5
00:00:13,138 --> 00:00:16,262
Trans by siGanteng
7
00:00:36,786 --> 00:00:40,165
Forbidden Science Epsode 1
4ever
8
00:00:42,137 --> 00:00:44,137
Memories are tricky thing
9
00:00:44,172 --> 00:00:47,288
Sometimes they're real,
sometimes they're not.
10
00:00:48,152 --> 00:00:51,175
I remember being in
a dark claustrofobic place.
11
00:00:52,071 --> 00:00:53,545
Somewhere cold.
12
00:00:54,522 --> 00:00:56,456
Try to move my arms.
13
00:00:56,596 --> 00:00:58,230
They're numb.
14
00:00:58,265 --> 00:01:01,066
I hear machinenary whiring
in the background...
15
00:01:01,101 --> 00:01:04,100
Sometimes I can feel
someone watching me.
16
00:01:04,645 --> 00:01:06,682
I don't know how I got here.
17
00:01:07,048 --> 00:01:09,141
And everytime I try to remember...
18
00:01:09,176 --> 00:01:11,282
Only comes in small pieces,
19
00:01:11,317 --> 00:01:12,566
fractured...
20
00:01:12,601 --> 00:01:14,410
like broken glass.
21
00:01:15,969 --> 00:01:18,841
My is Stephanie,
that much Im sure of.
22
00:01:19,377 --> 00:01:20,879
Stephanie White.
23
00:01:21,884 --> 00:01:23,833
I think I might've died.
24
00:01:28,348 --> 00:01:31,334
25
00:01:32,085 --> 00:01:35,118
I never going to get this.
I can't remember the note.
26
00:01:35,522 --> 00:01:37,240
All I see is 52 white...
27
00:01:37,541 --> 00:01:38,790
and 36 blacks.
28
00:01:39,081 --> 00:01:42,170
I guess that's what I get
for marrying a human calculator.
29
00:01:42,205 --> 00:01:43,682
Ok, try this one, all right?
30
00:01:45,025 --> 00:01:47,023
Now the tenth key, seven.
31
00:01:47,907 --> 00:01:50,822
10, 7, and 9, 8, 6.
32
00:01:53,880 --> 00:01:56,148
See, there you go, another...
33
00:01:56,183 --> 00:01:57,669
30 notes and there you are.
34
00:01:59,172 --> 00:02:01,632
Oh, no, what are you doing with that?
35
00:02:02,148 --> 00:02:03,961
Come on, Stephanie, you're always...
36
00:02:04,270 --> 00:02:07,130
recorded romantic stuff,
so I just thought...
37
00:02:12,695 --> 00:02:15,042
Oh, yeah, that's really romantic.
38
00:02:16,741 --> 00:02:18,948
You're just a regular Romeo, aren't you?
39
00:02:19,558 --> 00:02:22,037
-I have my moments.
-Oh, prove it.
40
00:04:14,323 --> 00:04:16,680
Ok, sport, shows over.
41
00:04:17,300 --> 00:04:18,389
I love you.
42
00:04:33,055 --> 00:04:34,464
Cry in memory lane.
43
00:04:34,499 --> 00:04:37,054
Just separating her recordings
for tommorow.
44
00:04:37,089 --> 00:04:39,355
I've forgotten half of this stuff.
45
00:04:39,608 --> 00:04:41,984
Sorry I missed the funeral,
how was it?
46
00:04:42,019 --> 00:04:45,263
Most of the company showed up,
lots of flowers, speeches...
47
00:04:45,298 --> 00:04:46,662
Everyone cried on cue.
48
00:04:46,697 --> 00:04:49,097
I'm sure Stephanie will loved it.
49
00:04:50,243 --> 00:04:51,980
It's been a long day.
50
00:04:52,769 --> 00:04:53,830
I see.
51
00:04:54,975 --> 00:04:56,506
Then I'll leave you two alone.
52
00:04:56,922 --> 00:04:59,777
When you're want the real thing,
Michael, let me know.
53
00:05:12,719 --> 00:05:14,343
Endless possibilities.
54
00:05:14,531 --> 00:05:16,869
That's what 4Ever Innovations offers you.
55
00:05:16,904 --> 00:05:20,332
Here all your dreams are possible
through the advance of science.
56
00:05:20,952 --> 00:05:22,942
Artificial partners...
57
00:05:25,994 --> 00:05:27,508
Are you alright, Mrs. Turner?
58
00:05:27,543 --> 00:05:28,976
It's miss Turner.
59
00:05:29,011 --> 00:05:31,145
I mean... Mrs Montrose...
60
00:05:31,606 --> 00:05:32,929
Forget it.
61
00:05:33,393 --> 00:05:35,130
Congratulatons, Bethany.
62
00:05:35,975 --> 00:05:38,879
You are the first sales to ever
be late on her first day.
63
00:05:38,914 --> 00:05:40,613
-Bad immpression
-Sorry, Colin.
64
00:05:41,196 --> 00:05:43,650
No problem, though you might save
that apology to Mr. White,
65
00:05:43,685 --> 00:05:46,786
because he and his lawyer
been waiting for almost an hour.
66
00:05:49,546 --> 00:05:52,704
His wife dead last week in a car accident
but Penny has been able to encode
67
00:05:52,739 --> 00:05:55,699
her memories from the original brain tissue,
so at least we're not working with blank slate
68
00:05:55,734 --> 00:05:58,864
-Did he request of any enhancements?
-He took a few years of, I think.
69
00:05:58,899 --> 00:06:01,382
-They ussualy do.
-She was only 30!
70
00:06:01,417 --> 00:06:03,520
Well 30 is new 40,
didn't you get the memo?
71
00:06:03,555 --> 00:06:06,367
Surprised he didn't order double Ds.
72
00:06:06,402 --> 00:06:09,541
Look, Bethany, I know you have some
moral concerns about what we do here,
73
00:06:09,576 --> 00:06:12,491
but you took the job, so I expect
you leave that tone at home.
74
00:06:12,526 --> 00:06:14,416
Right, I'm sorry.
75
00:06:15,251 --> 00:06:18,436
And stop apologizing, this is what
colleagues
النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
500:00:13,138 --> 00:00:16,262Trans by siGanteng700:00:36,786 --> 00:00:40,165Forbidden Science Epsode 14ever800:00:42,137 --> 00:00:44,137Memories are tricky thing900:00:44,172 --> 00:00:47,288Sometimes they're real,sometimes they're not.1000:00:48,152 --> 00:00:51,175I remember being in a dark claustrofobic place.1100:00:52,071 --> 00:00:53,545Somewhere cold.1200:00:54,522 --> 00:00:56,456Try to move my arms.1300:00:56,596 --> 00:00:58,230They're numb.1400:00:58,265 --> 00:01:01,066I hear machinenary whiring in the background...1500:01:01,101 --> 00:01:04,100Sometimes I can feel someone watching me.1600:01:04,645 --> 00:01:06,682I don't know how I got here.1700:01:07,048 --> 00:01:09,141And everytime I try to remember...1800:01:09,176 --> 00:01:11,282Only comes in small pieces,1900:01:11,317 --> 00:01:12,566fractured...2000:01:12,601 --> 00:01:14,410like broken glass.2100:01:15,969 --> 00:01:18,841My is Stephanie,that much Im sure of.2200:01:19,377 --> 00:01:20,879Stephanie White.2300:01:21,884 --> 00:01:23,833I think I might've died.2400:01:28,348 --> 00:01:31,3342500:01:32,085 --> 00:01:35,118I never going to get this.I can't remember the note.2600:01:35,522 --> 00:01:37,240All I see is 52 white...2700:01:37,541 --> 00:01:38,790and 36 blacks.2800:01:39,081 --> 00:01:42,170I guess that's what I get for marrying a human calculator.2900:01:42,205 --> 00:01:43,682Ok, try this one, all right?3000:01:45,025 --> 00:01:47,023Now the tenth key, seven.3100:01:47,907 --> 00:01:50,82210, 7, and 9, 8, 6.3200:01:53,880 --> 00:01:56,148See, there you go, another...3300:01:56,183 --> 00:01:57,66930 notes and there you are.3400:01:59,172 --> 00:02:01,632Oh, no, what are you doing with that?3500:02:02,148 --> 00:02:03,961Come on, Stephanie, you're always...3600:02:04,270 --> 00:02:07,130recorded romantic stuff, so I just thought...3700:02:12,695 --> 00:02:15,042Oh, yeah, that's really romantic.3800:02:16,741 --> 00:02:18,948You're just a regular Romeo, aren't you?3900:02:19,558 --> 00:02:22,037-I have my moments.-Oh, prove it.4000:04:14,323 --> 00:04:16,680Ok, sport, shows over.4100:04:17,300 --> 00:04:18,389I love you.4200:04:33,055 --> 00:04:34,464Cry in memory lane.4300:04:34,499 --> 00:04:37,054Just separating her recordingsfor tommorow.4400:04:37,089 --> 00:04:39,355I've forgotten half of this stuff.4500:04:39,608 --> 00:04:41,984Sorry I missed the funeral, how was it?4600:04:42,019 --> 00:04:45,263Most of the company showed up,lots of flowers, speeches...4700:04:45,298 --> 00:04:46,662Everyone cried on cue.4800:04:46,697 --> 00:04:49,097I'm sure Stephanie will loved it.4900:04:50، 243--> 00:04:51، 980لقد كان يوم طويل.5000:04:52، 769--> 00:04:53، 830فهمت.5100:04:54، 975--> 00:04:56، 506ثم سأترك لكم اثنين وحدها.5200:04:56، 922--> 00:04:59، 777عندما كنت تريد الشيء الحقيقي،مايكل، اسمحوا لي أن أعرف.5300:05:12، 719--> 00:05:14، 343إمكانيات لا نهاية لها.5400:05:14، 531--> 00:05:16، 869وهذا ما يوفر لك 4Ever الابتكارات.5500:05:16، 904--> 00:05:20، 332وإليك كل أحلامك ممكن من خلال النهوض بالعلوم.5600:05:20، 952--> 00:05:22، 942الشركاء مصطنعة...5700:05:25، 994--> 00:05:27، 508هل أنت على ما يرام، السيدة تيرنر؟5800:05:27، 543--> 00:05:28، 976أنها ملكة جمال تيرنر.5900:05:29، 011--> 00:05:31، 145أعني... السيدة مونتروز...6000:05:31، 606--> 00:05:32، 929لا عليك.6100:05:33، 393--> 00:05:35، 130كونجراتولاتونس، بيت عنيا.6200:05:35، 975--> 00:05:38، 879أنت المبيعات الأولى للإطلاق يكون متأخراً في أول يوم لها.6300:05:38، 914--> 00:05:40، 613--إيمبريشن سيئة-عذراً، كولين.6400:05:41، 196--> 00:05:43، 650لا توجد مشكلة، على الرغم من أن قد حفظت أن الاعتذار للسيد الأبيض،6500:05:43، 685--> 00:05:46، 786لأنه هو والمحاميةفي انتظار لمدة ساعة تقريبا.6600:05:49، 546--> 00:05:52، 704زوجته قتل الأسبوع الماضي في حادث سيارةولكن كانت قادرة على ترميز بيني6700:05:52، 739--> 00:05:55، 699ذكرياتها من أنسجة المخ الأصلي،على الأقل حتى لا نعمل مع لائحة فارغة6800:05:55، 734--> 00:05:58، 864--هل أنه طلب من أي تحسينات؟-تولي سنوات قليلة، على ما أعتقد.6900:05:58، 899--> 00:06:01، 382--وهي تفعل ussualy.-أنها كانت 30 فقط!7000:06:01، 417--> 00:06:03، 520هو 30 40 الجديدة،لم تحصل هذه المذكرة؟7100:06:03، 555--> 00:06:06، 367فوجئت أنه لم يأمر مزدوجة Ds.7200:06:06، 402--> 00:06:09، 541نظرة، بيت عنيا، أعرف أن لديك بعض المخاوف الأخلاقية حول ما نفعله هنا،7300:06:09، 576--> 00:06:12، 491ولكن يمكنك أخذ الوظيفة، حيث أتوقعيمكنك ترك هذا اللهجة في المنزل.7400:06:12، 526--> 00:06:14، 416حق، أنا آسف.7500:06:15، 251--> 00:06:18، 436وتتوقف عن الاعتذار، وهذا ماالزملاء
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
