550 --> 00:18:57,304
Almost everywhere.
151
00:18:57,304 --> 00:19:00,432
See, I was kidnapped once.
152
00:19:00,432 --> 00:19:04,353
I don't want to go through
the experience again.
153
00:19:04,353 --> 00:19:05,938
That's awful.
154
00:19:05,938 --> 00:19:09,942
For politics or money?
155
00:19:09,942 --> 00:19:12,986
Money.
156
00:19:12,986 --> 00:19:15,906
Strictly money.
157
00:19:15,906 --> 00:19:17,908
Well, at least
it didn't frighten you...
158
00:19:17,908 --> 00:19:21,912
into keeping a low profile.
159
00:19:22,454 --> 00:19:26,458
If you want me to apologize
for being rich...
160
00:19:27,042 --> 00:19:28,585
then I will.
161
00:19:28,585 --> 00:19:30,254
I'm sorry.
162
00:19:30,254 --> 00:19:34,258
We can take a bus.
I can get rid of the car.
163
00:19:35,050 --> 00:19:39,012
Should I tell him to go?
164
00:19:57,531 --> 00:20:00,617
I've seen that boy before.
165
00:20:00,617 --> 00:20:04,580
Miles from here.
166
00:20:18,760 --> 00:20:22,723
Something wrong?
167
00:20:23,432 --> 00:20:27,436
I just like watching you walk.
168
00:20:37,487 --> 00:20:39,656
Good evening, Manuella.
169
00:20:39,656 --> 00:20:43,660
Hello. Welcome.
170
00:20:44,328 --> 00:20:46,330
Hello. How are you?
171
00:20:46,330 --> 00:20:50,334
Good.
172
00:20:53,128 --> 00:20:56,882
Amazing.
I've always loved parrots.
173
00:20:56,882 --> 00:20:59,718
He say, "Welcome."
174
00:20:59,718 --> 00:21:03,722
No, it sounded like he said,
"Watch out," to me.
175
00:21:39,591 --> 00:21:42,886
Someday, you're going
to tell your grandchildren...
176
00:21:42,886 --> 00:21:46,890
how you were once in Rio
with a man with bodyguards...
177
00:21:47,891 --> 00:21:50,602
who brought you to an old
converted slave quarters...
178
00:21:50,602 --> 00:21:52,187
and had you walk
across the room...
179
00:21:52,187 --> 00:21:54,064
in another woman's dress.
180
00:21:54,064 --> 00:21:56,859
How do you know
this isn't my dress?
181
00:21:56,859 --> 00:22:00,821
Because I bought it for Claudia.
182
00:22:06,952 --> 00:22:10,956
And what makes you think I'm
going to have grandchildren?
183
00:22:10,956 --> 00:22:12,875
Your mother said that...
184
00:22:12,875 --> 00:22:16,837
you always planned on getting
married and settling down.
185
00:22:16,837 --> 00:22:19,423
My mother?
186
00:22:19,423 --> 00:22:21,800
I hope you don't mind.
I had my assistant call her...
187
00:22:21,800 --> 00:22:25,804
and ask her
what you like to eat.
188
00:22:27,931 --> 00:22:31,268
She said well-done roast beef...
189
00:22:31,268 --> 00:22:34,813
mashed potatoes,
and creamed carrots.
190
00:22:34,813 --> 00:22:37,608
So I took the liberty
of ordering for you.
191
00:22:37,608 --> 00:22:41,570
You actually called my mother?
192
00:22:43,697 --> 00:22:47,117
To mothers.
193
00:22:47,117 --> 00:22:49,661
It must be the jet lag.
194
00:22:49,661 --> 00:22:52,956
My emotions
keep getting away from me.
195
00:22:52,956 --> 00:22:56,919
That's not such a bad thing.
196
00:22:58,045 --> 00:23:01,131
We all have to lose ourselves
sometimes...
197
00:23:01,131 --> 00:23:05,093
to find ourselves,
don't you think?
198
00:23:05,761 --> 00:23:07,304
I don't know.
199
00:23:07,304 --> 00:23:10,807
Sure we do.
200
00:23:10,807 --> 00:23:14,770
Look around.
201
00:23:17,648 --> 00:23:19,900
That elderly woman
at the next table...
202
00:23:19,900 --> 00:23:23,904
the one with the bodyguards
that match her gown...
203
00:23:24,196 --> 00:23:26,073
tell me about her.
204
00:23:26,073 --> 00:23:30,077
What would it take
for her to lose control?
205
00:23:31,662 --> 00:23:34,331
What do you think?
206
00:23:34,331 --> 00:23:36,959
The wig.
207
00:23:36,959 --> 00:23:40,921
Losing her wig
would definitely wig her out.
النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
10100:10:24، 041--> 00:10:26، 919أنها ليست جزءا من هذه الخطة،لكن جزءا حاسما من بلدنا.10200:10:26، 919--> 00:10:28، 086أنها فكرة مارينا...10300:10:28، 086--> 00:10:30، 214أنه مقتنع بالصينيةأن يأتي على متنها.10400:10:30، 214--> 00:10:32، 049ولكن لم يكن لديكحقوق لها.10500:10:32، 049--> 00:10:35، 260لا تقلق، إميلي.لم يحدث في أي مكان.10600:10:35، 260--> 00:10:37، 054قد تم في السوقلمدة أربع سنوات.10700:10:37، 054--> 00:10:41، 058سنعمل على ذلكاللحظة التي قمنا بإغلاق هذا.10800:10:42، 893--> 00:10:46، 855مهلا، أولاد.أين هو رئيسك؟10900:10:54، 404--> 00:10:57، 241وذهب بعيداً. وقد ذهب.11000:10:57، 241--> 00:10:59، 868ابن العاهرة!11100:10:59، 868--> 00:11:02، 246ذهب؟ماذا يعني، ذهب؟11200:11:02، 246--> 00:11:03، 497أنه من المفترض أن يجتمع بنا هنا.11300:11:03، 497--> 00:11:07، 501Mario!11400:11:13، 257--> 00:11:17، 261كان لدينا موعد.الحصول له على الهاتف.11500:12:04، 349--> 00:12:08، 353الكمال!11600:12:08، 645--> 00:12:10، 981وقد ذهب إليوتإلى بوينس آيرس...11700:12:10، 981--> 00:12:13، 609مرتجلة ابنه،عرس ارتجالية.11800:12:13، 609--> 00:12:16، 445حفل زفاف ابنه، بلدي الحمار.دلو الوحل المماطلة.11900:12:16، 445--> 00:12:17، 988واستمرار التعامل هناكمع الأرجنتينيين.12000:12:17، 988--> 00:12:19، 156لن ندعه يحدث.12100:12:19,156 --> 00:12:20,490I'm going down there,and if I have to...12200:12:20,490 --> 00:12:22,826I'll bring him backon a goddamn leash!12300:12:22,826 --> 00:12:25,662Now, you stay here.Just act as if nothing's wrong.12400:12:25,662 --> 00:12:26,997Finish the inventory...12500:12:26,997 --> 00:12:28,165and Flavio will circle backand pick you up...12600:12:28,165 --> 00:12:29,333after he's dropped me offat the airport.12700:12:29,333 --> 00:12:33,003Let's go!12800:12:33,003 --> 00:12:35,005You're going to haveto take my date tonight.12900:12:35,005 --> 00:12:36,840I'll call him.He'll pick you up at 8:00.13000:12:36,840 --> 00:12:39,343- What?- Stop, Flavio.13100:12:39,343 --> 00:12:41,678Who?13200:12:41,678 --> 00:12:43,680I'll lay out somethingfor you to wear.13300:12:43,680 --> 00:12:46,683Wear it.And fix your hair.13400:12:46,683 --> 00:12:48,435Put on some goddamn lipstick.13500:12:48,435 --> 00:12:50,312And remember the golden rule...13600:12:50,312 --> 00:12:52,356keep your eyes and your earsopen and your mouth shut.13700:12:52,356 --> 00:12:56,318The guy's a predator.13800:17:49,236 --> 00:17:51,154That's quite an improvement.13900:17:51,154 --> 00:17:55,158You did see me.14000:17:56,326 --> 00:17:59,371I'm sorry I'm late.I hate to be late.14100:17:59,371 --> 00:18:02,833I'm James Wheeler.14200:18:02,833 --> 00:18:05,544I'd prefer itif you call me Wheeler.14300:18:05,544 --> 00:18:08,881The only way I've ever beenable to stand the name Jim...14400:18:08,881 --> 00:18:10,340is if you put a diamondin front of it...14500:18:10,340 --> 00:18:14,303and that would be a little much,don't you think?14600:18:15,512 --> 00:18:19,474I'm Emily.14700:18:19,474 --> 00:18:20,684I certainly hope so.14800:18:20,684 --> 00:18:24,688I'd feel like a foolif you weren't.14900:18:51,757 --> 00:18:53,550Do they go everywhere with you?15000:18:53,550 --> 00:18:57,304Almost everywhere.15100:18:57,304 --> 00:19:00,432See, I was kidnapped once.15200:19:00,432 --> 00:19:04,353I don't want to go throughthe experience again.15300:19:04,353 --> 00:19:05,938That's awful.15400:19:05,938 --> 00:19:09,942For politics or money?15500:19:09,942 --> 00:19:12,986Money.15600:19:12,986 --> 00:19:15,906Strictly money.15700:19:15,906 --> 00:19:17,908Well, at leastit didn't frighten you...15800:19:17,908 --> 00:19:21,912into keeping a low profile.15900:19:22,454 --> 00:19:26,458If you want me to apologizefor being rich...16000:19:27,042 --> 00:19:28,585then I will.16100:19:28,585 --> 00:19:30,254I'm sorry.16200:19:30,254 --> 00:19:34,258We can take a bus.I can get rid of the car.16300:19:35,050 --> 00:19:39,012Should I tell him to go?16400:19:57,531 --> 00:20:00,617I've seen that boy before.16500:20:00,617 --> 00:20:04,580Miles from here.16600:20:18,760 --> 00:20:22,723Something wrong?16700:20:23,432 --> 00:20:27,436I just like watching you walk.16800:20:37,487 --> 00:20:39,656Good evening, Manuella.16900:20:39,656 --> 00:20:43,660Hello. Welcome.17000:20:44,328 --> 00:20:46,330Hello. How are you?17100:20:46,330 --> 00:20:50,334Good.17200:20:53,128 --> 00:20:56,882Amazing.I've always loved parrots.17300:20:56,882 --> 00:20:59,718He say, "Welcome."17400:20:59,718 --> 00:21:03,722No, it sounded like he said,"Watch out," to me.17500:21:39,591 --> 00:21:42,886Someday, you're goingto tell your grandchildren...17600:21:42,886 --> 00:21:46,890how you were once in Riowith a man with bodyguards...17700:21:47,891 --> 00:21:50,602who brought you to an oldconverted slave quarters...17800:21:50,602 --> 00:21:52,187and had you walkacross the room...17900:21:52,187 --> 00:21:54,064in another woman's dress.18000:21:54,064 --> 00:21:56,859How do you knowthis isn't my dress?18100:21:56,859 --> 00:22:00,821Because I bought it for Claudia.18200:22:06,952 --> 00:22:10,956And what makes you think I'mgoing to have grandchildren?18300:22:10,956 --> 00:22:12,875Your mother said that...18400:22:12,875 --> 00:22:16,837you always planned on gettingmarried and settling down.18500:22:16,837 --> 00:22:19,423My mother?18600:22:19,423 --> 00:22:21,800I hope you don't mind.I had my assistant call her...18700:22:21,800 --> 00:22:25,804and ask herwhat you like to eat.18800:22:27,931 --> 00:22:31,268She said well-done roast beef...18900:22:31,268 --> 00:22:34,813mashed potatoes,and creamed carrots.19000:22:34,813 --> 00:22:37,608So I took the libertyof ordering for you.19100:22:37,608 --> 00:22:41,570You actually called my mother?19200:22:43,697 --> 00:22:47,117To mothers.19300:22:47,117 --> 00:22:49,661It must be the jet lag.19400:22:49,661 --> 00:22:52,956My emotionskeep getting away from me.19500:22:52,956 --> 00:22:56,919That's not such a bad thing.19600:22:58,045 --> 00:23:01,131We all have to lose ourselvessometimes...19700:23:01,131 --> 00:23:05,093to find ourselves,don't you think?19800:23:05,761 --> 00:23:07,304I don't know.19900:23:07,304 --> 00:23:10,807Sure we do.20000:23:10,807 --> 00:23:14,770Look around.20100:23:17,648 --> 00:23:19,900That elderly womanat the next table...20200:23:19,900 --> 00:23:23,904the one with the bodyguardsthat match her gown...20300:23:24,196 --> 00:23:26,073tell me about her.20400:23:26,073 --> 00:23:30,077What would it takefor her to lose control?20500:23:31,662 --> 00:23:34,331What do you think?
206
00:23:34,331 --> 00:23:36,959
The wig.
207
00:23:36,959 --> 00:23:40,921
Losing her wig
would definitely wig her out.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
